ὑφαιρέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ὑφαιρήσω, <i>ao.2</i> [[ὑφεῖλον]];<br /><i>Pass. ao.</i> ὑφῃρέθην, <i>etc.</i><br />supprimer peu à peu, retrancher graduellement : πρόσοδον THC un revenu ; [[τῶν]] Ἀθηναίων τοὺς ξυμμάχους THC détacher habilement <i>ou</i> secrètement du parti des Athéniens leurs alliés ; τὸν λόγον PLUT couper la parole ; avec le gén. seul, retrancher de, diminuer : τῆς ὑποψίας THC effacer, <i>càd</i> oublier la méfiance ; [[τοῦ]] τόνου LUC relâcher la tension;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑφαιρέομαι]], [[ὑφαιροῦμαι]] détourner à son profit, dérober : [[τι]] qch ; τινά τινος, τινά [[τι]] qch à qqn ; τοὺς καιρούς ESCHN s'emparer des occasions et les faire tourner à son profit.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[αἱρέω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ὑφαιρήσω, <i>ao.2</i> [[ὑφεῖλον]];<br /><i>Pass. ao.</i> ὑφῃρέθην, <i>etc.</i><br />supprimer peu à peu, retrancher graduellement : πρόσοδον THC un revenu ; [[τῶν]] Ἀθηναίων τοὺς ξυμμάχους THC détacher habilement <i>ou</i> secrètement du parti des Athéniens leurs alliés ; τὸν λόγον PLUT couper la parole ; avec le gén. seul, retrancher de, diminuer : τῆς ὑποψίας THC effacer, <i>càd</i> oublier la méfiance ; [[τοῦ]] τόνου LUC relâcher la tension;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑφαιρέομαι]], [[ὑφαιροῦμαι]] détourner à son profit, dérober : [[τι]] qch ; τινά τινος, τινά [[τι]] qch à qqn ; τοὺς καιρούς ESCHN s'emparer des occasions et les faire tourner à son profit.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[αἱρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑφαιρέω:''' ион. [[ὑπαιρέω]] тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[вынимать снизу]]: ὑπὸ δ᾽ [[ᾕρεον]] ἕρματα [[νηῶν]] Hom. они стали удалять из-под кораблей подпоры; τὴν πέτραν ἀναστῆσαι καὶ [[ὑφελεῖν]] τὰ καταλειφθέντα Plut. поднять камень и вынуть клад;<br /><b class="num">2)</b> [[удалять]], [[устранять]]: τὸ [[βουλευτήριον]] τὸ τῆς πόλεως ὑφελόμενος Aeschin. отстранив государственный совет; Σμέρδιος ὑπαραιρημένου (= ὑφῃρημένου) Her. по устранении Смердиса; τῆς ὑποψίας [[ὑφελεῖν]] Thuc. рассеять недоверие;<br /><b class="num">3)</b> [[тайком отнимать]], [[ловко похищать]] (τὰ χρήματά τινος Her.; [[παιδίον]] τῆς μητρός Plat.): ὑ. τοὺς ξυμμάχους τινός Thuc. лишать кого-л. союзников; οὐκ ὀλίγα τῶν ὑμετέρων ὑφῃρημένος Lys. (Архедем), изрядно нас обокравший; ὑ. τὸν λόγον τινός Plut. не давать кому-л. говорить;<br /><b class="num">4)</b> [[убавлять]], [[ослаблять]] (τι и τινος Thuc. etc.): εὐτονίας ὑ. καὶ ῥώμης Plut. уменьшать крепость и силу, расслаблять; ὑ. τῆς ὀργῆς Luc. смягчать гнев;<br /><b class="num">5)</b> [[улучать]], [[использовать]] (τοὺς καιροὺς τῆς πόλεως Aeschin.);<br /><b class="num">6)</b> [[утаивать]], [[скрывать]]: σιγῇ ὑφαιρεῖσθαί τινά τι Eur. скрывать что-л. от кого-л.;<br /><b class="num">7)</b> (только in tmesi) охватывать, овладевать: τοὺς ὑπὸ [[τρόμος]] εἷλεν Hom. трепет объял их.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑφαιρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. βʹ [[ὑφεῖλον]]· Ιων. ὑπ-αιρέω κ.λπ.·<br /><b class="num">I.</b> [[κυριεύω]] από [[κάτω]] ή εσωτερικά, σε Όμηρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[τραβώ]] ή [[απομακρύνω]] [[κάτι]] [[κάτω]] από [[κάτι]] [[άλλο]], με γεν., σε Ομήρ. Ιλ., Πλάτ.· επίσης, <i>τὴν χεῖρα ὑφῄρει</i>, προσπάθησε να την τραβήξει [[μακριά]], να την αποτραβήξει, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[αφαιρώ]] [[κρυφά]], βουτάω, [[υποκλέπτω]], σε Θουκ.· <i>ὑφαιρῶ τῆς ὑποψίας</i>, σταδιακά, βαθμιαία [[αφαιρώ]] [[μέρος]] από..., στον ίδ. — Παθ., [[ὑπαραιρημένος]] (Ιων. μτχ. παρακ.) αυτός που έχει αφαιρεθεί [[κρυφά]], εξαφανισμένος, σε Ηρόδ.· ομοίως και στη Μέσ., [[αφαιρώ]] [[κρυφά]], [[υποκλέπτω]], [[υπεξαιρώ]], [[σφετερίζομαι]], στον ίδ., σε Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> σε Μέσ. επίσης με αιτ. προσ., <i>ὑφαιρῶ τινά τινος</i>, [[αρπάζω]] [[κάτι]] από κάποιον, τον [[απογυμνώνω]] από [[κάτι]], σε Αισχίν.
|lsmtext='''ὑφαιρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. βʹ [[ὑφεῖλον]]· Ιων. ὑπ-αιρέω κ.λπ.·<br /><b class="num">I.</b> [[κυριεύω]] από [[κάτω]] ή εσωτερικά, σε Όμηρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[τραβώ]] ή [[απομακρύνω]] [[κάτι]] [[κάτω]] από [[κάτι]] [[άλλο]], με γεν., σε Ομήρ. Ιλ., Πλάτ.· επίσης, <i>τὴν χεῖρα ὑφῄρει</i>, προσπάθησε να την τραβήξει [[μακριά]], να την αποτραβήξει, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[αφαιρώ]] [[κρυφά]], βουτάω, [[υποκλέπτω]], σε Θουκ.· <i>ὑφαιρῶ τῆς ὑποψίας</i>, σταδιακά, βαθμιαία [[αφαιρώ]] [[μέρος]] από..., στον ίδ. — Παθ., [[ὑπαραιρημένος]] (Ιων. μτχ. παρακ.) αυτός που έχει αφαιρεθεί [[κρυφά]], εξαφανισμένος, σε Ηρόδ.· ομοίως και στη Μέσ., [[αφαιρώ]] [[κρυφά]], [[υποκλέπτω]], [[υπεξαιρώ]], [[σφετερίζομαι]], στον ίδ., σε Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> σε Μέσ. επίσης με αιτ. προσ., <i>ὑφαιρῶ τινά τινος</i>, [[αρπάζω]] [[κάτι]] από κάποιον, τον [[απογυμνώνω]] από [[κάτι]], σε Αισχίν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑφαιρέω:''' ион. [[ὑπαιρέω]] тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[вынимать снизу]]: ὑπὸ δ᾽ [[ᾕρεον]] ἕρματα [[νηῶν]] Hom. они стали удалять из-под кораблей подпоры; τὴν πέτραν ἀναστῆσαι καὶ [[ὑφελεῖν]] τὰ καταλειφθέντα Plut. поднять камень и вынуть клад;<br /><b class="num">2)</b> [[удалять]], [[устранять]]: τὸ [[βουλευτήριον]] τὸ τῆς πόλεως ὑφελόμενος Aeschin. отстранив государственный совет; Σμέρδιος ὑπαραιρημένου (= ὑφῃρημένου) Her. по устранении Смердиса; τῆς ὑποψίας [[ὑφελεῖν]] Thuc. рассеять недоверие;<br /><b class="num">3)</b> [[тайком отнимать]], [[ловко похищать]] (τὰ χρήματά τινος Her.; [[παιδίον]] τῆς μητρός Plat.): ὑ. τοὺς ξυμμάχους τινός Thuc. лишать кого-л. союзников; οὐκ ὀλίγα τῶν ὑμετέρων ὑφῃρημένος Lys. (Архедем), изрядно нас обокравший; ὑ. τὸν λόγον τινός Plut. не давать кому-л. говорить;<br /><b class="num">4)</b> [[убавлять]], [[ослаблять]] (τι и τινος Thuc. etc.): εὐτονίας ὑ. καὶ ῥώμης Plut. уменьшать крепость и силу, расслаблять; ὑ. τῆς ὀργῆς Luc. смягчать гнев;<br /><b class="num">5)</b> [[улучать]], [[использовать]] (τοὺς καιροὺς τῆς πόλεως Aeschin.);<br /><b class="num">6)</b> [[утаивать]], [[скрывать]]: σιγῇ ὑφαιρεῖσθαί τινά τι Eur. скрывать что-л. от кого-л.;<br /><b class="num">7)</b> (только in tmesi) охватывать, овладевать: τοὺς ὑπὸ [[τρόμος]] εἷλεν Hom. трепет объял их.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω aor2 [[ὑφεῖλον]] ionic ὑπ-αιρέω<br /><b class="num">I.</b> to [[seize]] [[underneath]] or [[inwardly]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> to [[draw]] or [[take]] [[away]] from under a [[thing]], c. gen., Il., Plat.:—also τὴν χεῖρα ὑφῄρει [[tried]] to [[draw]] it [[away]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[away]] [[underhand]], [[filch]] [[away]], Thuc.; ὑφ. τῆς ὑποψίας [[gradually]] to [[take]] [[away]] [[part]] of . ., Thuc.:—Pass., [[ὑπαραιρημένος]] (ionic perf. [[part]].) put [[secretly]] [[away]], made [[away]] with, Hdt.:—so in Mid. to [[take]] [[away]] [[underhand]], [[filch]] [[away]], [[purloin]], Hdt., Ar., etc.<br /><b class="num">3.</b> in Mid. also c. acc. pers., ὑφ. τινά τινος to rob him of a [[thing]], Aeschin.
|mdlsjtxt=fut. ήσω aor2 [[ὑφεῖλον]] ionic ὑπ-αιρέω<br /><b class="num">I.</b> to [[seize]] [[underneath]] or [[inwardly]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> to [[draw]] or [[take]] [[away]] from under a [[thing]], c. gen., Il., Plat.:—also τὴν χεῖρα ὑφῄρει [[tried]] to [[draw]] it [[away]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[away]] [[underhand]], [[filch]] [[away]], Thuc.; ὑφ. τῆς ὑποψίας [[gradually]] to [[take]] [[away]] [[part]] of . ., Thuc.:—Pass., [[ὑπαραιρημένος]] (ionic perf. [[part]].) put [[secretly]] [[away]], made [[away]] with, Hdt.:—so in Mid. to [[take]] [[away]] [[underhand]], [[filch]] [[away]], [[purloin]], Hdt., Ar., etc.<br /><b class="num">3.</b> in Mid. also c. acc. pers., ὑφ. τινά τινος to rob him of a [[thing]], Aeschin.
}}
}}