δρύφακτον: Difference between revisions

CSV import
(13_6a)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0670.png Seite 670]] τό, auch ὁ [[δρύφακτος]], Ar. Equ. 673, u. Lib., meist im plur.; sing. Ar. Vesp. 830; von δρῦς oder [[δρυφάσσω]]; der <b class="b2">hölzerne Verschlag</b>, bes. die hölzernen Schranken um die Gerichtsplätze und Rathsversammlungen in Athen; Ar. Vesp. 386. 552; ἐπιστῆναι τῇ βουλῇ ἐπὶ τοῖς δρυφάκτοις Xen. Hell. 2, 3, 50; Moeris erkl. ἡ [[θύρα]] τοῦ δικαστηρίου; Geländer der Treppen, Pol. 1, 22, 6. Auch = Balkon des Hauses, nach Schol. Ar. Vesp. 386, τὰ τῶν οἰκοδομημάτων ἐξέχοντα ξύλα, wie es Liban. braucht.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0670.png Seite 670]] τό, auch ὁ [[δρύφακτος]], Ar. Equ. 673, u. Lib., meist im plur.; sing. Ar. Vesp. 830; von δρῦς oder [[δρυφάσσω]]; der <b class="b2">hölzerne Verschlag</b>, bes. die hölzernen Schranken um die Gerichtsplätze und Rathsversammlungen in Athen; Ar. Vesp. 386. 552; ἐπιστῆναι τῇ βουλῇ ἐπὶ τοῖς δρυφάκτοις Xen. Hell. 2, 3, 50; Moeris erkl. ἡ [[θύρα]] τοῦ δικαστηρίου; Geländer der Treppen, Pol. 1, 22, 6. Auch = Balkon des Hauses, nach Schol. Ar. Vesp. 386, τὰ τῶν οἰκοδομημάτων ἐξέχοντα ξύλα, wie es Liban. braucht.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=[[ἀντί]] δρύφρακτον (=κιγκλίδωμα). Ἀπό τό [[δρῦς]] + [[φράττω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}