3,273,446
edits
(CSV import) |
|||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':prÒgnwsij 普羅-格挪西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':以前-知道(的)<br />'''字義溯源''':預籌,先見,預知;源自([[προγινώσκω]])=預先知道);由([[πρό]])*=前)與([[γινώσκω]])*=知道)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 先見(2) 徒2:23; 彼前1:2 | |sngr='''原文音譯''':prÒgnwsij 普羅-格挪西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':以前-知道(的)<br />'''字義溯源''':預籌,先見,預知;源自([[προγινώσκω]])=預先知道);由([[πρό]])*=前)與([[γινώσκω]])*=知道)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 先見(2) 徒2:23; 彼前1:2 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ἡ [[prógnosis]], [[conocimiento previo]] de las cosas ἵνα γιγνώσκω μετὰ πρόγνωσιν <b class="b3">para que yo lo conozca mediante prógnosis</b> P III 345 ἰχθῦς· εἰς πρόγνωσιν <b class="b3">Piscis: para un conocimiento previo</b> P VII 294 P III 263 P III 424 P III 479 πρόγνωσις ἥδε τῇ προειρημένῃ πράξει γίνεται <b class="b3">esta prógnosis se realiza por medio de la práctica citada anteriormente</b> P XIII 265 | |||
}} | }} |