3,277,050
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ξίφος''': {ksíphos}<br />'''Forms''': Myk. ''qi''-''si''-''pe''-''e'' (du., Heubeck Minos 6, 55f.)?<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schlachtschwert mit gerader zweischneidiger Klinge]], [[Degen]] (seit Il.; Näheres bei Trümpy Fachausdrücke 60ff.); übertr. von dem [[ξίφος]]-ähnlichen Knorpel des Tintenfisches (Arist. u.a.), als Pflanzenname = [[ξιφίον]] (Thphr.); auch [[σκίφος]] (Sch., ''EM'', H.); zum Anlaut Schwyzer 266, Heubeck Würzb. Jb. 4, 201 m. Lit.<br />'''Composita''': Als Vorderglied u.a. in [[ξιφηφόρος]] ‘schwert- tragend' (A., E. u.a.) mit analog. -η- (Schwyzer 440); zu [[σκιφατόμος]] s. unten. Als Hinterglied in [[ἄξιφος]] [[schwertlos]] (Lyk., A. D.), Adv. ἀξιφεί (Hdn.).<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. [[ξιφίδιον]] Demin. (Ar., Th. u.a.), auch Pflanzenname = [[σπαργάνιον]], [[Riedgras]] (Ps.-Dsk.; Strömberg Pfl.n. 44); 2. [[ξιφύδριον]] (σκιφ- Epich.) N. eines Muscheltieres (Mediz., H.). 3. [[ξιφίας]] (σκιφ- Epich.) m. [[Schwertfisch]] (Arist. u.a.), auch N. eines Kometen (Plin.; Scherer Gestirnnamen 107 ff.); 4. [[ξιφίον]] n. Art Schwertlilie, [[Gladiolus segetum]] (Thphr., Dsk.); 5. [[ξιφήρης]] [[schwerbewaffnet]] (E., sp. Prosa). 6. [[ξιφήν]]· ὁ φέρων [[ξίφος]] Suid. 7. [[ξιφίνδα]] παίζειν = ξιφίζειν (Theognost.). 8. [[ξιφίζω]] einen Schwerttanz tanzen’ (Kratin.), ἀποξιφίζειν· ὀρχεῖσθαι ποιὰν ὄρχησιν, σκιφίζει· ξιφίζει. ἔστι δὲ [[σχῆμα]] μαχαιρικῆς ὀρχήσεως H. Davon [[ξιφισμός]] (Ath., D. C.), -ισμα (Choerob., H.) [[Schwerttanz]], [[ξιφιστύς]]· μαχαιρομαχία, [[μάχη]] ἐκ [[χειρῶν]] H. (Benveniste Noms d'agent 74); aber [[ξιφιστήρ]] m. (Pap., Plu. u.a.). -ιστής H. [[Schwertgürtel]] wegen der Bed. eher direkt von ξίφoς; vgl. zu [[κορυφιστήρ]] s. [[κορυφή]]. Mit Präfix διαξιφίζoμαι [[mit dem Schwerte kämpfen]] (Ar.), [[διαξιφισμός]] m. [[Schwertkampf]] (Plu.). — Dazu noch zwei H.glossen: [[ξίφαι]]· τὰ ἐν ταῖς ῥυκάναις δρέπανα ἢ σιδήρια und (mit Metathese) [[σκιφίνιον]]· [[πλέγμα]] ἐκ φοίνικος (nach [[κοφίνιον]] u. a.); hierher ebenfalls [[σκιφατόμος]] Berufsbez. (Sparta I<sup>a</sup>) ?; vgl. zu [[κίφος]].<br />'''Etymology''': Etymologie unbekannt; wie so viele Waffennamen wahrscheinlich LW. Für orientalische Herkunft (aram. ''saj''<sup>e</sup>''fā'', arab. ''saifun'', äg. ''sēfet'' [[Schwert]]) u.a. Lewy Fremdw. 176 f. (m. ält. Lit.), Spiegelberg KZ 41, 127ff., Huber Comm. Aenip. 9, 34, Schrader-Nehring Reallex. 2, 362 f. Verfehlte idg. Etymologien bei Bq (abgelehnt). Neue Hypothese von Čop KZ 74, 231 f.: zu osset. ''äxsirf'' [[Sichel]], das auf idg. *''qsibhró''- zurückgehen kann. Wenn man sich auf myk. ''qi''-''si''-''pe''-''e'' verlassen darf, muß [[ξίφος]] einen Labiovelar enthalten (auch für ''äxsirf'' möglich), der durch Dissimilation mit dem folg. φ verlorengegangen wäre; s. Heubeck Minos 6, 55 ff. mit weiteren Einzelheiten und Lit. Zur Behandlung des Labiovelars vgl. auch Schwyzer 299.<br />'''Page''' 2,336-337 | |ftr='''ξίφος''': {ksíphos}<br />'''Forms''': Myk. ''qi''-''si''-''pe''-''e'' (du., Heubeck Minos 6, 55f.)?<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schlachtschwert mit gerader zweischneidiger Klinge]], [[Degen]] (seit Il.; Näheres bei Trümpy Fachausdrücke 60ff.); übertr. von dem [[ξίφος]]-ähnlichen Knorpel des Tintenfisches (Arist. u.a.), als Pflanzenname = [[ξιφίον]] (Thphr.); auch [[σκίφος]] (Sch., ''EM'', H.); zum Anlaut Schwyzer 266, Heubeck Würzb. Jb. 4, 201 m. Lit.<br />'''Composita''': Als Vorderglied u.a. in [[ξιφηφόρος]] ‘schwert- tragend' (A., E. u.a.) mit analog. -η- (Schwyzer 440); zu [[σκιφατόμος]] s. unten. Als Hinterglied in [[ἄξιφος]] [[schwertlos]] (Lyk., A. D.), Adv. ἀξιφεί (Hdn.).<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. [[ξιφίδιον]] Demin. (Ar., Th. u.a.), auch Pflanzenname = [[σπαργάνιον]], [[Riedgras]] (Ps.-Dsk.; Strömberg Pfl.n. 44); 2. [[ξιφύδριον]] (σκιφ- Epich.) N. eines Muscheltieres (Mediz., H.). 3. [[ξιφίας]] (σκιφ- Epich.) m. [[Schwertfisch]] (Arist. u.a.), auch N. eines Kometen (Plin.; Scherer Gestirnnamen 107 ff.); 4. [[ξιφίον]] n. Art Schwertlilie, [[Gladiolus segetum]] (Thphr., Dsk.); 5. [[ξιφήρης]] [[schwerbewaffnet]] (E., sp. Prosa). 6. [[ξιφήν]]· ὁ φέρων [[ξίφος]] Suid. 7. [[ξιφίνδα]] παίζειν = ξιφίζειν (Theognost.). 8. [[ξιφίζω]] einen Schwerttanz tanzen’ (Kratin.), ἀποξιφίζειν· ὀρχεῖσθαι ποιὰν ὄρχησιν, σκιφίζει· ξιφίζει. ἔστι δὲ [[σχῆμα]] μαχαιρικῆς ὀρχήσεως H. Davon [[ξιφισμός]] (Ath., D. C.), -ισμα (Choerob., H.) [[Schwerttanz]], [[ξιφιστύς]]· μαχαιρομαχία, [[μάχη]] ἐκ [[χειρῶν]] H. (Benveniste Noms d'agent 74); aber [[ξιφιστήρ]] m. (Pap., Plu. u.a.). -ιστής H. [[Schwertgürtel]] wegen der Bed. eher direkt von ξίφoς; vgl. zu [[κορυφιστήρ]] s. [[κορυφή]]. Mit Präfix διαξιφίζoμαι [[mit dem Schwerte kämpfen]] (Ar.), [[διαξιφισμός]] m. [[Schwertkampf]] (Plu.). — Dazu noch zwei H.glossen: [[ξίφαι]]· τὰ ἐν ταῖς ῥυκάναις δρέπανα ἢ σιδήρια und (mit Metathese) [[σκιφίνιον]]· [[πλέγμα]] ἐκ φοίνικος (nach [[κοφίνιον]] u. a.); hierher ebenfalls [[σκιφατόμος]] Berufsbez. (Sparta I<sup>a</sup>) ?; vgl. zu [[κίφος]].<br />'''Etymology''': Etymologie unbekannt; wie so viele Waffennamen wahrscheinlich LW. Für orientalische Herkunft (aram. ''saj''<sup>e</sup>''fā'', arab. ''saifun'', äg. ''sēfet'' [[Schwert]]) u.a. Lewy Fremdw. 176 f. (m. ält. Lit.), Spiegelberg KZ 41, 127ff., Huber Comm. Aenip. 9, 34, Schrader-Nehring Reallex. 2, 362 f. Verfehlte idg. Etymologien bei Bq (abgelehnt). Neue Hypothese von Čop KZ 74, 231 f.: zu osset. ''äxsirf'' [[Sichel]], das auf idg. *''qsibhró''- zurückgehen kann. Wenn man sich auf myk. ''qi''-''si''-''pe''-''e'' verlassen darf, muß [[ξίφος]] einen Labiovelar enthalten (auch für ''äxsirf'' möglich), der durch Dissimilation mit dem folg. φ verlorengegangen wäre; s. Heubeck Minos 6, 55 ff. mit weiteren Einzelheiten und Lit. Zur Behandlung des Labiovelars vgl. auch Schwyzer 299.<br />'''Page''' 2,336-337 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
Line 54: | Line 51: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=τό 1 [[espada]] ἔχων κτέρεα, ἀνελίττων νυκτός, καὶ λαβὼν ξίφος λέγε <b class="b3">toma un sudario, extiéndelo por la noche y tomando una espada di</b> P XII 2 2 [[imagen de espada]] dibujada ἔστιν δὲ ὁ γράφεις, τοιοῦτο· ἄνθρωπος γυμνός, ἑστώς, ἔχων βασίλειον ἐπὶ τῆς κεφαλῆς, ἐν δὲ τῇ δεξιᾷ χειρὶ ξ. <b class="b3">lo que vas a grabar es esto: un hombre desnudo, en pie, con una corona en la cabeza y en la mano derecha una espada</b> P VIII 107 P XII 128 3 [[espada]] nombre dado a cierto tipo de prácticas o fórmulas πρᾶξις ἡ καλουμένη ξ., ἧς οὐδέν ἐστιν ἶσον διὰ τὴν ἐνέργειαν <b class="b3">práctica denominada «espada», a la que nada iguala debido a su poder</b> P IV 1717 εἰς δὲ πέταλον χρυσοῦν τὸ ξ. τοῦτο γράφε <b class="b3">sobre una lámina de oro graba esta espada (una fórmula mágica) </b> P IV 1813 | |esmgtx=τό 1 [[espada]] ἔχων κτέρεα, ἀνελίττων νυκτός, καὶ λαβὼν ξίφος λέγε <b class="b3">toma un sudario, extiéndelo por la noche y tomando una espada di</b> P XII 2 2 [[imagen de espada]] dibujada ἔστιν δὲ ὁ γράφεις, τοιοῦτο· ἄνθρωπος γυμνός, ἑστώς, ἔχων βασίλειον ἐπὶ τῆς κεφαλῆς, ἐν δὲ τῇ δεξιᾷ χειρὶ ξ. <b class="b3">lo que vas a grabar es esto: un hombre desnudo, en pie, con una corona en la cabeza y en la mano derecha una espada</b> P VIII 107 P XII 128 3 [[espada]] nombre dado a cierto tipo de prácticas o fórmulas πρᾶξις ἡ καλουμένη ξ., ἧς οὐδέν ἐστιν ἶσον διὰ τὴν ἐνέργειαν <b class="b3">práctica denominada «espada», a la que nada iguala debido a su poder</b> P IV 1717 εἰς δὲ πέταλον χρυσοῦν τὸ ξ. τοῦτο γράφε <b class="b3">sobre una lámina de oro graba esta espada (una fórmula mágica) </b> P IV 1813 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Abkhaz: аса; Adyghe: чатэ; Afrikaans: swaard; Albanian: thikare, shpatë, pallë, shkallmë; Amharic: ሰይፍ; Arabic: سَيْف; Egyptian Arabic: سيف; Hijazi Arabic: سيف; Aragonese: espata; Armenian: թուր, սուր; Aromanian: apalã, spatã, coardã, cealãmi, lipidã; Assamese: তৰোৱাল, হেংদাং; Asturian: espada; Avar: кӏалден; Azerbaijani: qılınc; Baluchi: زہم; Bashkir: ҡылыс; Basque: ezpata; Belarusian: шабля, меч; Bengali: তলোয়ার, তরোয়াল, তেগ, শমশের, ছুরি, দাও, দা; Breton: kleze, klezeñv; Bulgarian: меч; Burmese: ဓား; Buryat: һэлмэ; Catalan: espasa; Chakma: 𑄙𑄟; Chechen: гӏалакх, тур; Cherokee: ᎭᏰᎳᏍᏗ ᎦᏅᎯᏓ; Chinese Cantonese: 劍, 剑; Hakka: 劍, 剑; Mandarin: 劍, 剑, 刀; Min Dong: 劍, 剑; Min Nan: 劍, 剑; Wu: 劍, 剑; Chuukese: ketinas; Classical Nahuatl: tepozmāccuahuitl; Classical Syriac: ܣܝܦܐ; Coptic Bohairic: ⲥⲏϥⲓ; Sahidic: ⲥⲏϥⲉ; Cornish: kledha; Corsican: spada; Czech: meč; Dalmatian: sputa; Danish: sværd; Daur: selmii; Dhivehi: ކަނދި; Dongxiang: baojien; Dutch: zwaard; Esperanto: glavo; Estonian: mõõk; Evenki: тутэкэ̄н; Faroese: svørð, mæki; Finnish: miekka; French: épée, glaive; Old French: espee; Friulian: spade; Gagauz: kılıç; Galician: espada; Georgian: ხმალი, დაშნა, მახვილი, ლახვარი; German: Schwert; Alemannic German: Schwärt; Gothic: 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃, 𐌼𐌴𐌺𐌴𐌹𐍃; Greek: [[ξίφος]], [[σπαθί]]; Ancient Greek: [[ξίφος]], [[φάσγανον]], [[μάχαιρα]], [[ῥομφαία]]; Greenlandic: pana; Guaraní: kysepuku; Gujarati: તલવાર, શમશેર; Hebrew: חֶרֶב, סַיִף; Hindi: तलवार, शमशेर; Hungarian: kard; Hunsrik: Schweert; Icelandic: sverð; Ido: espado; Indonesian: pedang; Interlingua: spada, gladio; Irish: claíomh; Old Irish: claideb; Istriot: spada; Italian: spada, brando, stocco, gladio; Japanese: 刀, 剣; Jarai: đao; Javanese: pedhang; Kalmyk: селм, үлд; Kannada: ಕತ್ತಿ; Karachay-Balkar: къылыч; Karakalpak: qılısh; Kashubian: miecz; Kazakh: қылыш; Khakas: хылыс; Khmer: ដាវ; Komi-Permyak: шыпурт; Korean: 검(劍), 칼; Kumyk: къылыч; Kurdish Central Kurdish: شِمشێر, شیر; Northern Kurdish: şimşûr, şûr; Kyrgyz: кылыч; Lao: ດາບ; Latgalian: zūbyns; Latin: [[gladius]], [[spatha]], [[ensis]], [[machaera]], [[mucro]], [[ferrum]]; Latvian: zobens; Ligurian: spâ; Limburgish: zwerd; Lithuanian: kalavijas, kardas; Low German German Low German: Sweerd; Macedonian: меч; Malagasy: antsifotsy, sabatra, viarara; Malay: pedang; Malayalam: വാള്; Maltese: sejf, xabla; Manchu: ᠯᠣᡥᠣ; Manx: cliwe; Maori: hoari; Maranao: koyang, miros, pedang; Middle English: sword; Mongghul: uldi; Mongolian: илд, сэлэм; Nahuatl: tepozmācuahuitl; Nanai: пакан, лохон; Navajo: diltłish; Ngazidja Comorian: upanga; Nogai: кылыш; North Frisian: swird, Swērt, Swiirt; Northern Qiang: hɑː; Northern Norwegian Bokmål: sverd; Nynorsk: sverd; Occitan: espasa; Ojibwe: ashaweshk; Old Church Slavonic: мечь; Old East Slavic: мечь; Old English: sweord, sword, bil, mēċe, secg; Old Norse: mækir, sverð; Oriya: ଖଡ୍ଗ; Ossetian: кард, цирхъ; Pashto: توره; Pennsylvania German: Dege, Schwart, Schwaert; Persian: شمشیر; Piedmontese: spa; Plautdietsch: Schweat, Schwieet; Pohnpeian: kedlahs; Polish: miecz; Portuguese: espada; Punjabi: ਤਲਵਾਰ; Quechua: sawli; Romanian: sabie, spadă; Romansch: spada, speda; Russian: меч, шпага, сабля; Samogitian: kalavėjs; Sanskrit: कृपाण, असि, खड्ग; Sardinian: spada, ispada; Saterland Frisian: Swäid; Scottish Gaelic: claidheamh, slòighre; Serbo-Croatian Cyrillic: мач; Roman: mač; Shona: munondo; Shor: қылыш; Sicilian: spata; Sinhalese: කඩුව; Slovak: meč; Slovene: meč, sablja; Somali: seef; Sorbian Lower Sorbian: mjac; Upper Sorbian: mječ; Southern Altai: кылыш; Spanish: espada; Sudovian: kalavian; Swahili: upanga; Swedish: svärd; Tagalog: tabak; Tajik: шамшер; Tamil: வாள்; Tatar: кылыч; Telugu: కత్తి, కృపాణము; Thai: ดาบ; Tibetan: དཔའ་དམ།; Tocharian B: apsāl, kertte; Tok Pisin: bainat, bainet; Tongan: heleta; Turkish: kılıç; Turkmen: gylyç; Tuvan: хылыш; Ukrainian: меч; Urdu: تلوار, شمشیر; Uyghur: قىلىچ, شەمشەر; Uzbek: qilich, shamshir; Venetian: spada; Veps: mek; Vietnamese: gươm, kiếm; Volapük: gläv; Walloon: spêye; Waray-Waray: espada; Welsh: cleddyf; West Frisian: swurd; Yakut: кылыс; Yiddish: שווערד; Zazaki: şimşêr | |||
}} | }} |