κακός: Difference between revisions

1,622 bytes added ,  20 December 2024
m
Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med"
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med")
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kakos
|Transliteration C=kakos
|Beta Code=kako/s
|Beta Code=kako/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bad]]: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> of persons, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> of appearance, [[ugly]], εἶδος μὲν ἔην κακός <span class="bibl">Il.10.316</span>, cf. <span class="bibl">Paus.8.49.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of birth, [[ill-born]], [[mean]], γένος ἐστὲ διοτρεφέων βασιλήων... ἐπεὶ οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν <span class="bibl">Od.4.64</span>; Ζεὺς δ' αὐτὸς νέμει ὄλβον… ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖσι <span class="bibl">6.189</span>; οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν ἐσθλόν <span class="bibl">22.415</span>; οὐδ' ἐὰν… φανῶ τρίδουλος, ἐκφανῇ κακή <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1063</span>; <b class="b3">κακός τ' ὢν κἀκ κακῶν</b> ib.<span class="bibl">1397</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of courage, [[craven]], [[base]], <span class="bibl">Il.2.365</span>, <span class="bibl">6.489</span>; <b class="b3">κακοῦ τρέπεται Χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ</b> (called <b class="b3">δειλὸς ἀνήρ</b> in the line above) <span class="bibl">13.279</span>; Ἕκτωρ σε κ. καὶ ἀνάλκιδα φήσει <span class="bibl">8.153</span>, cf. <span class="bibl">Od.3.375</span>; κ. καὶ ἀνήνορα <span class="bibl">10.301</span>; οἵτινες… ἐγένοντο ἄνδρες κ. ἢ ἀγαθοὶ ἐν τῇ ναυμαχίῃ <span class="bibl">Hdt.6.14</span>; κ. καὶ ἄθυμος <span class="bibl">Id.7.11</span>; <b class="b3">οὐδαμῶν κακίονες</b> ib.<span class="bibl">104</span>; κακοὺς πρὸς αἰχμήν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1306</span>; κακή τ' ἐς ἀλκὴν καὶ σίδηρον εἰσορᾶν <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>264</span>; οὐδενὶ ἐπιτρέψοντας κακῷ εἶναι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[bad]] of his kind, i. e. [[worthless]], [[sorry]], [[unskilled]], ἡνίοχοι <span class="bibl">Il. 17.487</span>; ([[τοξότης]]) <b class="b3">ἢ κ. ἢ ἀγαθός</b> ib.<span class="bibl">632</span>; νομῆες <span class="bibl">Od.17.246</span>; <b class="b3">κ. ἀλήτης</b> a [[bad]] [[beggar]], ib.<span class="bibl">578</span>; [[ἰατρός]] <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>473</span>; [[κυβερνήτης]], [[ναύτης]], <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 880</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>457</span>; μάγειρος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>265e</span>: c. acc. modi, <b class="b3">πάντα γὰρ οὐ κακός εἰμι</b> I am not [[bad]] in all things, <span class="bibl">Od.8.214</span>; κ. γνώμην <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>910</span>: also c. dat., κακοὶ γνώμαισι <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>964</span>: c. inf., κ. μανθάνειν <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>545</span>; ([[νῆσος]]) φυτεύεσθαι κακή <span class="title">Trag.Adesp.</span>393; cf. 11. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> in moral sense, [[base]], [[evil]], <span class="bibl">Od.11.384</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>240</span>; opp. [[Χρηστός]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>520</span>; ὦ κακῶν κάκιστε <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>334</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>984</span>; πλεῖστον κάκιστος <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>744</span>; κ. πρός τινας <span class="bibl">Th.1.86</span>; εἰς φίλους <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>424</span> codd.; περὶ τὰ Χρήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Clit.</span> 407c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[wretched]], <span class="bibl">Herod.3.42</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[evil]], [[pernicious]], freq. in Hom., etc., as <b class="b3">δαίμων, θάνατος, μοῖρα, αἶσα, κῆρες, νοῦσος, ἕλκος, φάρμακα, ὀδύναι</b>, <span class="bibl">Od.10.64</span>, <span class="bibl">Il.3.173</span>, <span class="bibl">13.602</span>, <span class="bibl">1.418</span>, <span class="bibl">Od.2.316</span>, <span class="bibl">Il.1.10</span>, <span class="bibl">2.723</span>, <span class="bibl">22.94</span>, <span class="bibl">5.766</span>; [[χόλος]], [[ἔρις]], <span class="bibl">Il.16.206</span>, <span class="bibl">Od.3.161</span>; [[πόλεμος]], [[ἔπος]], [[ἔργα]], <span class="bibl">Il.4.82</span>, <span class="bibl">24.767</span>, <span class="bibl">Od.2.67</span>, al.; [[ἦμαρ]], [[ἄνεμος]], <span class="bibl">Il.9.251</span>, <span class="bibl">Od.5.109</span>; of omens and the like, [[unlucky]], [[ὄρνις]], [[ὄναρ]], [[σῆμα]], <span class="bibl">Il.24.219</span>, <span class="bibl">10.496</span>, <span class="bibl">22.30</span>: also in Trag., <b class="b3">κ. τύχη, δαίμων, μόρος</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>328</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>354</span>, <span class="bibl">369</span>, etc.; of words, [[abusive]], [[foul]], κ. λόγοι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>259</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>461</span>; <b class="b3">κ. ποιμήν</b>, i.e. the storm, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>657</span>: Astrol., [[unlucky]], τόποι <span class="bibl">Heph.Astr.1.12</span>; <b class="b3">κ. τύχη</b>, name for the sixth region, Paul.Al.<span class="title">M.</span>1. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> [[κακόν]], [[τό]], and [[κακά]], [[τά]], as [[substantive]], [[evil]], [[ill]], δίδου δ' ἀγαθόν τε κακόν τε <span class="bibl">Od.8.63</span>; ἀθάνατον κακόν <span class="bibl">12.118</span>; ἐκ μεγάλων κακῶν πεφευγέναι <span class="bibl">Hdt.1.65</span>; so <b class="b3">κ. ἄμαχον, ἄπρηκτα</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.76</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>8(7).8</span>; [[ἔκπαγλον]], [[ἄφερτον]], [[ἀμήχανον]], etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>862</span>, <span class="bibl">1102</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>447</span>, etc.; <b class="b3">κακὸν ἥκει τινί</b> there's [[trouble]] in store for some one, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>552</span>; <b class="b3">δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν</b> the least of two [[evils]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>640</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>496</span>; <b class="b3">κακῶν Ἰλιάς</b>, v. [[Ἰλιάς]]; κακόν τι ῥέξαι τινά = to do [[harm]] or [[ill]] to any one, <span class="bibl">Il.2.195</span>, etc.; πολλὰ κάκ' ἀνθρώποισιν ἐώργει <span class="bibl">Od.14.289</span>; <b class="b3">κακὰ φέρειν, τεύχειν τινί</b>, <span class="bibl">Il.2.304</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>265</span>; <b class="b3">κακόν τι</b> (or [[κακὰ]]) <b class="b3"> ποιεῖν τινα</b> (v. [[δράω]], [[ποιέω]], [[ἐργάζομαι]]) <b class="b3">; κακὸν πάσχειν ὑπό τινος</b> to [[suffer]] [[evil]] from one, <span class="bibl">Th.8.48</span>, etc.: in Trag. freq. repeated, <b class="b3">κακὰ κακῶν</b>, = [[τὰ κάκιστα]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1238</span> (lyr.); εἴ τι πρεσβύτερον ἔτι κακοῦ κακόν <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1365</span> (lyr.); δεινὰ πρὸς κακοῖς κακά <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>595</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>1281</span>; δόσιν κακὰν κακῶν κακοῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 1041</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[κακά]], [[τά]], [[evil words]], [[reproach]]es, πολλά τε καὶ κακὰ λέγειν <span class="bibl">Hdt.8.61</span>, cf.<span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>571</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1244</span>,<span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>382</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Philos., [[κακόν]], [[τό]], [[Evil]], Stoic.3.18, al., <span class="bibl">Plot.1.8.1</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of a person, [[pest]], [[nuisance]], τουτὶ παρέξει τὸ κ. ἡμῖν πράγματα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>931</span>; also, comically, <b class="b3">ὅσον συνείλεκται κακὸν ὀρνέων</b> what a [[devil]] of a lot of birds, ib.<span class="bibl">294</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">C</span> degrees of Comparison: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> regul. Comp. in Ep., κακώτερος <span class="bibl">Od.6.275</span>, <span class="bibl">15.343</span>, <span class="bibl">Theoc.27.22</span>, <span class="bibl">A.R.3.421</span>, etc.: also in late Prose, <span class="bibl">Alciphr.3.62</span>: irreg. [[κακίων]], ον [with ῐ], <span class="bibl">Od.2.277</span>, <span class="bibl">Thgn.262</span>, etc., with ῑ in Trag., exc. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>546</span> (anap.); κακῑότερος <span class="title">AP</span>12.7 (Strato). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Sup. κάκιστος Hom., etc.--Cf. also [[Χείρων]], [[Χείριστος]], and [[ἥσσων]], [[ἥκιστος]]. </span><span class="sense"><span class="bld">D</span> Adv. [[κακῶς]] [[ill]], ἢ εὖ ἦε κακῶς <span class="bibl">Il.2.253</span>, etc.; <b class="b3">κακῶς ποιεῖν τινα</b> to treat one [[ill]]; <b class="b3">κακῶς ποιεῖν τι</b> to hurt, damage a thing; <b class="b3">κακῶς ποιεῖν τινά τι</b> to do one any [[evil]] or [[harm]]; <b class="b3">κ. πράσσειν</b> to [[fare]] [[ill]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>266</span>, etc.; κάκιον ἢ πρότερον πράττειν <span class="bibl">And.4.11</span>; κ. ἔχειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>58</span>, etc.; of illness, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>4.24</span>; rarely κακῶς πάσχειν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>759</span>, <span class="bibl">1041</span> (anap.); <b class="b3">Χρῆν Κανδαύλῃ γενέσθαι κ</b>. <span class="bibl">Hdt.1.8</span>; κ. ὄλοισθε <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1035</span>, etc.; with play on two senses, ὡς κ. ἔχει ἅπας ἰατρός, ἂν κ. μηδεὶς ἔχῃ <span class="bibl">Philem.Jun.2</span>; <b class="b3">κ. ἐρεῖν τινά, λέγειν τὴν πόλιν</b>, <span class="bibl">Mimn.7.4</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>503</span>; <b class="b3">κ. εἰδότες</b>, = [[ἀγνοοῦντες]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.13</span>, <span class="bibl">Isoc.8.32</span>, cf. <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>33</span>; <b class="b3">κακῶς ἐκπέφευγα</b> I have [[barely]] escaped, <span class="bibl">D.21.126</span>: Comp. κάκιον <span class="bibl">Hdt.1.109</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>428</span>, And.l.c., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>236a</span>, etc.: Sup. κάκιστα <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>1456</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>420b</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Adv. and Adj. freq. coupled in Trag., Att., etc., κακὸν [[κακῶς]] νιν… ἐκτρῖψαι βίον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>248</span>; κακὸς κακῶς ταφήσῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>446</span> (troch.); ἀπό σ' ὀλῶ κακὸν κακῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>65</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>189</span>, <span class="bibl">190</span>, <span class="bibl">D.32.6</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>1.24</span>; κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>21.41</span>; κακοὺς κάκιστα <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>839</span>; in reversed order, ὥσπερ ἀξία κακῶς κακὴ θανεῖται <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1055</span>; with intervening words, κακῶς… ἀπόλλυσθαι κακούς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1369</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>268</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>2</span>. (Perh. cogn. with Avest. [[kasu-]], Comp. [[kasyah-]], Sup. [[kasišta-]] 'small', Lith. nukašëti 'grow feeble, thin', Germ. [[hager]].) </span>
|Definition=κακή, κακόν,<br><span class="bld">A</span> [[bad]]:<br><span class="bld">I</span> of persons,<br><span class="bld">1</span> of appearance, [[ugly]], εἶδος μὲν ἔην κακός Il.10.316, cf. Paus.8.49.3.<br><span class="bld">2</span> of birth, [[ill-born]], [[mean]], γένος ἐστὲ διοτρεφέων βασιλήων... ἐπεὶ οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν Od.4.64; Ζεὺς δ' αὐτὸς νέμει ὄλβον… ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖσι 6.189; οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν ἐσθλόν 22.415; οὐδ' ἐὰν… φανῶ τρίδουλος, ἐκφανῇ κακή [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1063; <b class="b3">κακός τ' ὢν κἀκ κακῶν</b> ib.1397.<br><span class="bld">3</span> of courage, [[craven]], [[base]], Il.2.365, 6.489; <b class="b3">κακοῦ τρέπεται Χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ</b> (called <b class="b3">δειλὸς ἀνήρ</b> in the line above) 13.279; Ἕκτωρ σε κ. καὶ ἀνάλκιδα φήσει 8.153, cf. Od.3.375; κ. καὶ ἀνήνορα 10.301; οἵτινες… ἐγένοντο ἄνδρες κ. ἢ ἀγαθοὶ ἐν τῇ ναυμαχίῃ [[Herodotus|Hdt.]]6.14; κ. καὶ ἄθυμος Id.7.11; <b class="b3">οὐδαμῶν κακίονες</b> ib.104; κακοὺς πρὸς αἰχμήν S.''Ph.''1306; κακή τ' ἐς ἀλκὴν καὶ σίδηρον εἰσορᾶν [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 264; οὐδενὶ ἐπιτρέψοντας κακῷ εἶναι X.''An.''3.2.31.<br><span class="bld">4</span> [[bad]] of his kind, i.e. [[worthless]], [[sorry]], [[unskilled]], ἡνίοχοι Il. 17.487; ([[τοξότης]]) <b class="b3">ἢ κ. ἢ ἀγαθός</b> ib.632; νομῆες Od.17.246; <b class="b3">κ. ἀλήτης</b> a [[bad]] [[beggar]], ib.578; [[ἰατρός]] [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''473; [[κυβερνήτης]], [[ναύτης]], [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]'' 880, ''Andr.''457; μάγειρος [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''265e: c. acc. modi, <b class="b3">πάντα γὰρ οὐ κακός εἰμι</b> I am not [[bad]] in all things, Od.8.214; κ. γνώμην S.''Ph.''910: also c. dat., κακοὶ γνώμαισι Id.''Aj.''964: c. inf., κ. μανθάνειν Id.''OT''545; ([[νῆσος]]) φυτεύεσθαι κακή ''Trag.Adesp.''393; cf. 11.<br><span class="bld">5</span> in moral sense, [[base]], [[evil]], Od.11.384, Hes.''Op.''240; opp. [[Χρηστός]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''520; ὦ κακῶν κάκιστε Id.''OT''334, ''Ph.''984; πλεῖστον κάκιστος Id.''OC''744; κ. πρός τινας Th.1.86; εἰς φίλους [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''424 codd.; περὶ τὰ Χρήματα Pl.''Clit.'' 407c.<br><span class="bld">6</span> [[wretched]], Herod.3.42.<br><span class="bld">II</span> of things, [[evil]], [[pernicious]], freq. in Hom., etc., as <b class="b3">δαίμων, θάνατος, μοῖρα, αἶσα, κῆρες, νοῦσος, ἕλκος, φάρμακα, ὀδύναι</b>, Od.10.64, Il.3.173, 13.602, 1.418, Od.2.316, Il.1.10, 2.723, 22.94, 5.766; [[χόλος]], [[ἔρις]], Il.16.206, Od.3.161; [[πόλεμος]], [[ἔπος]], [[ἔργα]], Il.4.82, 24.767, Od.2.67, al.; [[ἦμαρ]], [[ἄνεμος]], Il.9.251, Od.5.109; of omens and the like, [[unlucky]], [[ὄρνις]], [[ὄναρ]], [[σῆμα]], Il.24.219, 10.496, 22.30: also in Trag., <b class="b3">κ. τύχη, δαίμων, μόρος</b>, S.''Tr.''328, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''354, 369, etc.; of words, [[abusive]], [[foul]], κ. λόγοι [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''259, cf. ''Tr.''461; <b class="b3">κ. ποιμήν</b>, i.e. the storm, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''657: Astrol., [[unlucky]], τόποι Heph.Astr.1.12; <b class="b3">κ. τύχη</b>, name for the sixth region, Paul.Al.''M.''1.<br><span class="bld">B</span> [[κακόν]], τό, and [[κακά]], τά, as [[substantive]], [[evil]], [[ill]], δίδου δ' ἀγαθόν τε κακόν τε Od.8.63; ἀθάνατον κακόν 12.118; ἐκ μεγάλων κακῶν πεφευγέναι [[Herodotus|Hdt.]]1.65; so <b class="b3">κ. ἄμαχον, ἄπρηκτα</b>, Pi.''P.''2.76, ''I.''8(7).8; [[ἔκπαγλον]], [[ἄφερτον]], [[ἀμήχανον]], etc., [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''862, 1102, [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 447, etc.; <b class="b3">κακὸν ἥκει τινί</b> there's [[trouble]] in store for some one, Ar.''Ra.''552; <b class="b3">δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν</b> the least of two [[evils]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''640, cf. ''OC''496; <b class="b3">κακῶν Ἰλιάς</b>, v. [[Ἰλιάς]]; κακόν τι ῥέξαι τινά = to do [[harm]] or [[ill]] to any one, Il.2.195, etc.; πολλὰ κάκ' ἀνθρώποισιν ἐώργει Od.14.289; <b class="b3">κακὰ φέρειν, τεύχειν τινί</b>, Il.2.304, Hes.''Op.''265; <b class="b3">κακόν τι</b> (or [[κακὰ]]) <b class="b3"> ποιεῖν τινα</b> (v. [[δράω]], [[ποιέω]], [[ἐργάζομαι]]); <b class="b3">κακὸν πάσχειν ὑπό τινος</b> to [[suffer]] [[evil]] from one, Th.8.48, etc.: in Trag. freq. repeated, <b class="b3">κακὰ κακῶν</b>, = [[τὰ κάκιστα]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1238 (lyr.); εἴ τι πρεσβύτερον ἔτι κακοῦ κακόν Id.''OT''1365 (lyr.); δεινὰ πρὸς κακοῖς κακά Id.''OC''595, cf. ''Ant.''1281; δόσιν κακὰν κακῶν κακοῖς [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 1041 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[κακά]], τά, [[evil words]], [[reproach]]es, πολλά τε καὶ κακὰ λέγειν [[Herodotus|Hdt.]]8.61, cf.A.''Th.''571, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1244,''Ph.''382, etc.<br><span class="bld">3</span> Philos., [[κακόν]], τό, [[Evil]], Stoic.3.18, al., Plot.1.8.1, al.<br><span class="bld">4</span> of a person, [[pest]], [[nuisance]], τουτὶ παρέξει τὸ κ. ἡμῖν πράγματα [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''931; also, comically, <b class="b3">ὅσον συνείλεκται κακὸν ὀρνέων</b> what a [[devil]] of a lot of birds, ib.294.<br><span class="bld">C</span> degrees of Comparison:<br><span class="bld">1</span> regul. Comp. in Ep., κακώτερος Od.6.275, 15.343, Theoc.27.22, A.R.3.421, etc.: also in late Prose, Alciphr.3.62: irreg. [[κακίων]], ον [with ῐ], Od.2.277, Thgn.262, etc., with ῑ in Trag., exc. E.''Fr.''546 (anap.); κακῑότερος ''AP''12.7 (Strato).<br><span class="bld">2</span> Sup. κάκιστος Hom., etc.—Cf. also [[Χείρων]], [[Χείριστος]], and [[ἥσσων]], [[ἥκιστος]].<br><span class="bld">D</span> Adv. [[κακῶς]] = [[ill]], ἢ εὖ ἦε κακῶς Il.2.253, etc.; <b class="b3">κακῶς ποιεῖν τινα</b> to treat one [[ill]]; <b class="b3">κακῶς ποιεῖν τι</b> to [[hurt]], [[damage a thing]]; <b class="b3">κακῶς ποιεῖν τινά τι</b> to do one any [[evil]] or [[harm]]; <b class="b3">κ. πράσσειν</b> to [[fare]] [[ill]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''266, etc.; κάκιον ἢ πρότερον πράττειν And.4.11; κ. ἔχειν Ar.''Ra.''58, etc.; of illness, ''Ev.Matt.''4.24; rarely κακῶς πάσχειν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''759, 1041 (anap.); <b class="b3">Χρῆν Κανδαύλῃ γενέσθαι κ.</b> [[Herodotus|Hdt.]]1.8; κ. ὄλοισθε S.''Ph.''1035, etc.; with play on two senses, ὡς κ. ἔχει ἅπας ἰατρός, ἂν κ. μηδεὶς ἔχῃ Philem.Jun.2; <b class="b3">κ. ἐρεῖν τινά, λέγειν τὴν πόλιν</b>, Mimn.7.4, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''503; <b class="b3">κ. εἰδότες</b>, = [[ἀγνοοῦντες]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.3.13, Isoc.8.32, cf. Hyp.''Eux.''33; <b class="b3">κακῶς ἐκπέφευγα</b> I have [[barely]] escaped, D.21.126: Comp. κάκιον [[Herodotus|Hdt.]]1.109, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''428, And.l.c., Pl.''Mx.''236a, etc.: Sup. κάκιστα Ar. ''Ra.''1456, ''Pax''2, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 420b, etc.<br><span class="bld">2</span> Adv. and Adj. freq. coupled in Trag., Att., etc., κακὸν [[κακῶς]] νιν… ἐκτρῖψαι βίον [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''248; κακὸς κακῶς ταφήσῃ E.''Tr.''446 (troch.); ἀπό σ' ὀλῶ κακὸν κακῶς Ar.''Pl.''65, cf. ''Eq.''189, 190, D.32.6, Procop.''Pers.''1.24; κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς ''Ev.Matt.''21.41; κακοὺς κάκιστα [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''839; in reversed order, ὥσπερ ἀξία κακῶς κακὴ θανεῖται E.''Tr.''1055; with intervening words, κακῶς… ἀπόλλυσθαι κακούς S.''Ph.''1369, cf. E.''Cyc.''268, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''2. (Perh. cogn. with Avest. kasu-, Comp. kasyah-, Sup. kasišta- 'small', Lith. nukašëti 'grow feeble, thin', Germ. [[hager]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1302.png Seite 1302]] ή, όν, [[schlecht]], im Allgem. Ggstz zu [[ἀγαθός]], was zu vergleichen; – 1) von Zuständen lebendiger Wesen und lebloser Dinge, [[schlecht in seiner Art]], [[untauglich]], nicht so, wie es seiner Natur od. Bestimmung nach sein könnte oder sollte, κακὰ εἵματα, Hom., von Personen = untüchtig zu einem Geschäft, nichtsnutzig, νομῆες Od. 17, 246; κακὸς δ' [[αἰδοῖος]] [[ἀλήτης]], der verschämte Bettler versteht sein Gewerbe schlecht, ist ein schlechter Landstreicher, 17, 578; so [[ἰατρός]] Aesch. Prom. 471, [[ποιμήν]] Ag. 643; [[ναύτης]], [[κυβερνήτης]], Eur. Andr. 458 Suppl. 880; [[μάγειρος]] Plat. Phaedr. 265 e; nähere Bestimmungen werden im acc. hinzugesetzt, πάντα γὰρ οὐ [[κακός]] εἰμι, μετ' ἀνδράσιν ὅσσοι ἄεθλοι Od. 8, 214; εἰ μὴ 'γὼ κακὸς γνώμην ἔφυν, d. i. wenn ich richtig urtheile, Soph. Phil. 898; κακοὺς πᾶσαν κακίαν Plat. Rep. VI, 490 d; auch dat., κακοὶ γνώμαισιν Soph. Ai. 493, unverständige; mit Präposit., κακὸς περὶ τὰ χρήματα Plat. Clitoph. 407 b; κακὸς εἰς φίλους Eur. Or. 424 Med. 84, wofür Or. 738 φίλοις steht; mit dem inf., κακὸς μανθάνειν Soph. O. R. 545; κακὸς μένειν [[δόρυ]] Eur. Heracl. 744; ὑπουργεῖν, untüchtig zu dienen, Ar. Pax 422. – Bes. a) von Männern u. Kriegern = verzagt, muthlos, untauglich zum Kriege, [[feig]], Il. 13, 279, Ggstz [[ἀγαθός]], ibd. 284, wie [[ἐσθλός]], 2, 365 u. öfter; καὶ [[ἄναλκις]] 8, 153 Od. 3, 375; κακὸς πρὸς αἰχμήν Soph. Phil. 1290; κακὸς καὶ [[ἄθυμος]] Her. 7, 11, vgl. 104. 8, 68; καὶ [[δειλός]] Plat. Menex. 246 e; οἱ δειλοὶ καὶ ἄφρονες κακοί Gorg. 498 c; Xen. An. 1, 9, 15 u. öfter; οὐδ' ἑνὶ ἐπιτρέψονται κακῷ εἶναι 3, 2, 31, seine Schuldigkeit im Kriege nicht zu thun. – b) von schlechter Herkunft od. Geburt, [[niedrig]], gemein, arm (vgl. den Ggstz [[ἀγαθός]]); so Od. 6, 187 ἐπεὶ [[οὔτε]] κακῷ οὔτ' ἄφρονι φωτὶ ἔοικας, Ζεὺς δ' αὐτὸς νέμει ὄλβον; 4, 64 ἀνδρῶν [[γένος]] ἐστὲ διοτρεφέων βασιλήων· ἐπεὶ οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν; Soph. οὐδ' ἐὰν τρίτης ἐγὼ μητρὸς φανῶ [[τρίδουλος]], ἐκφανεῖ κακή O. R. 1063, du wirst doch nicht gering, aus niederm Stande erscheinen. So auch von Kleidern, κακὰ εἵματα, ärmliche Kleider, Od. 11, 190 u. öfter. – c) von dem Aeußern, [[häßlich]]; [[εἶδος]] μὲν ἔην [[κακός]], ἀλλὰ [[ποδώκης]] Il. 10, 316, wo Eust. [[δύσμορφος]] erkl., nach der Ansicht der alten Griechen, welche vornehme Geburt, körperliche Wohlgestalt u. kriegerischen Muth als nothwendig vereinigt betrachten; Paus. 8, 49, 3 τὸ δὲ [[εἶδος]] ἦν τοῦ προσώπου [[κακός]]. – d) daran reiht sich dann die in der weitern Entwickelung der Begriffe immer herrschender werdende Bdtg des [[sittlich Schlechten]], [[Bösen]], bes. niederträchtig, nichtswürdig u. boshaft; einzeln schon bei Hom., ἐν νόστῳ ἀπόλοντο κακῆς ἰότητι γυναικός Od. 11, 383; [[πῆμα]] κακὸς [[γείτων]], ὅσσον τ' ἀγαθὸς μέγ' [[ὄνειαρ]] Hes. O. 344; Ggstz ὁ [[χρηστός]], Soph. Ant. 516 u. gew. in Prosa; κακὸς [[πρός]] τινα, schlecht gesinnt gegen, Thuc. 1, 86. – 2) von Sachen, [[unglücklich]], [[schlimm]], verderblich, was den Menschen Unglück bringt. So geläufig bei Hom. [[μοῖρα]], αἶσα, κῆρες, [[μόρος]], [[οἶτος]], [[πῆμα]], κήδεα, [[θάνατος]], [[νόσος]], [[ἕλκος]] u. ä.; auch [[χόλος]], [[ἔρις]] u. ä., [[πόλεμος]], [[κυδοιμός]], [[πόνος]], [[φύζα]], auch [[ἄνεμος]], [[θύελλα]]. So auch Tragg., κακὸς [[δαίμων]] Aesch. Pers. 346, [[μόρος]] 361, ἄλγη 831, [[τύχη]], böses Geschick, Unglück, Ag. 1203; Soph. Ai. 316 u. öfter; ἄτη 123; von üblem Ruf, [[δόξα]], Eur. Herc. Fur. 292; [[φάτις]], [[φήμη]], Soph. Ai. 186 Eur. Hel. 621; λόγοι, Schmähreden, Soph. Ant. 259; ῥήματα Ai. 239; ἔπη 1302; anders [[ἄγγελος]] κακῶν ἐπῶν Ant. 274; vgl. Il. 17, 701 κακὸν [[ἔπος]] ἀγγελέοντα, üble Botschaft bringend; von übler Vorbedeutung, [[ὄρνις]] Eur. Hel. 1057; ὁδὸς [[δύσποτμος]] καὶ κακή Soph. O. C. 1435; Odyss. 20, 87 αὐτὰρ ἐμοὶ καὶ ὀνείρατ' ἐπέσσευεν κακὰ [[δαίμων]], unselige Träume; τάδε γ' ὧδε θεοὶ κακὰ τεκμήραντο Iliad. 6, 349. – Substantivisch, τὸ κακόν, Uebel, Unglück, Verderben, bei Hom. oft, δίδου δ' ἀγαθόν τε κακόν τε Od. 8, 63, μέγα γὰρ κακὸν [[ἐγγύθεν]] ἦεν 9, 423, ἀθάνατον κακόν 12, 118, μὴ πού τι κακὸν πάσχωσιν [[ὀπίσσω]] Od. 2, 179, κακὰ πολλὰ μογήσας u. ä., wohin auch κακὰ μήδεσθαί τινι, μητιάαν, ῥάπτειν gehören, wie die bei den Attikern so geläufigen Vrbdgn κακὸν ποιεῖν, ἐργάζεσθαί τινα u. ä., Einem Böses anthun, die alle bei den Verbis angeführt sind; ἄμαχον κακόν Pind. P. 2, 76; ἦρξε τοῦ παντὸς κακοῦ Aesch. Pers. 427; ἄφερτον κακόν Ag. 1073; ἀτηρόν, ἀμήχανον, Eur. Med. 447 Andr. 353; οὐδ' εἴκεις κακοῖς, du weichst nicht dem Unglück, Aesch. Prom. 320; ἀναφυγαὶ κακῶν Ch. 931; ἀναρχίας μεῖζον οὐκ ἔστιν κακόν Soph. Ant. 668; εἰς κακὸν τοὺς φίλους ἄγειν 434; in Prosa, ἐκ κακῶν μεγάλων πεφευγότες Her. 1, 65, vgl. 3, 53; Thuc. 5, 65; ὑπὸ τοῦ κακοῦ νικώμενοι 2, 51; Pol. 5, 11, 1; ὁ τὰ κακὰ ἔχων, der Unglückliche, Plat. Legg. V, 731 d; ἀπαλλαγὴ εἴη κακῶν Rep. X, 610 d; bei Plat. auch im sittlichen Sinne das Böse, Laster, Bosheit; τὰ κακά, Feigheit, Xen. An. 3, 1, 25. – Adv. κακῶς, von Hom. an in denselben Verbdgn wie das adj., Ggstz εὖ, z. B. ἢ εὖ ἠὲ κακῶς νοστήσομεν, unglücklich, Il. 2, 253; κακῶς πράσσειν, Tragg. u. in Prosa, in übler Lage sein, Unglück haben, s. [[πράσσω]]; κακῶς κακῶς Ag. 901 Soph. El. 337; κακῶς δρᾶν, ποιεῖν τινα, Einen schlecht behandeln, mißhandeln, kränken, Tragg. u. in Prosa, κακῶς ποιεῖν τι, beschädigen, verletzen, verderben, κακῶς λέγειν τινά, s. die Verba; κακῶς ζῆν, Plat. Gorg. 512 b, u. sonst in Prosa. – Comparat. κακώτερος, Hom., z. B. πλαγκτοσύνης δ' οὐκ ἔστι κακώτερον ἄλλο βροτοῖσιν, es giebt kein größeres Unglück für die Menschen, Od. 15, 342, u. einzeln bei sp. D., ἄνδρ' ἀγαθὸν γεγαῶτα κακωτέρῳ ἀνέρι εἶξαι Ap. Rh. 3, 421; Theocr. 27, 21; in Prosa erst spät, wie Alciphr. 3, 62. – Gew. compar. [[κακίων]], κάκιον, u. superl. [[κάκιστος]], schon Hom., εἰ [[κακίων]] [[σέθεν]] ἔλθοι Od. 14, 56; κάκιστ' ἀνδρῶν Soph. Phil. 962, [[μόρος]] [[κάκιστος]] Ant. 485, u. sonst bei den Tragg., wie in Prosa, [[ὅστις]] ἐμοῦ κάκιον ἐπαιδεύθη Plat. Menex. 236 a, τὸν [[ἄριστον]] καὶ τὸν κάκιστον ἄνδρα Rep. VIII, 544 a; – [[κακιότερος]] hat Strat. 6 (XII, 7) gebildet. – Der Bdtg nach wird auch [[χείρων]], [[χείριστος]] u. [[ἥσσων]], [[ἥκιστος]] als compar. u. superl. zu [[κακός]] gebraucht, die man vgl. – Zu bemerken ist noch die häufige Verbindung des adj. u. adv., κακὸν κακῶς νιν ἐκτρῖψαι βίον Soph. O. R. 248, κακοὺς κακῶς φθείρειαν Ai. 1370, vgl. Eur. Cycl. 268 Ar. Equ. 2. 189. 190; ἀπό σ' ὀλῶ κακὸν κακῶς Plut. 65, vgl. 418. 879. – In den Zusammensetzungen bezeichnet es zuweilen einen Fehler in dem Zuviel einer Eigenschaft, so daß es für [[ἄγαν]] zu stehen scheint, gew. aber stimmt es in der Bdtg mit δυς-überein u. drückt das Schlechte, Ueble, Unglückliche aus; oft deutet es auch nur an, daß die Sache in zu geringem Maaße vorhanden sei.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1302.png Seite 1302]] ή, όν, [[schlecht]], im Allgem. <span class="ggns">Gegensatz</span> zu [[ἀγαθός]], was zu vergleichen; – 1) von Zuständen lebendiger Wesen und lebloser Dinge, [[schlecht in seiner Art]], [[untauglich]], nicht so, wie es seiner Natur od. Bestimmung nach sein könnte oder sollte, κακὰ εἵματα, Hom., von Personen = untüchtig zu einem Geschäft, nichtsnutzig, νομῆες Od. 17, 246; κακὸς δ' [[αἰδοῖος]] [[ἀλήτης]], der verschämte Bettler versteht sein Gewerbe schlecht, ist ein schlechter Landstreicher, 17, 578; so [[ἰατρός]] Aesch. Prom. 471, [[ποιμήν]] Ag. 643; [[ναύτης]], [[κυβερνήτης]], Eur. Andr. 458 Suppl. 880; [[μάγειρος]] Plat. Phaedr. 265 e; nähere Bestimmungen werden im acc. hinzugesetzt, πάντα γὰρ οὐ [[κακός]] εἰμι, μετ' ἀνδράσιν ὅσσοι ἄεθλοι Od. 8, 214; εἰ μὴ 'γὼ κακὸς γνώμην ἔφυν, d. i. wenn ich richtig urtheile, Soph. Phil. 898; κακοὺς πᾶσαν κακίαν Plat. Rep. VI, 490 d; auch dat., κακοὶ γνώμαισιν Soph. Ai. 493, unverständige; mit Präposit., κακὸς περὶ τὰ χρήματα Plat. Clitoph. 407 b; κακὸς εἰς φίλους Eur. Or. 424 Med. 84, wofür Or. 738 φίλοις steht; mit dem inf., κακὸς μανθάνειν Soph. O. R. 545; κακὸς μένειν [[δόρυ]] Eur. Heracl. 744; ὑπουργεῖν, untüchtig zu dienen, Ar. Pax 422. – Bes. a) von Männern u. Kriegern = verzagt, muthlos, untauglich zum Kriege, [[feig]], Il. 13, 279, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἀγαθός]], ibd. 284, wie [[ἐσθλός]], 2, 365 u. öfter; καὶ [[ἄναλκις]] 8, 153 Od. 3, 375; κακὸς πρὸς αἰχμήν Soph. Phil. 1290; κακὸς καὶ [[ἄθυμος]] Her. 7, 11, vgl. 104. 8, 68; καὶ [[δειλός]] Plat. Menex. 246 e; οἱ δειλοὶ καὶ ἄφρονες κακοί Gorg. 498 c; Xen. An. 1, 9, 15 u. öfter; οὐδ' ἑνὶ ἐπιτρέψονται κακῷ εἶναι 3, 2, 31, seine Schuldigkeit im Kriege nicht zu thun. – b) von schlechter Herkunft od. Geburt, [[niedrig]], gemein, arm (vgl. den <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἀγαθός]]); so Od. 6, 187 ἐπεὶ [[οὔτε]] κακῷ οὔτ' ἄφρονι φωτὶ ἔοικας, Ζεὺς δ' αὐτὸς νέμει ὄλβον; 4, 64 ἀνδρῶν [[γένος]] ἐστὲ διοτρεφέων βασιλήων· ἐπεὶ οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν; Soph. οὐδ' ἐὰν τρίτης ἐγὼ μητρὸς φανῶ [[τρίδουλος]], ἐκφανεῖ κακή O. R. 1063, du wirst doch nicht gering, aus niederm Stande erscheinen. So auch von Kleidern, κακὰ εἵματα, ärmliche Kleider, Od. 11, 190 u. öfter. – c) von dem Aeußern, [[häßlich]]; [[εἶδος]] μὲν ἔην [[κακός]], ἀλλὰ [[ποδώκης]] Il. 10, 316, wo Eust. [[δύσμορφος]] erkl., nach der Ansicht der alten Griechen, welche vornehme Geburt, körperliche Wohlgestalt u. kriegerischen Muth als nothwendig vereinigt betrachten; Paus. 8, 49, 3 τὸ δὲ [[εἶδος]] ἦν τοῦ προσώπου [[κακός]]. – d) daran reiht sich dann die in der weitern Entwickelung der Begriffe immer herrschender werdende Bdtg des [[sittlich Schlechten]], [[Bösen]], bes. niederträchtig, nichtswürdig u. boshaft; einzeln schon bei Hom., ἐν νόστῳ ἀπόλοντο κακῆς ἰότητι γυναικός Od. 11, 383; [[πῆμα]] κακὸς [[γείτων]], ὅσσον τ' ἀγαθὸς μέγ' [[ὄνειαρ]] Hes. O. 344; <span class="ggns">Gegensatz</span> ὁ [[χρηστός]], Soph. Ant. 516 u. gew. in Prosa; κακὸς [[πρός]] τινα, schlecht gesinnt gegen, Thuc. 1, 86. – 2) von Sachen, [[unglücklich]], [[schlimm]], verderblich, was den Menschen Unglück bringt. So geläufig bei Hom. [[μοῖρα]], αἶσα, κῆρες, [[μόρος]], [[οἶτος]], [[πῆμα]], κήδεα, [[θάνατος]], [[νόσος]], [[ἕλκος]] u. ä.; auch [[χόλος]], [[ἔρις]] u. ä., [[πόλεμος]], [[κυδοιμός]], [[πόνος]], [[φύζα]], auch [[ἄνεμος]], [[θύελλα]]. So auch Tragg., κακὸς [[δαίμων]] Aesch. Pers. 346, [[μόρος]] 361, ἄλγη 831, [[τύχη]], böses Geschick, Unglück, Ag. 1203; Soph. Ai. 316 u. öfter; ἄτη 123; von üblem Ruf, [[δόξα]], Eur. Herc. Fur. 292; [[φάτις]], [[φήμη]], Soph. Ai. 186 Eur. Hel. 621; λόγοι, Schmähreden, Soph. Ant. 259; ῥήματα Ai. 239; ἔπη 1302; anders [[ἄγγελος]] κακῶν ἐπῶν Ant. 274; vgl. Il. 17, 701 κακὸν [[ἔπος]] ἀγγελέοντα, üble Botschaft bringend; von übler Vorbedeutung, [[ὄρνις]] Eur. Hel. 1057; ὁδὸς [[δύσποτμος]] καὶ κακή Soph. O. C. 1435; Odyss. 20, 87 αὐτὰρ ἐμοὶ καὶ ὀνείρατ' ἐπέσσευεν κακὰ [[δαίμων]], unselige Träume; τάδε γ' ὧδε θεοὶ κακὰ τεκμήραντο Iliad. 6, 349. – Substantivisch, τὸ κακόν, Uebel, Unglück, Verderben, bei Hom. oft, δίδου δ' ἀγαθόν τε κακόν τε Od. 8, 63, μέγα γὰρ κακὸν [[ἐγγύθεν]] ἦεν 9, 423, ἀθάνατον κακόν 12, 118, μὴ πού τι κακὸν πάσχωσιν [[ὀπίσσω]] Od. 2, 179, κακὰ πολλὰ μογήσας u. ä., wohin auch κακὰ μήδεσθαί τινι, μητιάαν, ῥάπτειν gehören, wie die bei den Attikern so geläufigen Vrbdgn κακὸν ποιεῖν, ἐργάζεσθαί τινα u. ä., Einem Böses anthun, die alle bei den Verbis angeführt sind; ἄμαχον κακόν Pind. P. 2, 76; ἦρξε τοῦ παντὸς κακοῦ Aesch. Pers. 427; ἄφερτον κακόν Ag. 1073; ἀτηρόν, ἀμήχανον, Eur. Med. 447 Andr. 353; οὐδ' εἴκεις κακοῖς, du weichst nicht dem Unglück, Aesch. Prom. 320; ἀναφυγαὶ κακῶν Ch. 931; ἀναρχίας μεῖζον οὐκ ἔστιν κακόν Soph. Ant. 668; εἰς κακὸν τοὺς φίλους ἄγειν 434; in Prosa, ἐκ κακῶν μεγάλων πεφευγότες Her. 1, 65, vgl. 3, 53; Thuc. 5, 65; ὑπὸ τοῦ κακοῦ νικώμενοι 2, 51; Pol. 5, 11, 1; ὁ τὰ κακὰ ἔχων, der Unglückliche, Plat. Legg. V, 731 d; ἀπαλλαγὴ εἴη κακῶν Rep. X, 610 d; bei Plat. auch im sittlichen Sinne das Böse, Laster, Bosheit; τὰ κακά, Feigheit, Xen. An. 3, 1, 25. – Adv. κακῶς, von Hom. an in denselben Verbdgn wie das adj., <span class="ggns">Gegensatz</span> εὖ, z. B. ἢ εὖ ἠὲ κακῶς νοστήσομεν, unglücklich, Il. 2, 253; κακῶς πράσσειν, Tragg. u. in Prosa, in übler Lage sein, Unglück haben, s. [[πράσσω]]; κακῶς κακῶς Ag. 901 Soph. El. 337; κακῶς δρᾶν, ποιεῖν τινα, Einen schlecht behandeln, mißhandeln, kränken, Tragg. u. in Prosa, κακῶς ποιεῖν τι, beschädigen, verletzen, verderben, κακῶς λέγειν τινά, s. die Verba; κακῶς ζῆν, Plat. Gorg. 512 b, u. sonst in Prosa. – Comparat. κακώτερος, Hom., z. B. πλαγκτοσύνης δ' οὐκ ἔστι κακώτερον ἄλλο βροτοῖσιν, es giebt kein größeres Unglück für die Menschen, Od. 15, 342, u. einzeln bei sp. D., ἄνδρ' ἀγαθὸν γεγαῶτα κακωτέρῳ ἀνέρι εἶξαι Ap. Rh. 3, 421; Theocr. 27, 21; in Prosa erst spät, wie Alciphr. 3, 62. – Gew. compar. [[κακίων]], κάκιον, u. superl. [[κάκιστος]], schon Hom., εἰ [[κακίων]] [[σέθεν]] ἔλθοι Od. 14, 56; κάκιστ' ἀνδρῶν Soph. Phil. 962, [[μόρος]] [[κάκιστος]] Ant. 485, u. sonst bei den Tragg., wie in Prosa, [[ὅστις]] ἐμοῦ κάκιον ἐπαιδεύθη Plat. Menex. 236 a, τὸν [[ἄριστον]] καὶ τὸν κάκιστον ἄνδρα Rep. VIII, 544 a; – [[κακιότερος]] hat Strat. 6 (XII, 7) gebildet. – Der Bdtg nach wird auch [[χείρων]], [[χείριστος]] u. [[ἥσσων]], [[ἥκιστος]] als compar. u. superl. zu [[κακός]] gebraucht, die man vgl. – Zu bemerken ist noch die häufige Verbindung des adj. u. adv., κακὸν κακῶς νιν ἐκτρῖψαι βίον Soph. O. R. 248, κακοὺς κακῶς φθείρειαν Ai. 1370, vgl. Eur. Cycl. 268 Ar. Equ. 2. 189. 190; ἀπό σ' ὀλῶ κακὸν κακῶς Plut. 65, vgl. 418. 879. – In den Zusammensetzungen bezeichnet es zuweilen einen Fehler in dem Zuviel einer Eigenschaft, so daß es für [[ἄγαν]] zu stehen scheint, gew. aber stimmt es in der Bdtg mit δυς-überein u. drückt das Schlechte, Ueble, Unglückliche aus; oft deutet es auch nur an, daß die Sache in zu geringem Maaße vorhanden sei.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />mauvais :<br /><b>I.</b> <i>en parl. des qualités matérielles ou de l'intelligence</i> :<br /><b>1</b> laid : [[εἶδος]] IL aspect difforme;<br /><b>2</b> sordide : [[εἷμα]] OD vêtement malpropre, en mauvais état;<br /><b>3</b> qui n’a pas les qualités propres à telle ou telle chose, défectueux : κακὸς [[ἡνίοχος]] IL mauvais cocher ; κακὸς [[ἰατρός]] ESCHL médecin inhabile, mauvais médecin ; κακὸς γνώμην SOPH faible d'esprit, irrésolu ; <i>avec</i> [[εἰς]] et l'acc. <i>ou un</i> inf. inhabile à;<br /><b>4</b> lâche ; τινι infidèle à qqn;<br /><b>5</b> de basse origine;<br /><b>II.</b> <i>au mor.</i> méchant : [[οἱ]] κακοί, les méchants ; ὦ κάκιστε SOPH scélérat ! κακοὶ [[πρός]] τινα THC malveillant pour qqn ; funeste : κακὴ [[τύχη]] SOPH sort malheureux ; κακοὶ λόγοι SOPH paroles mauvaises, malveillantes ; [[πολλά]] [[τε]] καὶ κακὰ λέγειν HDT faire beaucoup de reproches;<br />-- <i>subst.</i> τὸ [[κακόν]], mal, malheur : κακὸν ἔρδειν <i>ou</i> ῥέζειν τινά <i>ou</i> τινί, [[κακόν]] [[τι]] ποιεῖν τινα ATT faire du mal à qqn ; κακὰ φέρειν τινί IL causer du mal à qqn ; κακὸν πάσχειν [[ὑπό]] τινος ATT souffrir du mal de qqn ; κακὰ κακῶν SOPH les derniers des maux ; δεινὰ πρὸς κακοῖς κακά SOPH maux sur maux;<br /><i>Cp. poét.</i> κακώτερος, <i>d'ord.</i> [[κακίων]] ; <i>Sp.</i> [[κάκιστος]] ; <i>on emploie également pour Cp.</i> [[χείρων]] <i>ou</i> [[ἥσσων]], <i>et pour Sp.</i> [[χείριστος]] <i>ou</i> [[ἥκιστος]].<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. établie -- Babiniotis pê mot expressif lié au langage enfantin (caca).
|btext=ή, όν :<br />mauvais :<br /><b>I.</b> <i>en parl. des qualités matérielles ou de l'intelligence</i> :<br /><b>1</b> laid : [[εἶδος]] IL aspect difforme;<br /><b>2</b> [[sordide]] : [[εἷμα]] OD vêtement malpropre, en mauvais état;<br /><b>3</b> [[qui n'a pas les qualités propres à telle ou telle chose]], [[défectueux]] : κακὸς [[ἡνίοχος]] IL mauvais cocher ; κακὸς [[ἰατρός]] ESCHL médecin inhabile, mauvais médecin ; κακὸς γνώμην SOPH faible d'esprit, irrésolu ; <i>avec</i> εἰς et l'acc. <i>ou un</i> inf. inhabile à;<br /><b>4</b> [[lâche]] ; τινι infidèle à qqn;<br /><b>5</b> [[de basse origine]];<br /><b>II.</b> <i>au mor.</i> méchant : οἱ κακοί, les méchants ; ὦ κάκιστε SOPH scélérat ! κακοὶ [[πρός]] τινα THC malveillant pour qqn ; funeste : κακὴ [[τύχη]] SOPH sort malheureux ; κακοὶ λόγοι SOPH paroles mauvaises, malveillantes ; [[πολλά]] [[τε]] καὶ κακὰ λέγειν HDT faire beaucoup de reproches;<br />-- <i>subst.</i> τὸ [[κακόν]], mal, malheur : κακὸν ἔρδειν <i>ou</i> ῥέζειν τινά <i>ou</i> τινί, [[κακόν]] τι ποιεῖν τινα ATT faire du mal à qqn ; κακὰ φέρειν τινί IL causer du mal à qqn ; κακὸν πάσχειν [[ὑπό]] τινος ATT souffrir du mal de qqn ; κακὰ κακῶν SOPH les derniers des maux ; δεινὰ πρὸς κακοῖς κακά SOPH maux sur maux;<br /><i>Cp. poét.</i> κακώτερος, <i>d'ord.</i> [[κακίων]] ; <i>Sp.</i> [[κάκιστος]] ; <i>on emploie également pour Cp.</i> [[χείρων]] <i>ou</i> [[ἥσσων]], <i>et pour Sp.</i> [[χείριστος]] <i>ou</i> [[ἥκιστος]].<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. établie -- Babiniotis pê mot expressif lié au langage enfantin (caca).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=comp. [[κακώτερος]], [[κακίων]], [[sup]]. [[κάκιστος]]: [[bad]], opp. [[ἀγαθός]], [[ἐσθλός]]. The [[variety]] of applications is as [[great]] as [[that]] of the opp. words, [[hence]] ‘[[cowardly]],’ ‘[[ugly]],’ ‘[[poor]],’ ‘[[vile]],’ ‘[[sorry]],’ ‘[[useless]],’ ‘[[destructive]],’ ‘[[miserable]],’ ‘[[unlucky]],’ ‘[[ill]]-[[boding]],’ etc. Not [[often]] of persons [[morally]] [[bad]], Od. 11.384. As subst., [[κακόν]], κακά, [[evil]], [[pest]], ills of [[all]] sorts, Il. 5.831, Od. 12.118, Od. 11.482.— Adv., [[κακῶς]].
|auten=comp. [[κακώτερος]], [[κακίων]], [[sup]]. [[κάκιστος]]: [[bad]], opp. [[ἀγαθός]], [[ἐσθλός]]. The [[variety]] of applications is as [[great]] as [[that]] of the opp. [[words]], [[hence]] ‘[[cowardly]],’ ‘[[ugly]],’ ‘[[poor]],’ ‘[[vile]],’ ‘[[sorry]],’ ‘[[useless]],’ ‘[[destructive]],’ ‘[[miserable]],’ ‘[[unlucky]],’ ‘[[ill]]-[[boding]],’ etc. Not [[often]] of persons [[morally]] [[bad]], Od. 11.384. As subst., [[κακόν]], κακά, [[evil]], [[pest]], ills of [[all]] sorts, Il. 5.831, Od. 12.118, Od. 11.482.— Adv., [[κακῶς]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>κᾰκός</b> (-όν; -άν; -όν nom., acc., -ῶν, -ά.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> adj.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [[wicked]], [[slanderous]] ὀρφα- νίζει μὲν κακὰν γλῶσσαν φαεννᾶς [[ὀπός]] (P. 4.283) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [[cowardly]] γ]ὰρ ἁρπαζομένων [[τεθνάμεν]] [μαξρ; χρη]μάτων ἢ κακὸν [[ἔμμεναι]] (sc. κρέσσον, simm.) fr. 169. 17.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> n. pro subs.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> s., [[ill]], [[evil]], [[plague]] ἄμαχον κακὸν ἀμφοτέροις διαβολιᾶν ὑποφάτιες (P. 2.76) ἐς κακὸν τρέψαις ἐδαμάσσατό νιν (P. 3.35) “μή τι νεώτερον ἐξ αὐτῶν ἀναστάῃ [[κακόν]]” ([[varia lectio|v.l.]] -άσῃς) (P. 4.155) [[οὔτις]] ἑκὼν κακὸν εὕρετο [[wickedness]] fr. 226.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> pl., sorrows παυσάμενοι δ' ἀπράκτων κακῶν (I. 8.7) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> n. pl. pro adv. [[τέτρασι]] δ' [[ἔμπετες]] [[ὑψόθεν]] σωμάτεσσι κακὰ φρονέων [[malevolent]] of a [[wrestler]] (P. 8.82)
|sltr=<b>κᾰκός</b> (-όν; -άν; -όν nom., acc., -ῶν, -ά.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> adj.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [[wicked]], [[slanderous]] ὀρφα- νίζει μὲν κακὰν γλῶσσαν φαεννᾶς [[ὀπός]] (P. 4.283) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [[cowardly]] γ]ὰρ ἁρπαζομένων [[τεθνάμεν]] [μαξρ; χρη]μάτων ἢ κακὸν [[ἔμμεναι]] (''[[sc.]]'' κρέσσον, simm.) fr. 169. 17.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> n. pro subs.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> s., [[ill]], [[evil]], [[plague]] ἄμαχον κακὸν ἀμφοτέροις διαβολιᾶν ὑποφάτιες (P. 2.76) ἐς κακὸν τρέψαις ἐδαμάσσατό νιν (P. 3.35) “μή τι νεώτερον ἐξ αὐτῶν ἀναστάῃ [[κακόν]]” ([[varia lectio|v.l.]] -άσῃς) (P. 4.155) [[οὔτις]] ἑκὼν κακὸν εὕρετο [[wickedness]] fr. 226.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> pl., sorrows παυσάμενοι δ' ἀπράκτων κακῶν (I. 8.7) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> n. pl. pro adv. [[τέτρασι]] δ' [[ἔμπετες]] [[ὑψόθεν]] σωμάτεσσι κακὰ φρονέων [[malevolent]] of a [[wrestler]] (P. 8.82)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κᾰκός:''' (compar. [[κακίων]], [[χείρων]], [[ἥσσων]], поздн. κακῑότερος; superl. [[κάκιστος]], [[χείριστος]] и [[ἥκιστος]])<br /><b class="num">1)</b> [[плохой]], [[неопрятный]], [[изношенный]] (εἵματα Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[плохой]], [[дурной]], [[негодный]], [[нерадивый]] (νομῆες Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[плохой]], [[неискусный]], [[неумелый]] ([[ἡνίοχος]] Hom.; [[ἰατρός]] Aesch.; [[κυβερνήτης]] Eur.): κ. δ᾽ [[αἰδοῖος]] [[ἀλήτης]] Hom. жалок застенчивый нищий, т. е. плохо нищему, который стыдится просить подаяния; εἰ μὴ ἐγὼ κ. γνώμην [[ἔφυν]] Soph. если я не ошибаюсь; λέγειν σὺ [[δεινός]], μανθάνειν δ᾽ ἐγὼ κ. σοῦ Soph. говорить ты горазд, но я-то не гожусь в твои ученики; κ. πρὸς αἰχμήν Soph. слабый в бою (досл. в отношении копья), лишенный боевого духа;<br /><b class="num">4)</b> [[робкий]], [[малодушный]], [[трусливый]]: ἐὰν [[ὑμᾶς]] ὁρῶσιν ἀθυμοῦντας, πάντες κακοὶ ἔσονται Xen. если они увидят вас оробевшими, все (они и сами) струсят;<br /><b class="num">5)</b> [[простого происхождения]], [[незнатный]]: οὔ τινα [[τίεσκον]] ἀνθρώπων, οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν [[ἐσθλόν]] Hom. (Антиной и другие) не уважали никого из людей - ни простолюдина, ни знатного;<br /><b class="num">6)</b> [[злой]], [[порочный]], [[подлый]], [[преступный]] (ἡ κακὴ βουλὴ τῷ βουλεύσαντι κακίστη, sc. ἐστίν Plut.): ὦ κάκιστε! Soph. ах ты, негодяй!; κ. [[κἀκ]] (= καὶ ἐκ) κακῶν Soph. преступный отпрыск преступных родителей;<br /><b class="num">7)</b> [[редко]] (тж. κ. [[εἶδος]] Hom.) некрасивый, безобразный Hom.;<br /><b class="num">8)</b> [[злой]], [[злобный]], [[враждебный]], [[неприязненный]] (λόγοι Soph.; πρός τινα Thuc.);<br /><b class="num">9)</b> [[гибельный]], [[губительный]], [[роковой]] ([[μοῖρα]], [[πόλεμος]] Hom.; [[τύχη]] Soph., Arst.);<br /><b class="num">10)</b> [[мучительный]], [[убийственный]] ([[νόσος]] Hom.; ἄλγη Aesch.);<br /><b class="num">11)</b> [[зловещий]] ([[ὄρνις]] Eur.; ὀνείρατα Hom.);<br /><b class="num">12)</b> [[несчастный]], [[ужасный]]: [[ἄγγελος]] κακῶν ἐπῶν Soph. приносящий страшные вести;<br /><b class="num">13)</b> [[позорный]], [[бесславный]] ([[δόξα]] Eur.; [[φάτις]] Soph.).
|elrutext='''κᾰκός:''' (compar. [[κακίων]], [[χείρων]], [[ἥσσων]], поздн. κακῑότερος; superl. [[κάκιστος]], [[χείριστος]] и [[ἥκιστος]])<br /><b class="num">1</b> [[плохой]], [[неопрятный]], [[изношенный]] (εἵματα Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[плохой]], [[дурной]], [[негодный]], [[нерадивый]] (νομῆες Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[плохой]], [[неискусный]], [[неумелый]] ([[ἡνίοχος]] Hom.; [[ἰατρός]] Aesch.; [[κυβερνήτης]] Eur.): κ. δ᾽ [[αἰδοῖος]] [[ἀλήτης]] Hom. жалок застенчивый нищий, т. е. плохо нищему, который стыдится просить подаяния; εἰ μὴ ἐγὼ κ. γνώμην [[ἔφυν]] Soph. если я не ошибаюсь; λέγειν σὺ [[δεινός]], μανθάνειν δ᾽ ἐγὼ κ. σοῦ Soph. говорить ты горазд, но я-то не гожусь в твои ученики; κ. πρὸς αἰχμήν Soph. слабый в бою (досл. в отношении копья), лишенный боевого духа;<br /><b class="num">4</b> [[робкий]], [[малодушный]], [[трусливый]]: ἐὰν [[ὑμᾶς]] ὁρῶσιν ἀθυμοῦντας, πάντες κακοὶ ἔσονται Xen. если они увидят вас оробевшими, все (они и сами) струсят;<br /><b class="num">5</b> [[простого происхождения]], [[незнатный]]: οὔ τινα [[τίεσκον]] ἀνθρώπων, οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν [[ἐσθλόν]] Hom. (Антиной и другие) не уважали никого из людей - ни простолюдина, ни знатного;<br /><b class="num">6</b> [[злой]], [[порочный]], [[подлый]], [[преступный]] (ἡ κακὴ βουλὴ τῷ βουλεύσαντι κακίστη, ''[[sc.]]'' ἐστίν Plut.): ὦ κάκιστε! Soph. ах ты, негодяй!; κ. [[κἀκ]] (= καὶ ἐκ) κακῶν Soph. преступный отпрыск преступных родителей;<br /><b class="num">7</b> [[редко]] (тж. κ. [[εἶδος]] Hom.) некрасивый, безобразный Hom.;<br /><b class="num">8</b> [[злой]], [[злобный]], [[враждебный]], [[неприязненный]] (λόγοι Soph.; πρός τινα Thuc.);<br /><b class="num">9</b> [[гибельный]], [[губительный]], [[роковой]] ([[μοῖρα]], [[πόλεμος]] Hom.; [[τύχη]] Soph., Arst.);<br /><b class="num">10</b> [[мучительный]], [[убийственный]] ([[νόσος]] Hom.; ἄλγη Aesch.);<br /><b class="num">11</b> [[зловещий]] ([[ὄρνις]] Eur.; ὀνείρατα Hom.);<br /><b class="num">12</b> [[несчастный]], [[ужасный]]: [[ἄγγελος]] κακῶν ἐπῶν Soph. приносящий страшные вести;<br /><b class="num">13</b> [[позорный]], [[бесславный]] ([[δόξα]] Eur.; [[φάτις]] Soph.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[bad]], [[awful]], [[worthless]] (Il.).<br />Compounds: Often as 1. member (opposion to [[εὖ]]); also as 2. member, e. g. <b class="b3">ἄ-κακος</b> [[who does not know what is bad]], [[unguilty]] (bahuvrihi; Sapph., A.); also <b class="b3">ἀ-κάκας</b> (Dor.) adjunct of Hades (Megara), of Dareios (A. Pers. 855 [lyr.]), cf. Chantraine Formation 28 (hardly correct Fraenkel Nom. ag. 2, 187 n. 2).<br />Derivatives: . Comp forms: [[κακώτερος]] (Il.), [[κακίων]], [[κάκιστος]] (Il.; after [[ἄριστος]], Seiler 100f.; s. also Chantraine Gramm. hom. 1, 259). Abstracts: 1. [[κακότης]] [[badness]] (Il.); 2. [[κακία]] <b class="b2">id.</b> (Thgn., Att.; on [[κακότης]]: [[κακία]] Porzig Satzinhalte 212); 3. [[κάκη]] [[bad character]], [[cowardice]] (A., E.); after [[πάθη]], [[βλάβη]], cf. Frisk Eranos 43, 221; as 2. member in <b class="b3">στομα-κάκη</b> a disease of mouth and teeth (Str., Plin.). - Denomin. verbs. 1. [[κακίζω]] [[revile]], <b class="b3">-ίζομαι</b> [[behave badly]], [[be coward]] (Il.) with [[κακισμός]] (Phld., Str.), [[κάκισις]] (Vett. Val.) [[scorn]]; 2. [[κακόω]] <b class="b2">do wrong, damage,</b> (Il.) with [[κάκωσις]] [[maltreat]], [[damage]] (IA.), [[κακωτής]] [[damager]], [[κακωτικός]] [[damaging]], [[harmful]] (Ph., Vett. Val.); 3. [[κακύνομαι]], <b class="b3">-ύνω</b> [[prove bad]], [[cowardly]], [[damage]] (E., Pl.; Schwyzer 733).<br />Origin: XX [etym. unknown] (PGX)<br />Etymology: No clear etymology, originally no doubt an expressive word of the (lower) popular language. Often compared with [[κακκάω]] (Prellwitz, Güntert Reimwortbildungen 83); even less probable or quite impossible proposals in Bq; see Scheftelowitz ZII 6, 119. - New Phryg. <b class="b3">κακο(υ)ν</b> is a Greek LW [loanword], Solmsen KZ 34, 52 n. 4, Hirt Idg. 2, 596; diff. Meillet MSL 15, 340. Is it Pre-Greek?
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[bad]], [[awful]], [[worthless]] (Il.).<br />Compounds: Often as 1. member (opposion to [[εὖ]]); also as 2. member, e. g. <b class="b3">ἄ-κακος</b> [[who does not know what is bad]], [[unguilty]] (bahuvrihi; Sapph., A.); also <b class="b3">ἀ-κάκας</b> (Dor.) adjunct of Hades (Megara), of Dareios (A. Pers. 855 [lyr.]), cf. Chantraine Formation 28 (hardly correct Fraenkel Nom. ag. 2, 187 n. 2).<br />Derivatives: . Comp forms: [[κακώτερος]] (Il.), [[κακίων]], [[κάκιστος]] (Il.; after [[ἄριστος]], Seiler 100f.; s. also Chantraine Gramm. hom. 1, 259). Abstracts: 1. [[κακότης]] [[badness]] (Il.); 2. [[κακία]] <b class="b2">id.</b> (Thgn., Att.; on [[κακότης]]: [[κακία]] Porzig Satzinhalte 212); 3. [[κάκη]] [[bad character]], [[cowardice]] (A., E.); after [[πάθη]], [[βλάβη]], cf. Frisk Eranos 43, 221; as 2. member in <b class="b3">στομα-κάκη</b> a disease of mouth and teeth (Str., Plin.). - Denomin. verbs. 1. [[κακίζω]] [[revile]], <b class="b3">-ίζομαι</b> [[behave badly]], [[be coward]] (Il.) with [[κακισμός]] (Phld., Str.), [[κάκισις]] (Vett. Val.) [[scorn]]; 2. [[κακόω]] [[do wrong]], [[damage,]] (Il.) with [[κάκωσις]] [[maltreat]], [[damage]] (IA.), [[κακωτής]] [[damager]], [[κακωτικός]] [[damaging]], [[harmful]] (Ph., Vett. Val.); 3. [[κακύνομαι]], <b class="b3">-ύνω</b> [[prove bad]], [[cowardly]], [[damage]] (E., Pl.; Schwyzer 733).<br />Origin: XX [etym. unknown] (PGX)<br />Etymology: No clear etymology, originally no doubt an expressive word of the (lower) popular language. Often compared with [[κακκάω]] (Prellwitz, Güntert Reimwortbildungen 83); even less probable or quite impossible proposals in Bq; see Scheftelowitz ZII 6, 119. - New Phryg. <b class="b3">κακο(υ)ν</b> is a Greek LW [loanword], Solmsen KZ 34, 52 n. 4, Hirt Idg. 2, 596; diff. Meillet MSL 15, 340. Is it Pre-Greek?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κᾰκός, ή, όν<br />bad, Lat. [[malus]]:<br /><b class="num">I.</b> of persons,<br /><b class="num">1.</b> opp. to [[καλός]], [[mean]], [[ugly]], Il.<br /><b class="num">2.</b> opp. to [[ἀγαθός]], [[ἐσθλός]], ill-[[born]], [[mean]], [[ignoble]], Hom., Soph.<br /><b class="num">3.</b> [[craven]], [[cowardly]], [[base]], Hom., Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">4.</b> bad of his [[kind]], i. e. [[worthless]], [[sorry]], [[poor]], κ. [[ἀλήτης]] a [[sorry]] [[beggar]], Od.; κ. [[ἰατρός]] Aesch.; κ. [[ναύτης]] Eur.; πάντα [[κακός]] bad in all things, Od.; κακὸς γνώμην Soph.;— c. inf., κακὸς μανθάνειν bad at [[learning]], Soph.<br /><b class="num">5.</b> in [[moral]] [[sense]], bad, [[evil]], [[wicked]], Od., [[attic]]<br /><b class="num">II.</b> of [[death]], [[disease]], etc., bad, [[evil]], [[baneful]], Hom., [[attic]]; of omens, bad, [[unlucky]], [[attic]]; of words, [[evil]], [[abusive]], Soph.; κ. [[ποιμήν]], i. e. the [[storm]], Aesch.<br />B. [[κακόν]], and κακά, τά, as [[substantive]] [[evil]], ill, Od., Hdt., etc.; δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν having [[chosen]] the [[least]] of two evils, Soph.:— [[κακόν]] τι ἔρδειν or ῥέζειν τινά to do [[evil]] or ill to any one, Il.; κακὸν (or κακὰ) ποιεῖν τινά [[attic]]; κακὰ κακῶν = τὰ κάκιστα, Soph.<br /><b class="num">2.</b> kaka/, ta/, also [[evil]] words, reproaches, Hdt., Trag.<br />C. degrees of Comparison:<br /><b class="num">1.</b> regul. comp. κακώτερος Od., Theocr.; but [[never]] in [[attic]]:—irreg. [[κακίων]], ον, [ with ῐ], Hom., with ῑ], [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> Sup. [[κάκιστος]], Hom., etc.:—but [[χείρων]], [[χείριστος]], and [[ἥσσων]], [[ἥκιστος]], are also used as comp. and Sup.<br />D. adv. [[κακῶς]], Lat. [[male]], ill, Il., etc.:— [[κακῶς]] ποιεῖν τινα to [[treat]] one ill; [[κακῶς]] ποιεῖν τινά τι to do one any [[evil]], [[attic]]; [[κακῶς]] πράσσειν to [[fare]] ill, Aesch.; [[κακῶς]] πάσχειν Aesch.; [[κακῶς]] γίγνεταί τινι Hdt.; [[κακῶς]] ἐκπέφευγα, Lat. vix [[demum]] effugi, Dem.:—comp. [[κάκιον]], Hdt., [[attic]]: Sup. κάκιστα, Ar., etc.<br />E. in Compos., [[when]] added to words [[already]] signifying [[something]] bad, it increases [[this]] [[property]], as in κακο-πινής; but added to words signifying [[something]] [[good]], it implies too [[little]] of [[this]] [[property]], as in κακό-δοξος. Once or [[twice]] it stands [[merely]] as an adj. agreeing with the Subst. with [[which]] it is compounded, as [[Κακοΐλιος]] for κακὴ [[Ἴλιος]], [[κακόνυμφος]] for κακὸς [[νυμφίος]].
|mdlsjtxt=κᾰκός, ή, όν<br />bad, Lat. [[malus]]:<br /><b class="num">I.</b> of persons,<br /><b class="num">1.</b> opp. to [[καλός]], [[mean]], [[ugly]], Il.<br /><b class="num">2.</b> opp. to [[ἀγαθός]], [[ἐσθλός]], ill-[[born]], [[mean]], [[ignoble]], Hom., Soph.<br /><b class="num">3.</b> [[craven]], [[cowardly]], [[base]], Hom., Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">4.</b> bad of his [[kind]], i. e. [[worthless]], [[sorry]], [[poor]], κ. [[ἀλήτης]] a [[sorry]] [[beggar]], Od.; κ. [[ἰατρός]] Aesch.; κ. [[ναύτης]] Eur.; πάντα [[κακός]] bad in all things, Od.; κακὸς γνώμην Soph.;— c. inf., κακὸς μανθάνειν bad at [[learning]], Soph.<br /><b class="num">5.</b> in [[moral]] [[sense]], bad, [[evil]], [[wicked]], Od., [[Attic]]<br /><b class="num">II.</b> of [[death]], [[disease]], etc., bad, [[evil]], [[baneful]], Hom., Attic; of omens, bad, [[unlucky]], Attic; of words, [[evil]], [[abusive]], Soph.; κ. [[ποιμήν]], i. e. the [[storm]], Aesch.<br />B. [[κακόν]], and κακά, τά, as [[substantive]] [[evil]], ill, Od., Hdt., etc.; δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν having [[chosen]] the [[least]] of two evils, Soph.:— [[κακόν]] τι ἔρδειν or ῥέζειν τινά to do [[evil]] or ill to any one, Il.; κακὸν (or κακὰ) ποιεῖν τινά Attic; κακὰ κακῶν = τὰ κάκιστα, Soph.<br /><b class="num">2.</b> kaka/, ta/, also [[evil]] words, reproaches, Hdt., Trag.<br />C. degrees of Comparison:<br /><b class="num">1.</b> regul. comp. κακώτερος Od., Theocr.; but [[never]] in Attic:—irreg. [[κακίων]], ον, [ with ῐ], Hom., with ῑ], [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> Sup. [[κάκιστος]], Hom., etc.:—but [[χείρων]], [[χείριστος]], and [[ἥσσων]], [[ἥκιστος]], are also used as comp. and Sup.<br />D. adv. [[κακῶς]], Lat. [[male]], ill, Il., etc.:— [[κακῶς]] ποιεῖν τινα to [[treat]] one ill; [[κακῶς]] ποιεῖν τινά τι to do one any [[evil]], Attic; [[κακῶς]] πράσσειν to [[fare]] ill, Aesch.; [[κακῶς]] πάσχειν Aesch.; [[κακῶς]] γίγνεταί τινι Hdt.; [[κακῶς]] ἐκπέφευγα, Lat. vix [[demum]] effugi, Dem.:—comp. [[κάκιον]], Hdt., Attic: Sup. κάκιστα, Ar., etc.<br />E. in Compos., [[when]] added to words [[already]] signifying [[something]] bad, it increases [[this]] [[property]], as in κακο-πινής; but added to words signifying [[something]] [[good]], it implies too [[little]] of [[this]] [[property]], as in κακό-δοξος. Once or [[twice]] it stands [[merely]] as an adj. agreeing with the Subst. with [[which]] it is compounded, as [[Κακοΐλιος]] for κακὴ [[Ἴλιος]], [[κακόνυμφος]] for κακὸς [[νυμφίος]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 51: Line 51:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bad]], [[base]], [[criminal]], [[disgraceful]], [[dishonourable]], [[distressing]], [[evil]], [[harmful]], [[ignominious]], [[ill-omened]], [[inauspicious]], [[incapable]], [[incompetent]], [[inefficient]], [[injurious]], [[lamentable]], [[mean]], [[miserable]], [[morally]], [[ominous]], [[poor]], [[shabby]], [[sinful]], [[sorry]], [[unfortunate]], [[unpleasant]], [[wicked]], [[worthless]], [[wretched]], [[bad in quality]], [[low of degree]], [[of birth]]
|woodrun=[[bad]], [[base]], [[criminal]], [[disgraceful]], [[dishonourable]], [[distressing]], [[evil]], [[harmful]], [[ignominious]], [[ill-omened]], [[inauspicious]], [[incapable]], [[incompetent]], [[inefficient]], [[injurious]], [[lamentable]], [[mean]], [[miserable]], [[morally]], [[ominous]], [[poor]], [[shabby]], [[sinful]], [[sorry]], [[unfortunate]], [[unpleasant]], [[wicked]], [[worthless]], [[wretched]], [[bad in quality]], [[low of degree]], [[of birth]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἄσχημος]], [[ἄσημος]], δει λός, [[ἀνάξιος]], [[κακός]]). Ἀπό τό [[κάκη]] (=[[μοχθηρία]]) (ἀπό ρίζα κακ-). Ἴσως συγγενικό μέ τό [[κάκκη]] (=λέξη τῆς νηπιακῆς ἡλικίας πού σημαίνει τήν ἀνθρώπινη κόπρο, τά κακκά). Ἀκόμη συγγενεύει μέ τό [[κηκάς]] (=[[βλαβερός]]) καί τό [[καῦρος]] (=[[κακός]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[κακία]], [[κακίζω]] (=[[κατηγορῶ]]), [[κακισμός]] (=[[ὄνειδος]]), [[κακιστέος]], [[κακιστέον]], [[κακῶς]], [[κακότης]], [[κακόω]] (=[[κακοποιῶ]]), [[κάκωσις]] (=[[βλάβη]]), [[κακωτής]], [[κακωτικός]], [[ἀκάκωτος]] καί τά σύνθετα: [[κακάγγελος]] (=[[ἄγγελος]] κακῶν), [[κακηγόρος]], [[κακόβουλος]], [[κακογείτων]], [[κακόγλωσσος]], [[κακοδαίμων]], [[κακόδοξος]], [[κακοήθης]], [[κακολόγος]], [[κακόνους]] (=[[δυσμενής]]), κακοπαθῶ (=[[ὑποφέρω]]), [[κακοποιός]], κακοπραγῶ, κακοτεχνῶ (=[[ἐξαπατῶ]]), [[κακότεχνος]], [[κακοῦργος]], [[κακοτυχής]], [[κακουχία]], [[κακόφρων]] (=[[ἐχθρικός]]), [[κακοψυχία]] (=[[δειλία]]).
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[malus]]'', [[bad]], [[wicked]]<br>A) <i>de hominibus</i>, <i>concerning men</i> ''[[improbus]]'', [[wicked]], [[dishonest]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.86.1/ 1.86.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.80.2/ 6.80.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.86.3/ 6.86.3],<br>''[[iniquus]]'', [[unfair]], [[unjust]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.120.2/ 1.120.2],<br>''[[ignavus]]'', [[lazy]], [[cowardly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.3/ 2.87.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.87.9/ 2.87.9],<br><i>subsequente inf.</i> <i>with following infinitive</i> ''[[impar alicui rei]]'', [[unequal to something]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.38.2/ 6.38.2],<br>B) <i>de rebus</i>, <i>concerning matters</i> κακόν, ''[[malum]], [[incommodum]]'', [[misfortune]], [[disadvantage]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.3/ 2.42.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.43.2/ 3.43.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.65.2/ 5.65.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.39.2/ 6.39.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.72.2/ 8.72.2],<br>''[[malum]], [[maleficium]], [[iniuria illata]]'', [[wrong]], [[injury inflicted]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.6/ 1.40.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.126.11/ 1.126.11], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.4/ 1.137.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.41.4/ 2.41.4], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> καλῶν] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.5/ 3.82.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.40.2/ 8.40.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.4/ 8.48.4], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> κακὸν οὐδἐν] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.48.6/ 8.48.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.2/ 8.50.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.3/ 8.86.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.2/ 8.89.2],<br>''[[calamitas]]'', [[disaster]], [[calamity]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.4/ 2.5.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.3/ 2.12.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.47.4/ 2.47.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.4/ 2.51.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.1/ 2.5.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.52.3/ 2.52.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.54.2/ 2.54.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.113.5/ 3.113.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.20.2/ 4.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.3/ 4.66.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.6/ 4.98.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.117.1/ 4.117.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.3/ 6.78.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.103.4/ 6.103.4], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> κακῶς] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.2/ 7.42.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.67.4/ 7.67.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.72.2/ 7.72.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.6/ 7.75.6].<br>''[[dolor]]'', [[grief]], [[sorrow]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.49.7/ 2.49.7],<br>''[[malo consilio]]'', [[by bad judgment]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.5/ 5.18.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.77.6/ 5.77.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.37.2/ 8.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.37.2/ 8.37.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.3/ 8.58.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.58.3/ 8.58.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.4.1/ 8.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.4.1/ 8.4.1]<br>''[[cum alicuius detrimento]]'', to [[someone's detriment]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.1/ 2.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.64.4/ 3.64.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.1/ 4.86.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.44.3/ 5.44.3].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Afrikaans: sleg; Albanian: i keq; American Sign Language: OpenB@Chin-PalmBack OpenB@FromChin-PalmDown; Amharic: ጥፉ, መጥፎ; Apache Western Apache: dénchǫʼé; Arabic: سَيِّئ‎; Egyptian Arabic: وحش‎; Moroccan Arabic: خايب‎; Armenian: վատ; Aromanian: arãu; Assamese: বেয়া; Asturian: malu; Azerbaijani: pis, xarab, bəd, bərbad, yaman; Bashkir: насар, яман; Basque: gaizki; Belarusian: дрэ́нны, кепскі; Bengali: খারাপ; Bikol Central: maraot; Breton: fall; Bulgarian: лош; Burmese: ဆိုး; Catalan: dolent; Chamicuro: machewa; Chechen: во; Chinese Cantonese: 壞; Mandarin: 壞, 坏, 不好; Cornish: drog; Crimean Tatar: osal, yaramay; Czech: špatný; Dalmatian: mul; Danish: dårlig, skod; Dutch: [[slecht]]; Elfdalian: klien, dålin; Esperanto: malbona; Estonian: halb; Faroese: illur; Finnish: huono, paha, kelvoton, kielteinen; French: [[mauvais]]; Friulian: mâl; Galician: malo, mao; Georgian: ცუდი; German: [[schlecht]], [[schlimm]], [[übel]]; Gothic: 𐌿𐌱𐌹𐌻𐍃; Greek: [[κακός]], [[άσχημος]]; Ancient Greek: [[κακός]]; Greenlandic: ajorpoq; Guaraní: vai; Hawaiian: ʻino; Hebrew: רַע‎; Hindi: बुरा, ख़राब; Hungarian: rossz; Icelandic: vondur, slæmur, illur; Ido: mala; Indonesian: buruk, jelek; Sundanese: awon, goréng; Ingush: во; Interlingua: mal; Irish: dona, droch-, olc; Italian: [[cattivo]]; Japanese: 悪い; Javanese: ala; Kamta: বেয়া; Kashubian: złi; Kazakh: жаман; Khmer: អាក្រក់; Korean: 나쁘다, 나쁜; Kurdish Central Kurdish: خەراپ‎, بەد‎; Northern Kurdish: bed, xirab, nebaş; Kyrgyz: жаман, начар; Ladin: stlet; Lao: ບໍ່ດີ; Latin: [[malus]]; Latvian: slikts, nelabs; Lithuanian: blogas; Lombard: mal; Macedonian: лош, зол; Malay: buruk; Maltese: ħażin; Mansaka: maat; Maore Comorian: -ovu; Maori: kino; Marathi: वाईट; Mazanderani: بد‎; Mongolian: муу; Navajo: doo yáʼátʼéeh da; Norman: mauvais; Norwegian: dårlig; Occitan: mal; Ojibwe: maazhi-, maji-; Old Church Slavonic: зълъ; Old English: yfel; Old Javanese: hala; Old Turkic: 𐰪𐰃𐰍‎, 𐰖𐰉𐰕‎, 𐰖𐰉𐰞𐰴‎; Ossetian: ӕвзӕр; Pashto: بد‎; Persian: بد‎; Plautdietsch: schlajcht; Polish: zły, kiepski; Portuguese: [[ruim]], [[mau]]; Quechua: mana allin; Rapa Nui: kino, rake rake; Romagnol: mêl, cativ; Romanian: rău; Romansch: nausch; Russian: [[плохой]], [[скверный]], [[поганый]], [[нехороший]]; Sanskrit: अघ; Scots: bowkin; Scottish Gaelic: dona, droch, olc; Serbo-Croatian Cyrillic: лош, cлaб; Roman: loš, slab; Sinhalese: නරක; Slovak: zlý; Slovene: slàb; Somali: xun; Spanish: [[malo]]; Swedish: dålig, illa; Sylheti: ꠛꠣꠖ, ꠈꠣꠞꠣꠙ; Tagalog: mali, masama; Tajik: бад; Tashelhit: ⵉⵅⵛⵏ; Tatar: яман; Telugu: చెడ్డ; Tetum: aat; Thai: แย่, เลว; Tibetan: སྡུག་ཆགས, ངན་པ; Tok Pisin: nogut; Tupinambá: aíb; Turkish: kötü; Turkmen: şum, bet, erbet, pis, ýaman; Tzotzil: chopol; Ukrainian: поганий, кепський, злий; Urdu: برا‎, خراب‎; Uyghur: يامان‎; Uzbek: yomon; Vietnamese: xấu), dở; Volapük: badik; Walloon: mwais, måva, mwaijhe, måle; Welsh: drwg; Western Bukidnon Manobo: maza'at; Westrobothnian: nåk; White Hmong: tsis zoo; Yiddish: שלעכט‎; Zazaki: ved; Zealandic: slecht, min; Zhuang: yaez
|trtx=Afrikaans: sleg; Albanian: i keq; American Sign Language: OpenB@Chin-PalmBack OpenB@FromChin-PalmDown; Amharic: ጥፉ, መጥፎ; Apache Western Apache: dénchǫʼé; Arabic: سَيِّئ‎; Egyptian Arabic: وحش‎; Moroccan Arabic: خايب‎; Armenian: վատ; Aromanian: arãu; Assamese: বেয়া; Asturian: malu; Azerbaijani: pis, xarab, bəd, bərbad, yaman; Bashkir: насар, яман; Basque: gaizki; Belarusian: дрэ́нны, кепскі; Bengali: খারাপ; Bikol Central: maraot; Breton: fall; Bulgarian: лош; Burmese: ဆိုး; Catalan: dolent; Chamicuro: machewa; Chechen: во; Chinese Cantonese: 壞; Mandarin: 壞, 坏, 不好; Cornish: drog; Crimean Tatar: osal, yaramay; Czech: špatný; Dalmatian: mul; Danish: dårlig, skod; Dutch: [[slecht]]; Elfdalian: klien, dålin; Esperanto: malbona; Estonian: halb; Faroese: illur; Finnish: huono, paha, kelvoton, kielteinen; French: [[mauvais]]; Friulian: mâl; Galician: malo, mao; Georgian: ცუდი; German: [[schlecht]], [[schlimm]], [[übel]]; Gothic: 𐌿𐌱𐌹𐌻𐍃; Greek: [[κακός]], [[άσχημος]]; Ancient Greek: [[κακός]]; Greenlandic: ajorpoq; Guaraní: vai; Hawaiian: ʻino; Hebrew: רַע‎; Hindi: बुरा, ख़राब; Hungarian: rossz; Icelandic: vondur, slæmur, illur; Ido: mala; Indonesian: buruk, jelek; Sundanese: awon, goréng; Ingush: во; Interlingua: mal; Irish: dona, droch-, olc; Italian: [[cattivo]]; Japanese: 悪い; Javanese: ala; Kamta: বেয়া; Kashubian: złi; Kazakh: жаман; Khmer: អាក្រក់; Korean: 나쁘다, 나쁜; Kurdish Central Kurdish: خەراپ‎, بەد‎; Northern Kurdish: bed, xirab, nebaş; Kyrgyz: жаман, начар; Ladin: stlet; Lao: ບໍ່ດີ; Latin: [[malus]]; Latvian: slikts, nelabs; Lithuanian: blogas; Lombard: mal; Macedonian: лош, зол; Malay: buruk; Maltese: ħażin; Mansaka: maat; Maore Comorian: -ovu; Maori: kino; Marathi: वाईट; Mazanderani: بد‎; Mongolian: муу; Navajo: doo yáʼátʼéeh da; Norman: mauvais; Norwegian: dårlig; Occitan: mal; Ojibwe: maazhi-, maji-; Old Church Slavonic: зълъ; Old English: yfel; Old Javanese: hala; Old Turkic: 𐰪𐰃𐰍‎, 𐰖𐰉𐰕‎, 𐰖𐰉𐰞𐰴‎; Ossetian: ӕвзӕр; Pashto: بد‎; Persian: بد‎; Plautdietsch: schlajcht; Polish: zły, kiepski; Portuguese: [[ruim]], [[mau]]; Quechua: mana allin; Rapa Nui: kino, rake rake; Romagnol: mêl, cativ; Romanian: rău; Romansch: nausch; Russian: [[плохой]], [[скверный]], [[поганый]], [[нехороший]]; Sanskrit: अघ; Scots: bowkin; Scottish Gaelic: dona, droch, olc; Serbo-Croatian Cyrillic: лош, cлaб; Roman: loš, slab; Sinhalese: නරක; Slovak: zlý; Slovene: slàb; Somali: xun; Spanish: [[malo]]; Swedish: dålig, illa; Sylheti: ꠛꠣꠖ, ꠈꠣꠞꠣꠙ; Tagalog: mali, masama; Tajik: бад; Tashelhit: ⵉⵅⵛⵏ; Tatar: яман; Telugu: చెడ్డ; Tetum: aat; Thai: แย่, เลว; Tibetan: སྡུག་ཆགས, ངན་པ; Tok Pisin: nogut; Tupinambá: aíb; Turkish: kötü; Turkmen: şum, bet, erbet, pis, ýaman; Tzotzil: chopol; Ukrainian: поганий, кепський, злий; Urdu: برا‎, خراب‎; Uyghur: يامان‎; Uzbek: yomon; Vietnamese: xấu), dở; Volapük: badik; Walloon: mwais, måva, mwaijhe, måle; Welsh: drwg; Western Bukidnon Manobo: maza'at; Westrobothnian: nåk; White Hmong: tsis zoo; Yiddish: שלעכט‎; Zazaki: ved; Zealandic: slecht, min; Zhuang: yaez
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἄσχημος]], [[ἄσημος]], δει λός, [[ἀνάξιος]], [[κακός]]). Ἀπό τό [[κάκη]] (=[[μοχθηρία]]) (ἀπό ρίζα κακ-). Ἴσως συγγενικό μέ τό [[κάκκη]] (=λέξη τῆς νηπιακῆς ἡλικίας πού σημαίνει τήν ἀνθρώπινη κόπρο, τά κακκά). Ἀκόμη συγγενεύει μέ τό [[κηκάς]] (=[[βλαβερός]]) καί τό [[καῦρος]] (=[[κακός]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[κακία]], [[κακίζω]] (=κατηγορῶ), [[κακισμός]] (=[[ὄνειδος]]), [[κακιστέος]], [[κακιστέον]], [[κακῶς]], [[κακότης]], [[κακόω]] (=κακοποιῶ), [[κάκωσις]] (=[[βλάβη]]), [[κακωτής]], [[κακωτικός]], [[ἀκάκωτος]] καί τά σύνθετα: [[κακάγγελος]] (=[[ἄγγελος]] κακῶν), [[κακηγόρος]], [[κακόβουλος]], [[κακογείτων]], [[κακόγλωσσος]], [[κακοδαίμων]], [[κακόδοξος]], [[κακοήθης]], [[κακολόγος]], [[κακόνους]] (=[[δυσμενής]]), κακοπαθῶ (=[[ὑποφέρω]]), [[κακοποιός]], κακοπραγῶ, κακοτεχνῶ (=ἐξαπατῶ), [[κακότεχνος]], [[κακοῦργος]], [[κακοτυχής]], [[κακουχία]], [[κακόφρων]] (=[[ἐχθρικός]]), [[κακοψυχία]] (=[[δειλία]]).
}}
}}