ἐπιτρίβω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=user par le frottement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> broyer, écraser, acc.;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> user, abîmer, détruire : ἐπ. [[τούς]] [[τε]] ἀνθρώπους καὶ τὴν χώρην HDT consumer les hommes et le pays <i>en parl. d’un soleil torride</i> ; ἐπ. τινα ὀδύναις XÉN épuiser qqn par la souffrance ; τυπτόμενος ἐπιτρίβεσθαι être roué de coups.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[τρίβω]].
|btext=user par le frottement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> broyer, écraser, acc.;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> user, abîmer, détruire : ἐπ. [[τούς]] [[τε]] ἀνθρώπους καὶ τὴν χώρην HDT consumer les hommes et le pays <i>en parl. d’un soleil torride</i> ; ἐπ. τινα ὀδύναις XÉN épuiser qqn par la souffrance ; τυπτόμενος ἐπιτρίβεσθαι être roué de coups.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[τρίβω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιτρίβω:''' (ῑβ)<br /><b class="num">1)</b> [[натирать]] (до ссадин): ἐπιτριβόμενος τὸν ὦμον Arph. с натертым до ссадин плечом;<br /><b class="num">2)</b> [[сбивать с ног]]: τυπτόμενιν ἐπιτριβῆναι Arph. быть избитым и поваленным;<br /><b class="num">3)</b> [[мучить]], [[терзать]] (ὀδύναις τινά Xen.); томить (τινὰ πόθῳ Arph.);<br /><b class="num">4)</b> [[возбуждать]], [[раздражать]] (τινά Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[оказывать губительное действие]], [[губить]], [[истреблять]], [[убивать]] ([[ἥλιος]] καίων ἐπιτρίβει τοὺς ἀνθρώπους Her.): ἐπιτοιβείης! Arph. провались ты!; ἐπιτριβείην εἴ τι ἐψευσάμην! Luc. провалиться мне, если я солгал(а)!
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιτρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, αόρ. βʹ Παθ. ἐπετρίβην [ῐ]·<br /><b class="num">1.</b> [[τρίβω]] [[δυνατά]] πάνω στην [[επιφάνεια]], [[συντρίβω]], [[θρυμματίζω]], σε Αριστοφ. — Παθ., στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ταλαιπωρώ]], [[πλήττω]], [[θλίβω]], [[στενοχωρώ]], [[καταστρέφω]], [[ερειπώνω]], σε Ηρόδ., Αριστοφ.· λέγεται για υποκριτή θεάτρου, «[[δολοφονώ]]», «[[σκοτώνω]]» ήρωα που υποδύομαι, σε Δημ. — Παθ., είμαι ολοκληρωτικά κατεστραμμένος ή αφανίζομαι, σε Σόλ., Αριστοφ.· <i>ἐπιτριβείης</i>, «να χαθείς!», σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἐπιτρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, αόρ. βʹ Παθ. ἐπετρίβην [ῐ]·<br /><b class="num">1.</b> [[τρίβω]] [[δυνατά]] πάνω στην [[επιφάνεια]], [[συντρίβω]], [[θρυμματίζω]], σε Αριστοφ. — Παθ., στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ταλαιπωρώ]], [[πλήττω]], [[θλίβω]], [[στενοχωρώ]], [[καταστρέφω]], [[ερειπώνω]], σε Ηρόδ., Αριστοφ.· λέγεται για υποκριτή θεάτρου, «[[δολοφονώ]]», «[[σκοτώνω]]» ήρωα που υποδύομαι, σε Δημ. — Παθ., είμαι ολοκληρωτικά κατεστραμμένος ή αφανίζομαι, σε Σόλ., Αριστοφ.· <i>ἐπιτριβείης</i>, «να χαθείς!», σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιτρίβω:''' (ῑβ)<br /><b class="num">1)</b> [[натирать]] (до ссадин): ἐπιτριβόμενος τὸν ὦμον Arph. с натертым до ссадин плечом;<br /><b class="num">2)</b> [[сбивать с ног]]: τυπτόμενιν ἐπιτριβῆναι Arph. быть избитым и поваленным;<br /><b class="num">3)</b> [[мучить]], [[терзать]] (ὀδύναις τινά Xen.); томить (τινὰ πόθῳ Arph.);<br /><b class="num">4)</b> [[возбуждать]], [[раздражать]] (τινά Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[оказывать губительное действие]], [[губить]], [[истреблять]], [[убивать]] ([[ἥλιος]] καίων ἐπιτρίβει τοὺς ἀνθρώπους Her.): ἐπιτοιβείης! Arph. провались ты!; ἐπιτριβείην εἴ τι ἐψευσάμην! Luc. провалиться мне, если я солгал(а)!
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω aor2 [[pass]]. ἐπετρίβην<br /><b class="num">1.</b> to rub on the [[surface]], to [[crush]], Ar.:—Pass. to be galled, Ar.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[afflict]], [[distress]], [[destroy]], [[ruin]], Hdt., Ar.; of an [[actor]], to [[murder]] a [[character]], Dem.: —Pass. to be [[utterly]] destroyed or [[undone]], [[Solon]]., Ar.; ἐπιτριβείης be hung! Ar.
|mdlsjtxt=fut. ψω aor2 [[pass]]. ἐπετρίβην<br /><b class="num">1.</b> to rub on the [[surface]], to [[crush]], Ar.:—Pass. to be galled, Ar.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[afflict]], [[distress]], [[destroy]], [[ruin]], Hdt., Ar.; of an [[actor]], to [[murder]] a [[character]], Dem.: —Pass. to be [[utterly]] destroyed or [[undone]], [[Solon]]., Ar.; ἐπιτριβείης be hung! Ar.
}}
}}