ὀκνέω: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être lent, paresseux, tarder, différer;<br /><b>2</b> hésiter, craindre, avec un inf., craindre de ; ὀκ. τινα, craindre qqn ; [[τι]], [[περί]] τινος, redouter qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὄκνος]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être lent, paresseux, tarder, différer;<br /><b>2</b> hésiter, craindre, avec un inf., craindre de ; ὀκ. τινα, craindre qqn ; [[τι]], [[περί]] τινος, redouter qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὄκνος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀκνέω:''' эп. [[ὀκνείω]]<br /><b class="num">1)</b> медлить, тянуть, т. е. не решаться ([[ἀρχέμεναι]] πολέμοιο Hom.): μὴ ὀ. [[δεῖ]] αὐτούς Thuc. пусть они не колеблются; ὀκνεῖς ἀποκρίνασθαι; Plat. ты затрудняешься ответить?; οὐκ ἔτ᾽ ὀ. [[καιρός]] Soph. медлить больше нельзя;<br /><b class="num">2)</b> [[воздерживаться]], [[отказываться]], [[не желать]] (ἵππων [[ἐπιβαινέμεν]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[бояться]], [[страшиться]], [[опасаться]] ([[προδότης]] καλεῖσθαι Soph.; ὀκνοῦντες μὴ οἱ Ἓλληνες μείναιεν - [[varia lectio|v.l.]] μένοιεν - ἐν τῇ νήσῳ Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀκνέω:''' Επικ. [[ὀκνείω]], παρατ. [[ὤκνεον]], μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ὤκνησα</i> ([[ὄκνος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[αποφεύγω]] να κάνω [[κάτι]], έχω ενδοιασμούς, [[διστάζω]] να κάνω [[κάτι]], με απαρ., σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· ὀκνῶ [[προδότης]] καλεῖσθαι, [[ντρέπομαι]] να με πουν προδότη, σε Σοφ.· <i>ὀκνῶ ὀνομάσαι</i>, [[αποφεύγω]] να [[δώσω]] κάποιο όνομα, [[διστάζω]] να κατονομάσω, σε Δημ.· [[σπανίως]] με αιτ., <i>ὃν ὀκνεῖτε</i>, σε Σοφ.· ὀκνεῖν [[περί]] τινος, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> δεν [[αποφασίζω]], [[διστάζω]], [[λουφάζω]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.
|lsmtext='''ὀκνέω:''' Επικ. [[ὀκνείω]], παρατ. [[ὤκνεον]], μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ὤκνησα</i> ([[ὄκνος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[αποφεύγω]] να κάνω [[κάτι]], έχω ενδοιασμούς, [[διστάζω]] να κάνω [[κάτι]], με απαρ., σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· ὀκνῶ [[προδότης]] καλεῖσθαι, [[ντρέπομαι]] να με πουν προδότη, σε Σοφ.· <i>ὀκνῶ ὀνομάσαι</i>, [[αποφεύγω]] να [[δώσω]] κάποιο όνομα, [[διστάζω]] να κατονομάσω, σε Δημ.· [[σπανίως]] με αιτ., <i>ὃν ὀκνεῖτε</i>, σε Σοφ.· ὀκνεῖν [[περί]] τινος, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> δεν [[αποφασίζω]], [[διστάζω]], [[λουφάζω]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀκνέω:''' эп. [[ὀκνείω]]<br /><b class="num">1)</b> медлить, тянуть, т. е. не решаться ([[ἀρχέμεναι]] πολέμοιο Hom.): μὴ ὀ. [[δεῖ]] αὐτούς Thuc. пусть они не колеблются; ὀκνεῖς ἀποκρίνασθαι; Plat. ты затрудняешься ответить?; οὐκ ἔτ᾽ ὀ. [[καιρός]] Soph. медлить больше нельзя;<br /><b class="num">2)</b> [[воздерживаться]], [[отказываться]], [[не желать]] (ἵππων [[ἐπιβαινέμεν]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[бояться]], [[страшиться]], [[опасаться]] ([[προδότης]] καλεῖσθαι Soph.; ὀκνοῦντες μὴ οἱ Ἓλληνες μείναιεν - [[varia lectio|v.l.]] μένοιεν - ἐν τῇ νήσῳ Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj