3,276,901
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἕζομαι''': {hézomai}<br />'''Forms''': wozu Fut. [[καθεδοῦμαι]] (att.), später καθεσθήσομαι (LXX), καθεδήσομαι (D. L.); Aor. καθεσθῆναι (Paus. u. a.); — andere Präsensbildung [[ἵζω]], erweitert [[ἱζάνω]] (Schwyzer 700) [[sitzen lassen]], [[setzen]], [[sich setzen]], [[sitzen]] (vorw. ep. ion. poet., sp. Prosa), wozu ἵζησα, ἵζηκα (sp.), präfigiert [[καθίζω]] (seit Il., att.), ion. [[κατίζω]], [[καθιζάνω]], äol. κατισδάνω [[niedersetzen]], [[sich niedersetzen]], [[sitzen]], Med. καθίζομαι [[sich niedersetzen]], wozu (nach den Verba auf -ίζω) Fut. [[καθιῶ]] (D. usw.), καθίσω (hell.), [[κατίσω]] (ion.), [[καθιξῶ]] (dor.), Med. καθιζήσομαι (att.), καθιοῦμαι (LXX), καθίσομαι (NT., Plu.); Aor. καθίσ(σ)αι, καθίσ(σ)ασθαι (X. usw., bei Hom. falsch für καθέσ(σ)αι, s. unten), κατίσαι (Hdt., wohl für κατέσαι), καθίξαι (dor.), καθιζῆσαι (sp.); sp. Perf. κεκάθικα, sp. Aor. Ptz. Pass. καθιζηθείς.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sitzen]], [[sich setzen]] (ep. poet. seit Il., sp. Prosa),<br />'''Composita''': mit terminativem Präfix (vgl. Brunel Aspect verbal 83ff., 257ff.) [[καθέζομαι]] (seit Il., att.) [[sich niedersetzen]], [[sitzen]], — Oft mit Präfix: ἀνα-, ἐν-, ἐπι-, παρα-, συν- usw.; auch zu den als Simplicia empfundenen [[καθέζομαι]], [[καθίζω]] (dazu Schwyzer 656, Schwyzer-Debrunner 429). — Die betreffenden Verbalnomina nehmen alle in formaler Hinsicht gegenüber dem Verb eine selbständige Stellung ein, s. [[ἕδος]], [[ἕδρα]], [[ἑδώλια]], [[ἑλλά]]; auch [[ἔδαφος]] und [[ἔδεθλον]]. Vgl. noch [[ἱδρύω]].<br />'''Derivative''': Neben diesen Präsensformen und daraus gebildeten Aoristformen steht ein alter sigmatischer Aorist [[εἷσα]] [[ich setzte]], Inf. ἕσ(σ)αι, Med. [[εἱσάμην]], ἕσ(σ)ασθαι, [[καθεῖσα]], καθέσ(σ)αι (so auch bei Hom. zu lesen für καθίσ(σ)αι; danach auch κατέσαι für κατίσαι bei Hdt.); dazu Fut. [[καθέσω]] (Eup.); vgl. Wackernagel Unt. 63ff. mit wichtigen Ausführungen.<br />'''Etymology''': Sowohl [[ἕζομαι]] wie [[ἵζω]] vertreten idg. Bildungen, [[ἕζομαι]] ein indeterminiertes thematisches Jotpräsens *''sed''-''i̯o''-(''mai''), das auch im Germ., z. B. ano. ''sitia'', asächs. ''sittian'', ahd. ''sizzen'' ‘''sitzen''’, belegt ist (anders über die germ. Formen Karstien KZ 65, 149 m. A. 1), [[ἵζω]] ein terminatives redupliziertes *''si''-''zd''-''ō'' (aus *''si''-''sd''-''ō'' mit Schwundstufe) = lat. ''sīdō'', umbr. ''sistu'' ‘''sidito''’, aind. ''sī́dati'' [[sich setzen]]. Da das Präteritum ἑζόμην bei Homer oft als Aorist fungiert, ist es vielleicht als reduplizierter Aorist *''se''-''zd''- (vgl. aw. Opt. ''ha-zd-yā-t_'') aufzufassen; es könnte sogar für augmentiertes schwundstufiges *''e''-''zd''- (mit sekundärer Aspiration) stehen. Sicher präsentisch ist bei Homer nur [[ἕζεαι]] (κ 378). Vgl. Schwyzer 652 A. 5 und 716 A. 3 m. Lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 336. — Der Aorist [[εἷσα]], ἕσ(σ)αι aus idg. *''e''-''sed''-''s''-''m̥'' (mit sekundärer Aspiration), *''sed''-''sai'' stimmt zum aind. Konj. ''ní'' ... ''ṣát''-''s''-''a''-''t'' [[er möge sich niederlassen]] (RV 10, 53, 1). — Über andere Formen dieser weitverzweigten Wortsippe, z. B. lat. ''sedēre'', ''sēdāre'', aksl. ''sěděti'', s. W.-Hofmann und Ernout-Meillet s. ''sedeō'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''sidétь'' m. Lit.; außerdem WP. 2, 483ff. — Als Zustandeperfekt zu (καθ-)[[ἕζομαι]], (καθ-)[[ἵζω]] fungiert [[ἧμαι]], [[κάθημαι]] (vgl. Schwyzer-Debrunner 258). — Ein altes Kausativum zu [[ἕζομαι]] vermutet Specht KZ 62, 51 in ὁδεῖν· πωλεῖν H. usw. (eig. [[dauernd hinsetzen]] = got. ''satjan'' usw.).<br />'''Page''' 1,445-446 | |ftr='''ἕζομαι''': {hézomai}<br />'''Forms''': wozu Fut. [[καθεδοῦμαι]] (att.), später καθεσθήσομαι (LXX), καθεδήσομαι (D. L.); Aor. καθεσθῆναι (Paus. u. a.); — andere Präsensbildung [[ἵζω]], erweitert [[ἱζάνω]] (Schwyzer 700) [[sitzen lassen]], [[setzen]], [[sich setzen]], [[sitzen]] (vorw. ep. ion. poet., sp. Prosa), wozu ἵζησα, ἵζηκα (sp.), präfigiert [[καθίζω]] (seit Il., att.), ion. [[κατίζω]], [[καθιζάνω]], äol. κατισδάνω [[niedersetzen]], [[sich niedersetzen]], [[sitzen]], Med. καθίζομαι [[sich niedersetzen]], wozu (nach den Verba auf -ίζω) Fut. [[καθιῶ]] (D. usw.), καθίσω (hell.), [[κατίσω]] (ion.), [[καθιξῶ]] (dor.), Med. καθιζήσομαι (att.), καθιοῦμαι (LXX), καθίσομαι (NT., Plu.); Aor. καθίσ(σ)αι, καθίσ(σ)ασθαι (X. usw., bei Hom. falsch für καθέσ(σ)αι, s. unten), κατίσαι (Hdt., wohl für κατέσαι), καθίξαι (dor.), καθιζῆσαι (sp.); sp. Perf. κεκάθικα, sp. Aor. Ptz. Pass. καθιζηθείς.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sitzen]], [[sich setzen]] (ep. poet. seit Il., sp. Prosa),<br />'''Composita''': mit terminativem Präfix (vgl. Brunel Aspect verbal 83ff., 257ff.) [[καθέζομαι]] (seit Il., att.) [[sich niedersetzen]], [[sitzen]], — Oft mit Präfix: ἀνα-, ἐν-, ἐπι-, παρα-, συν- usw.; auch zu den als Simplicia empfundenen [[καθέζομαι]], [[καθίζω]] (dazu Schwyzer 656, Schwyzer-Debrunner 429). — Die betreffenden Verbalnomina nehmen alle in formaler Hinsicht gegenüber dem Verb eine selbständige Stellung ein, s. [[ἕδος]], [[ἕδρα]], [[ἑδώλια]], [[ἑλλά]]; auch [[ἔδαφος]] und [[ἔδεθλον]]. Vgl. noch [[ἱδρύω]].<br />'''Derivative''': Neben diesen Präsensformen und daraus gebildeten Aoristformen steht ein alter sigmatischer Aorist [[εἷσα]] [[ich setzte]], Inf. ἕσ(σ)αι, Med. [[εἱσάμην]], ἕσ(σ)ασθαι, [[καθεῖσα]], καθέσ(σ)αι (so auch bei Hom. zu lesen für καθίσ(σ)αι; danach auch κατέσαι für κατίσαι bei Hdt.); dazu Fut. [[καθέσω]] (Eup.); vgl. Wackernagel Unt. 63ff. mit wichtigen Ausführungen.<br />'''Etymology''': Sowohl [[ἕζομαι]] wie [[ἵζω]] vertreten idg. Bildungen, [[ἕζομαι]] ein indeterminiertes thematisches Jotpräsens *''sed''-''i̯o''-(''mai''), das auch im Germ., z. B. ano. ''sitia'', asächs. ''sittian'', ahd. ''sizzen'' ‘''sitzen''’, belegt ist (anders über die germ. Formen Karstien KZ 65, 149 m. A. 1), [[ἵζω]] ein terminatives redupliziertes *''si''-''zd''-''ō'' (aus *''si''-''sd''-''ō'' mit Schwundstufe) = lat. ''sīdō'', umbr. ''sistu'' ‘''sidito''’, aind. ''sī́dati'' [[sich setzen]]. Da das Präteritum ἑζόμην bei Homer oft als Aorist fungiert, ist es vielleicht als reduplizierter Aorist *''se''-''zd''- (vgl. aw. Opt. ''ha-zd-yā-t_'') aufzufassen; es könnte sogar für augmentiertes schwundstufiges *''e''-''zd''- (mit sekundärer Aspiration) stehen. Sicher präsentisch ist bei Homer nur [[ἕζεαι]] (κ 378). Vgl. Schwyzer 652 A. 5 und 716 A. 3 m. Lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 336. — Der Aorist [[εἷσα]], ἕσ(σ)αι aus idg. *''e''-''sed''-''s''-''m̥'' (mit sekundärer Aspiration), *''sed''-''sai'' stimmt zum aind. Konj. ''ní'' ... ''ṣát''-''s''-''a''-''t'' [[er möge sich niederlassen]] (RV 10, 53, 1). — Über andere Formen dieser weitverzweigten Wortsippe, z. B. lat. ''sedēre'', ''sēdāre'', aksl. ''sěděti'', s. W.-Hofmann und Ernout-Meillet s. ''sedeō'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''sidétь'' m. Lit.; außerdem WP. 2, 483ff. — Als Zustandeperfekt zu (καθ-)[[ἕζομαι]], (καθ-)[[ἵζω]] fungiert [[ἧμαι]], [[κάθημαι]] (vgl. Schwyzer-Debrunner 258). — Ein altes Kausativum zu [[ἕζομαι]] vermutet Specht KZ 62, 51 in ὁδεῖν· πωλεῖν H. usw. (eig. [[dauernd hinsetzen]] = got. ''satjan'' usw.).<br />'''Page''' 1,445-446 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=κάθομαι) Ἀπό ρίζα σεδ + j + ομαι μέ [[τροπή]] τοῦ σ σέ δασεία καί τοῦ δj σέ ζ → ἕ-ζ-ο-μαι.<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἔδαφος]] (=πυθμένας, βάση), τό [[ἕδος]] (=[[κάθισμα]]), [[ἕδρα]], [[ἐνέδρα]], [[ἐξέδρα]], [[καθέδρα]], [[ἔφεδρος]], [[ἑδράζω]] (=τοποθετῶ), ἑδράζομαι (=στηρίζομαι), [[ἑδραῖος]], ἑδραιῶ (=θεμελιώνω), [[ἑδραίωσις]], [[ἕδρανον]] (=[[κάθισμα]]), [[ἑδώλιον]], [[ἑσμός]] (=[[πλῆθος]]), Θεοῦ [[ἕδος]] (=[[ναός]], [[ἄγαλμα]] θεοῦ), [[ἱδρύω]], [[ἵζω]], [[ἱζάνω]], [[ἑστία]], [[Ἑστία]] (=ἡ προστάτισσα θεά τοῦ σπιτιοῦ), [[ἑστιάω]] (=φιλοξενῶ), [[ἐφέστιος]], ἐφέστιοι θεοί, [[πάρεδρος]], [[πρόεδρος]], [[προεδρία]], [[προεδρεύω]], [[προσεδρεύω]], [[σύνεδρος]], [[συνέδριον]]. | |||
}} | }} |