3,241,389
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=résonner doucement <i>en parl. d’un instrument à cordes ; fig.</i> ἀεὶ τὸ ἡδὺ καὶ τὸ πρὸς χάριν ὑποκρέκειν PLUT ne faire entendre que des sons agréables et des paroles flatteuses.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κρέκω]]. | |btext=résonner doucement <i>en parl. d’un instrument à cordes ; fig.</i> ἀεὶ τὸ ἡδὺ καὶ τὸ πρὸς χάριν ὑποκρέκειν PLUT ne faire entendre que des sons agréables et des paroles flatteuses.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κρέκω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποκρέκω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. звучать в согласии, перен. сопутствовать, сопровождать: ὑ. μανίαισιν Pind. быть спутником безумия;<br /><b class="num">2)</b> [[напевать в сопровождении музыкального инструмента]] (τι τῶν Λυδίων Luc.): τὸ ἡδὺ καὶ τὸ πρὸς [[χάριν]] ὑ. перен. Plut. напевать сладкие и приятные слова. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποκρέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, λέγεται για έγχορδα όργανα, [[απαντώ]], [[συμφωνώ]] στον ρυθμό, δηλ. εναρμονίζομαι ηχητικά με, <i>τινί</i>, σε Πίνδ. | |lsmtext='''ὑποκρέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, λέγεται για έγχορδα όργανα, [[απαντώ]], [[συμφωνώ]] στον ρυθμό, δηλ. εναρμονίζομαι ηχητικά με, <i>τινί</i>, σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />of stringed instruments, to [[answer]] in [[sound]], i. e. to [[sound]] in [[harmony]] with, τινί Pind. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br />of stringed instruments, to [[answer]] in [[sound]], i. e. to [[sound]] in [[harmony]] with, τινί Pind. | ||
}} | }} |