ἐξαγωγή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.  1</b> action d'emmener avec soi (une troupe, une armée);<br /><b>2</b> action d'amener de, <i>particul.</i> de tirer un vaisseau de la mer;<br /><b>3</b> exportation;<br /><b>4</b> expulsion;<br /><b>II.</b> action de sortir de la vie, suicide.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξάγω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.  1</b> action d'emmener avec soi (une troupe, une armée);<br /><b>2</b> action d'amener de, <i>particul.</i> de tirer un vaisseau de la mer;<br /><b>3</b> exportation;<br /><b>4</b> expulsion;<br /><b>II.</b> action de sortir de la vie, suicide.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξάγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξᾰγωγή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[выведение]] (pl. τοῦ ἱππικοῦ Xen. и τῶν δυνάμεων Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[снятие с мели]] (sc. τῆς [[νεός]] Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[вывоз]] (σίτου Arst., Polyb.; σύκων Plut.): πωλεῖν ἐπ᾽ ἐξαγωγῇ Her. продавать на вывоз;<br /><b class="num">4)</b> [[право вывоза]] (ἐξαγωγὴν [[δοῦναι]] Isocr., παρέχεσθαι Plat. и [[λαβεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[опорожнение]] (кишечника) (αἱ κατὰ φύσιν ἐξαγωγαί Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[удаление]], [[изгнание]] ([[διάκρισις]] καὶ ἐ. Arst.);<br /><b class="num">7)</b> [[исход]], [[конец]], [[окончание]] (τῶν παρόντων κακῶν Polyb.; ἐξαγωγὴν ποιεῖσθαι περί τινος Polyb.);<br /><b class="num">8)</b> [[кончина]], [[смерть]] (ἢ μονὴ ἐν τῷ βίῳ ἢ ἐ. Plut.);<br /><b class="num">9)</b> юр. [[выселение]], [[лишение права владения]] Isae., Dem.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξᾰγωγή:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[προέλαση]] στρατιωτών, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[εφέλκυση]], [[τράβηγμα]] πλοίου έξω από τη [[θάλασσα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> [[μεταφορά]] εμπορευμάτων προς τα έξω, [[εξαγωγή]] εμπορευμάτων, στον ίδ., Αττ.
|lsmtext='''ἐξᾰγωγή:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[προέλαση]] στρατιωτών, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[εφέλκυση]], [[τράβηγμα]] πλοίου έξω από τη [[θάλασσα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> [[μεταφορά]] εμπορευμάτων προς τα έξω, [[εξαγωγή]] εμπορευμάτων, στον ίδ., Αττ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξᾰγωγή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[выведение]] (pl. τοῦ ἱππικοῦ Xen. и τῶν δυνάμεων Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[снятие с мели]] (sc. τῆς [[νεός]] Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[вывоз]] (σίτου Arst., Polyb.; σύκων Plut.): πωλεῖν ἐπ᾽ ἐξαγωγῇ Her. продавать на вывоз;<br /><b class="num">4)</b> [[право вывоза]] (ἐξαγωγὴν [[δοῦναι]] Isocr., παρέχεσθαι Plat. и [[λαβεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[опорожнение]] (кишечника) (αἱ κατὰ φύσιν ἐξαγωγαί Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[удаление]], [[изгнание]] ([[διάκρισις]] καὶ ἐ. Arst.);<br /><b class="num">7)</b> [[исход]], [[конец]], [[окончание]] (τῶν παρόντων κακῶν Polyb.; ἐξαγωγὴν ποιεῖσθαι περί τινος Polyb.);<br /><b class="num">8)</b> [[кончина]], [[смерть]] (ἢ μονὴ ἐν τῷ βίῳ ἢ ἐ. Plut.);<br /><b class="num">9)</b> юр. [[выселение]], [[лишение права владения]] Isae., Dem.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj