3,277,121
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> être couché <i>ou</i> placé dessous, servir de base, de fondement : [[οἱ]] θεμέλιοι παντοίων λίθων ὑπόκεινται THC les fondements sont formés de pierres de toutes sortes ; <i>fig.</i><br /><b>1</b> <i>en parl. de la matière, fondement immuable des choses</i> τὸ ὑποκείμενον PLUT ce qui sert de fondement à une discussion, texte, matière ; <i>t. de log. ou de gramm.</i> τὸ ὑποκείμενον ARSTT le sujet;<br /><b>2</b> être situé à la suite de <i>ou</i> auprès : ὑπ. ἡ [[Εὔβοια]] ὑπὸ τὴν Ἀττικήν ISOCR l'Eubée est située tout près de l'Attique;<br /><b>II.</b> être aux pieds de, se courber, s'incliner devant, aborder humblement ; avec un dat. : être soumis à;<br /><b>III.</b> être placé sous les yeux <i>ou</i> sous la main, être proposé : ἐλπὶς ὑπ. τινι THC un espoir reste à chacun ; ὑποκείμενος [[καιρός]] PLUT le temps actuel, les circonstances présentes;<br /><b>IV.</b> être posé comme fondement, être admis comme principe : ἐμοὶ ὑπόκειται [[ὅτι]] HDT c'est un principe pour moi que, je suis résolu à.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κεῖμαι]]. | |btext=<b>I.</b> être couché <i>ou</i> placé dessous, servir de base, de fondement : [[οἱ]] θεμέλιοι παντοίων λίθων ὑπόκεινται THC les fondements sont formés de pierres de toutes sortes ; <i>fig.</i><br /><b>1</b> <i>en parl. de la matière, fondement immuable des choses</i> τὸ ὑποκείμενον PLUT ce qui sert de fondement à une discussion, texte, matière ; <i>t. de log. ou de gramm.</i> τὸ ὑποκείμενον ARSTT le sujet;<br /><b>2</b> être situé à la suite de <i>ou</i> auprès : ὑπ. ἡ [[Εὔβοια]] ὑπὸ τὴν Ἀττικήν ISOCR l'Eubée est située tout près de l'Attique;<br /><b>II.</b> être aux pieds de, se courber, s'incliner devant, aborder humblement ; avec un dat. : être soumis à;<br /><b>III.</b> être placé sous les yeux <i>ou</i> sous la main, être proposé : ἐλπὶς ὑπ. τινι THC un espoir reste à chacun ; ὑποκείμενος [[καιρός]] PLUT le temps actuel, les circonstances présentes;<br /><b>IV.</b> être posé comme fondement, être admis comme principe : ἐμοὶ ὑπόκειται [[ὅτι]] HDT c'est un principe pour moi que, je suis résolu à.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κεῖμαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπόκειμαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[лежать или находиться внизу]], [[снизу]], [[ниже или в основании]]: ὑποκείμενα ἐρείσματα Arst. находящиеся внизу подпорки; οἱ θεμέλιοι παντοίων λίθων ὑπόκεινται Thuc. фундамент сложен из различных каменных пород; ἡ κρηπὶς ὑποκειμένη τινί Plat. основание чего-л.; ὑ. τινι Plat. лежать в основе (быть принципом) чего-л.; τούτων ὑποκειμένων Plat. положив это в основу, на этих основаниях;<br /><b class="num">2)</b> [[лежать у]] (чьих-л.) ног, униженно кланяться Plat.;<br /><b class="num">3)</b> [[лежать рядом]], [[прилегать]], [[примыкать]] (ὑποκειμένη ἡ [[Εὔβοια]] ὑπὸ τὴν Ἀττικήν Isocr.; ἡ τῆς Αἰγύπτου ὑποκειμένη [[χώρα]] Diod.);<br /><b class="num">4)</b> [[находиться впереди]], [[быть предназначенным]], [[предстоять]]: ὑπόκειταί μοι ὁ [[ἄεθλος]] Pind. мне предстоит (у меня впереди) награда; ἡ ὑποκειμένη [[ὕλη]] Arst. предмет предстоящего обсуждения, данная тема; [[τιμωρία]] ὑπόκειται τοῖς τὰ [[ψευδῆ]] μαρτυροῦσι Dem. лжесвидетелям предстоит кара;<br /><b class="num">5)</b> [[быть в наличии]], [[иметься]], [[оставаться]]: ἐλπὶς ὑπόκειταί τινι [[ἀπό]] τινος Thuc. у кого-л. есть надежда на что-л.; ὑ. τῇ γνώμῃ Dem. находиться в сознании, т. е. не упускаться из виду; [[δύο]] μῆνας ἔμενον ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων Polyb. в течение двух месяцев все оставалось в том же положении; ὁ ὑποκείμενος [[χρόνος]] грам. настоящее время;<br /><b class="num">6)</b> [[быть положенным]], [[быть установленным]], [[быть принятым]] (за правило): ὑπόκειται [[πρῶτον]] μὲν [[διωμοσία]], [[δεύτερον]] δὲ [[λόγος]] Dem. принято, чтобы сначала (приносилась) присяга, а затем (произносилась) речь; διὸ καὶ [[ἡμῖν]] ὑποκείσθω [[ταῦτα]] Arst. итак пусть это будет принято нами за основу; μένειν ἐπὶ τῆς ὑποκειμένης γνώμης Polyb. оставаться при (ранее) принятом мнении; ἐμοὶ ὑποκέεται ὅτι ὑπ᾽ ἀκοῇ [[γράφω]] Her. я задался целью писать о том, что (сам) слышал;<br /><b class="num">7)</b> [[быть предложенным]], [[внушенным]]: τρόπῳ τῷ ἐξ [[ἐμεῦ]] ὑποκειμένῳ Her. по предложенному мною способу;<br /><b class="num">8)</b> [[быть подвластным]], [[подчиняться]] (τῷ ἄρχοντι Plat.; τοῖς πάθεσι Arst.; τῷ νόμῳ τινός Luc.): ἐν [[οἷς]] τὰ ὑποκείμενα διαφέρει τῷ εἴδει Arst. в чем подчиненные виды (подвиды) отличаются от вида;<br /><b class="num">9)</b> [[находиться в закладе]]: τὰ ὑποκείμενα τοῖς δανείσασιν ὑποθεῖναι Dem. внести заимодавцам залоги;<br /><b class="num">10)</b> обеспечивать(ся) залогом: [[τετταράκοντα]] μνῶν ὑποκείμενοι Dem. внесшие залог в сумме сорока мин - см. тж. [[ὑποκείμενον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπόκειμαι:''' χρησιμ. ως Παθ. του [[ὑποτίθημι]], με μέλ. <i>ὑποκείσομαι</i>, [[αλλά]] αόρ. αʹ <i>ὑπετέθην</i>· [[κείτομαι]], βρίσκομαι [[κάτω]] από ή από [[κάτω]], σε Ομήρ. Ιλ., Θουκ.· με δοτ., σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> με διάφορες μεταφ. σημασίες:<br /><b class="num">1.</b> υποβάλλομαι στα μάτια ή στο νου, δηλ. υποβάλλομαι ή προτείνομαι σε κάποιον, σε Πίνδ.· <i>αἱ ὑποκείμεναι ἐλπίδες</i>, οι παρούσες ελπίδες κάποιου, σε Δημ.· ὑπόκειταί μοι [[ὅτι]]..., έχω καθορίσει τον κανόνα ότι..., σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> τίθεμαι ή θεωρούμαι, λαμβάνομαι ως [[υπόθεση]], σε Πλάτ. κ.λπ.· <i>τούτων ὑποκειμένων</i>, ισοδύν. προς το Λατ. his positis, στον ίδ.· απρόσ., <i>ὑπόκειται</i>, [[ένας]] κανόνας έχει τεθεί, σε Δημ.· ὑποκείσθω [[ὅτι]]..., ας ληφθεί σαν δεδομένο ότι..., σε Αριστ.<br /><b class="num">3.</b> υποδεικνύομαι, προτείνομαι, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">4.</b> [[υπολείπομαι]] στο [[βάθος]], [[απομένω]], [[παραμένω]], σε Θουκ., Δημ.<br /><b class="num">5.</b> [[υπόκειμαι]] σε, είμαι [[υποτελής]] σε, <i>τινι</i>, σε Πλάτ.· απόλ., [[υποκλίνομαι]], στον ίδ.<br /><b class="num">6.</b> αφήνομαι ως [[ενέχυρο]], δεσμεύομαι, ενεχυριάζομαι ή υποθηκεύομαι, <i>τινος</i>, για συγκεκριμένο [[ποσό]], σε Δημ. κ.λπ.· <i>ὑποκείμενοι</i>, λέγεται για πρόσωπα, αυτοί που υποχρεώνονται να πληρώσουν ένα χρηματικό [[ποσό]], εγγυητές, στον ίδ.<br /><b class="num">7.</b> βρίσκομαι [[κάτω]] από, [[αποτελώ]] τη [[βάση]], όπως το [[υπόστρωμα]], [[υπέδαφος]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">8.</b> είμαι υποκείμενος, [[κατώτερος]], δευτερεύων, στον ίδ. | |lsmtext='''ὑπόκειμαι:''' χρησιμ. ως Παθ. του [[ὑποτίθημι]], με μέλ. <i>ὑποκείσομαι</i>, [[αλλά]] αόρ. αʹ <i>ὑπετέθην</i>· [[κείτομαι]], βρίσκομαι [[κάτω]] από ή από [[κάτω]], σε Ομήρ. Ιλ., Θουκ.· με δοτ., σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> με διάφορες μεταφ. σημασίες:<br /><b class="num">1.</b> υποβάλλομαι στα μάτια ή στο νου, δηλ. υποβάλλομαι ή προτείνομαι σε κάποιον, σε Πίνδ.· <i>αἱ ὑποκείμεναι ἐλπίδες</i>, οι παρούσες ελπίδες κάποιου, σε Δημ.· ὑπόκειταί μοι [[ὅτι]]..., έχω καθορίσει τον κανόνα ότι..., σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> τίθεμαι ή θεωρούμαι, λαμβάνομαι ως [[υπόθεση]], σε Πλάτ. κ.λπ.· <i>τούτων ὑποκειμένων</i>, ισοδύν. προς το Λατ. his positis, στον ίδ.· απρόσ., <i>ὑπόκειται</i>, [[ένας]] κανόνας έχει τεθεί, σε Δημ.· ὑποκείσθω [[ὅτι]]..., ας ληφθεί σαν δεδομένο ότι..., σε Αριστ.<br /><b class="num">3.</b> υποδεικνύομαι, προτείνομαι, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">4.</b> [[υπολείπομαι]] στο [[βάθος]], [[απομένω]], [[παραμένω]], σε Θουκ., Δημ.<br /><b class="num">5.</b> [[υπόκειμαι]] σε, είμαι [[υποτελής]] σε, <i>τινι</i>, σε Πλάτ.· απόλ., [[υποκλίνομαι]], στον ίδ.<br /><b class="num">6.</b> αφήνομαι ως [[ενέχυρο]], δεσμεύομαι, ενεχυριάζομαι ή υποθηκεύομαι, <i>τινος</i>, για συγκεκριμένο [[ποσό]], σε Δημ. κ.λπ.· <i>ὑποκείμενοι</i>, λέγεται για πρόσωπα, αυτοί που υποχρεώνονται να πληρώσουν ένα χρηματικό [[ποσό]], εγγυητές, στον ίδ.<br /><b class="num">7.</b> βρίσκομαι [[κάτω]] από, [[αποτελώ]] τη [[βάση]], όπως το [[υπόστρωμα]], [[υπέδαφος]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">8.</b> είμαι υποκείμενος, [[κατώτερος]], δευτερεύων, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[used as Pass. of [[ὑποτίθημι]] fut. ὑποκείσομαι aor1 ὑπετέθην<br /><b class="num">I.</b> to lie under or [[beneath]], Il., Thuc.; c. dat., Plat.<br /><b class="num">II.</b> in [[various]] metaph. senses,<br /><b class="num">1.</b> to be put under the eyes or [[mind]], i. e. to be submitted or proposed to one, Pind.; αἱ ὑποκείμεναι ἐλπίδες one's [[present]] hopes, Dem.; ὑπόκειταί μοι ὅτι . . I [[have]] laid [[down]] the [[rule]], that . ., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to be laid [[down]] or [[assumed]] as an [[hypothesis]], Plat., etc.; τούτων ὑποκειμένων = Lat. his positis, Plat.; impers., ὑπόκειται a [[rule]] is laid [[down]], Dem.; ὑποκείσθω ὅτι . . let it be granted that . ., Arist.<br /><b class="num">3.</b> to be suggested, Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to be [[left]] at [[bottom]], [[left]] [[remaining]], Thuc., Dem.<br /><b class="num">5.</b> to be [[subject]] to, [[submit]] to, τινι Plat.: absol. to be [[submissive]], Plat.<br /><b class="num">6.</b> to be [[left]] [[behind]] in [[pledge]], to be pledged or mortgaged, τινος for a [[certain]] sum, Dem., etc.; ὑποκείμενοι, of persons, [[bound]] for [[payment]] of a sum of [[money]], Dem.<br /><b class="num">7.</b> to [[underlie]], as a substratum, Plat., etc.<br /><b class="num">8.</b> to be [[subordinate]], Plat. | |mdlsjtxt=[used as Pass. of [[ὑποτίθημι]] fut. ὑποκείσομαι aor1 ὑπετέθην<br /><b class="num">I.</b> to lie under or [[beneath]], Il., Thuc.; c. dat., Plat.<br /><b class="num">II.</b> in [[various]] metaph. senses,<br /><b class="num">1.</b> to be put under the eyes or [[mind]], i. e. to be submitted or proposed to one, Pind.; αἱ ὑποκείμεναι ἐλπίδες one's [[present]] hopes, Dem.; ὑπόκειταί μοι ὅτι . . I [[have]] laid [[down]] the [[rule]], that . ., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to be laid [[down]] or [[assumed]] as an [[hypothesis]], Plat., etc.; τούτων ὑποκειμένων = Lat. his positis, Plat.; impers., ὑπόκειται a [[rule]] is laid [[down]], Dem.; ὑποκείσθω ὅτι . . let it be granted that . ., Arist.<br /><b class="num">3.</b> to be suggested, Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to be [[left]] at [[bottom]], [[left]] [[remaining]], Thuc., Dem.<br /><b class="num">5.</b> to be [[subject]] to, [[submit]] to, τινι Plat.: absol. to be [[submissive]], Plat.<br /><b class="num">6.</b> to be [[left]] [[behind]] in [[pledge]], to be pledged or mortgaged, τινος for a [[certain]] sum, Dem., etc.; ὑποκείμενοι, of persons, [[bound]] for [[payment]] of a sum of [[money]], Dem.<br /><b class="num">7.</b> to [[underlie]], as a substratum, Plat., etc.<br /><b class="num">8.</b> to be [[subordinate]], Plat. | ||
}} | }} |