θρίξ: Difference between revisions

m
Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span"
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thriks
|Transliteration C=thriks
|Beta Code=qri/c
|Beta Code=qri/c
|Definition=ἡ, gen. [[τρῐχός]], dat. pl. [[θριξί]] <span class="sense"><span class="bld">A</span> (τρίχεσιν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.3</span> is [[falsa lectio|f.l.]] for τρύχ-): - [[hair]], Hom. only in plural, ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ… μέλεσσι <span class="bibl">Il. 24.359</span>; mostly, [[hair of the head]], <span class="bibl">22.77</span>, <span class="bibl">Od.13.431</span>; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες <span class="bibl">Th.1.6</span>; [[sheep]]'s [[wool]], <span class="bibl">Il.3.273</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>517</span>; pig's [[bristles]], <span class="bibl">Il.19.254</span>, <span class="bibl">Od.10.239</span>; <b class="b3">τρίχες ἄκραι οὐραῖαι</b>, of a [[horse]]'s [[tail]], <span class="bibl">Il.23.519</span>; <b class="b3">ἀνάστασις τῶν τριχῶν</b>, of a lark's [[crest]], Gal.12.361. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> later in sg. collectively, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>562</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>451</span>; <b class="b3">τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>564</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>229</span>; γενείον θρίξ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>1056</span>; κόμη θρίξ <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Nu.</span>6.6</span>; <b class="b3">Ἐπαφρόδιτον… τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ</b> (sc. [[ἀνέθηκεν]]) <span class="title">IG</span>12(5).173 (Paros, i A.D.); of a horse's [[mane]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>475</span>; of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.8</span> (sg. and pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> a single [[hair]], <b class="b3">οὐδὲ τρίχ[α</b>] Alc. <span class="title">Supp.</span>14.10: [[proverb|prov.]], <b class="b3">θρὶξ ἀνὰ μέσσον</b> [[only a hair's breadth]] [[want]]ing, <span class="bibl">Theoc.14.9</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἄξιον τριχός</b>, i.e. good for nothing, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>614</span>; οὐδ' ἂν τριχὸς πριαίμην <span class="bibl">Eup.7.18D.</span>; <b class="b3">ἐκ τριχὸς κρέμασθαι</b> to hang by a [[hair]], <span class="bibl">Aristaenet.2.1</span>, <span class="bibl">Zen.3.47</span>; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι <span class="title">AP</span>5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ [[σωτηρία]] <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>6.6</span>; <b class="b3">εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν</b>, i.e. to come to life's end, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="title">AP</span>7.164 (Antip. Sid.), but cf. <span class="title">Epigr.Gr.</span>248.13; <b class="b3">μόνον οὐχὶ τῶν τριχῶν, φασί, λαμβάνεται</b> [[plain as the nose on one's face]], [[obvious]], [[conspicuous]], [[visible]], [[plain for all to see]], jump out, saute aux yeux <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.257</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Medic., [[vein]] on the right lobe of the liver, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.43</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἡ σῦριγξ]]), Gal.19.104.</span>
|Definition=ἡ, gen. [[τρῐχός]], dat. pl. [[θριξί]] <span class="sense"><span class="bld">A</span> (τρίχεσιν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.3</span> is [[falsa lectio|f.l.]] for τρύχ-): - [[hair]], Hom. only in plural, ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ… μέλεσσι <span class="bibl">Il. 24.359</span>; mostly, [[hair of the head]], <span class="bibl">22.77</span>, <span class="bibl">Od.13.431</span>; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες <span class="bibl">Th.1.6</span>; [[sheep]]'s [[wool]], <span class="bibl">Il.3.273</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>517</span>; pig's [[bristles]], <span class="bibl">Il.19.254</span>, <span class="bibl">Od.10.239</span>; <b class="b3">τρίχες ἄκραι οὐραῖαι</b>, of a [[horse]]'s [[tail]], <span class="bibl">Il.23.519</span>; <b class="b3">ἀνάστασις τῶν τριχῶν</b>, of a lark's [[crest]], Gal.12.361. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> later in sg. collectively, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>562</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>451</span>; <b class="b3">τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>564</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>229</span>; γενείον θρίξ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>1056</span>; κόμη θρίξ <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Nu.</span>6.6</span>; <b class="b3">Ἐπαφρόδιτον… τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ</b> (sc. [[ἀνέθηκεν]]) <span class="title">IG</span>12(5).173 (Paros, i A.D.); of a horse's [[mane]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>475</span>; of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.8</span> (sg. and pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> a single [[hair]], <b class="b3">οὐδὲ τρίχ[α</b>] Alc. <span class="title">Supp.</span>14.10: [[proverb|prov.]], <b class="b3">θρὶξ ἀνὰ μέσσον</b> [[only a hair's breadth]] [[want]]ing, <span class="bibl">Theoc.14.9</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἄξιον τριχός</b>, i.e. good for nothing, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>614</span>; οὐδ' ἂν τριχὸς πριαίμην <span class="bibl">Eup.7.18D.</span>; <b class="b3">ἐκ τριχὸς κρέμασθαι</b> to hang by a [[hair]], <span class="bibl">Aristaenet.2.1</span>, <span class="bibl">Zen.3.47</span>; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι <span class="title">AP</span>5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ [[σωτηρία]] <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>6.6</span>; <b class="b3">εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν</b>, i.e. to come to life's end, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="title">AP</span>7.164 (Antip. Sid.), but cf. <span class="title">Epigr.Gr.</span>248.13; <b class="b3">μόνον οὐχὶ τῶν τριχῶν, φασί, λαμβάνεται</b> [[plain as the nose on one's face]], [[obvious]], [[conspicuous]], [[visible]], [[plain for all to see]], jump out, saute aux yeux <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.257</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Medic., [[vein]] on the right lobe of the liver, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.43</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἡ σῦριγξ]]), Gal.19.104.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape