ἀστήρ: Difference between revisions

No change in size ,  15 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Line 54: Line 54:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢st»r 阿士帖而<br />'''詞類次數''':名詞(24)<br />'''原文字根''':閃(者) 相當於: ([[כֹּוכָב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':星*,星辰,一顆星;或源自([[στρώννυμι]] / [[στρωννύω]])=散佈*);或出自([[στερεός]])=堅硬的,安放),而 ([[στερεός]])出自([[ἵστημι]])=站*)。這字意為星,隕星,行星。星可以隱喻一個人,無數的群星,就表明無窮無盡。聖經的開頭,馬太二章記載那顆星,引領從東方來尋找猶太人之王的幾個博士,到伯利恒剛降生的主耶穌那裏去。聖經的末了,啓示錄一章記載那位永遠存活的右手中拿著七星,那七星就是七個教會的使者。事實告訴我們,這七個使者中,有些使者是將其教會領到主的面前,照著主的話,一直行在主的旨意中<br />'''同源字''':1) ([[ἀστήρ]])星 2) ([[ἀστήρικτος]])不固定的 3) ([[ἄστρον]])星群<br />'''出現次數''':總共(24);太(5);可(1);林前(3);猶(1);啓(14)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 星(17) 太2:2; 太2:7; 太2:9; 太2:10; 太24:29; 可13:25; 林前15:41; 猶1:13; 啓1:16; 啓1:20; 啓1:20; 啓2:1; 啓2:28; 啓3:1; 啓8:10; 啓8:11; 啓22:16;<br />2) 星辰(3) 啓6:13; 啓8:12; 啓12:4;<br />3) 星的(2) 林前15:41; 啓12:1;<br />4) 一顆星(1) 啓9:1;<br />5) 與星(1) 林前15:41
|sngr='''原文音譯''':¢st»r 阿士帖而<br />'''詞類次數''':名詞(24)<br />'''原文字根''':閃(者) 相當於: ([[כֹּוכָב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':星*,星辰,一顆星;或源自([[στρώννυμι]] / [[στρωννύω]])=散佈*);或出自([[στερεός]])=堅硬的,安放),而 ([[στερεός]])出自([[ἵστημι]])=站*)。這字意為星,隕星,行星。星可以隱喻一個人,無數的群星,就表明無窮無盡。聖經的開頭,馬太二章記載那顆星,引領從東方來尋找猶太人之王的幾個博士,到伯利恒剛降生的主耶穌那裏去。聖經的末了,啓示錄一章記載那位永遠存活的右手中拿著七星,那七星就是七個教會的使者。事實告訴我們,這七個使者中,有些使者是將其教會領到主的面前,照著主的話,一直行在主的旨意中<br />'''同源字''':1) ([[ἀστήρ]])星 2) ([[ἀστήρικτος]])不固定的 3) ([[ἄστρον]])星群<br />'''出現次數''':總共(24);太(5);可(1);林前(3);猶(1);啓(14)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 星(17) 太2:2; 太2:7; 太2:9; 太2:10; 太24:29; 可13:25; 林前15:41; 猶1:13; 啓1:16; 啓1:20; 啓1:20; 啓2:1; 啓2:28; 啓3:1; 啓8:10; 啓8:11; 啓22:16;<br />2) 星辰(3) 啓6:13; 啓8:12; 啓12:4;<br />3) 星的(2) 林前15:41; 啓12:1;<br />4) 一顆星(1) 啓9:1;<br />5) 與星(1) 林前15:41
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ 1 [[estrella]] señal de seres superiores ἔσται δέ σοι σημεῖον ἐν τάχει τοιοῦτο· ἀστὴρ αἴθων κατελθὼν στήσεται εἰς μέσον τοῦ δώματος <b class="b3">enseguida obtendrás esta señal: una estrella encendida bajará y se colocará en el centro del terrado</b> P I 74 ταῦτα εἰπὼν ὄψει τινὰ ἀστέρα ἐκ τοῦ <οὐρανοῦ> κατ' ὀλίγον ἀναλυόμενον καὶ θεοποιούμενον <b class="b3">al decir estas palabras, verás una estrella que al poco tiempo cae del cielo y se transforma en un dios</b> P I 154 ἔπειτα ὄψῃ αὐτοῦ ἐκ τῶν ὀμμάτων ἀστραπὰς καὶ ἐκ τοῦ σώματος ἀστέρας ἁλλομένους <b class="b3">luego verás que saltan relámpagos de sus ojos y estrellas de su cuerpo</b> P IV 704 ὁ εἰσερχόμενος ἄγγελος ... εἰσέρχεται ... ἔχων ἀστέρα ἔκλαμπρον ἐπὶ τῆς κεφαλῆς <b class="b3">el ángel que se acerca viene con una estrella muy brillante en la cabeza</b> P VII 800 ἐπίγραψον δράκοντα ... καὶ ἔτι μέσον τοῦ δράκοντος Σελήνην δύο ἀστέρας ἔχουσαν ἐπὶ τῶν δύο κεράτων <b class="b3">graba una serpiente y en medio de ella a Selene con dos estrellas sobre sus dos cuernos</b> P XII 204 símbolo del mago σὺ δὲ πάλιν λέγε· «σιγή, σιγή (λόγος), ἐγώ εἰμι σύμπλανος ὑμῖν ἀστήρ» <b class="b3">tú di de nuevo: «silencio, silencio (fórmula), yo soy una estrella que anda errante con vosotros»</b> P IV 574 P IV 2302 ref. a la forma de escribir τὸ δὲ ἑκατονταγράμματον τοῦ Τυφῶνος γράφε εἰς χάρτην ὡς ἀστέρα στρογγυλοῦν <b class="b3">escribe en un rollo de papiro el nombre de cien letras de Tifón curvado como una estrella</b> P IV 1381 2 [[astro]], [[planeta]] πρὸς τὸν ἀστέρα τῆς Ἀφροδίτης ἐπίθυμα <b class="b3">ofrenda al astro de Afrodita (e.e., Venus) </b> P IV 2891 P IV 2894 P IV 2939 χαῖρε Ἥλιε, ... σὺ εἶ ὁ γεννήσας τοὺς εʹ πλανήτας ἀστέρας <b class="b3">te saludo, Helios, tú eres el que engendraste a los cinco planetas estrellas</b> P VII 513 πειρῶ δὲ κατασκευάζειν αὐτὸν <σελήνης> οὔσης ἐν ἀνατολῇ καὶ συναπτούσης ἀγαθοποιῷ ἀστέρι <b class="b3">intenta prepararlo cuando salga la luna y esté en conjunción con un astro benéfico</b> P XIII 1028 P XIII 1032 P XIII 1037 ἐπιγράψεις δὲ τὸ νίτρον τῷ μέλανι τῷ διὰ τῶν ἀνθέων τῶν ζʹ ἀστέρων <b class="b3">pintarás el natrón con la tinta de las flores de los siete planetas</b> P XIII 228 P XIII 24 P XIII 352 P XIII 355 3 plu. [[estrellas]] <σ>οῦ αἱ ἀγαθαὶ ἀπόρροιαι τῶν ἀστέρων εἰσίν <b class="b3">de ti proceden las influencias favorables de las estrellas</b> P XII 254 P XIII 781 P XXI 15 asoc. a la Osa ἄρκτε, θεὰ μεγίστη, ... βασιλεύουσα πόλου ἀστέρων <b class="b3">Osa, diosa mayor, que reinas sobre el polo de las estrellas</b> P IV 1302 a Selene ἐλθέ μοι, ὦ δέσποινα φίλη, τριπρόσωπε Σελήνη ... ἣ Χαρίτων τρίσσων τρισσαῖς μορφαῖσι χορεύεις ἀστράσιν κωμάζουσα <b class="b3">ven a mí, amada señora Selene de tres rostros tú que danzas gozando con las estrellas con la triple forma de las tres Gracias</b> P IV 2794 al sol εὐθέως ὄψῃ ἀπὸ τοῦ δίσκου ἀστέρας προσερχομένους πενταδακτυλιαίους πλείστους <b class="b3">al punto verás que del disco solar salen numerosas estrellas de cinco dedos</b> P IV 580
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Abkhaz: аеҵǝа; Adyghe: жъуагъо, зуагъуэ; Afar: hotuk; Afrikaans: ster; Aguaruna: yaya; Akan: nsoromma; Akkadian: 𒀯; Aklanon: bituon; Albanian: yll; Aleut: sdax̂; Alutiiq: mit'aq; Alviri-Vidari: ایستاره‎; Amharic: ኮከብ; Andi: цӏцӏа; Angor: mupui; Arabic: نَجْم‎; Egyptian Arabic: نجمة‎; Hijazi Arabic: نَجْمَة‎; Aragonese: estrela; Aramaic Classical Syriac: ܟܘܟܒܐ‎; Jewish Babylonian Aramaic: כוכבא‎; Archi: ххьӏолошхъӏан; Armenian: աստղ; Old Armenian: աստղ; Aromanian: steauo, steauã; Assamese: তৰা; Asturian: estrella; Avar: цӏва; Aymara: warawara; Azerbaijani: ulduz; Bahnar: blŏng; Baluchi: استار‎, استال‎; Bashkir: йондоҙ; Basque: izar; Bau Bidayuh: bitang; Belarusian: зорка, звязда; Bengali: তারকা, তারা, সিতারা, আখতার; Borôro: kuieje; Breton: steredenn; Brunei Malay: bintang; Bulgarian: звезда; Burmese: ကြယ်; Buryat: одон; Catalan: estrella, estel; Central Atlas Tamazight: ⵉⵜⵔⵉ; Central Melanau: biteang; Chagatai: یُولْدُوزْ‎; Chamicuro: katepulu; Chechen: седа; Cherokee: ᏃᏈᏏ; Chichewa: nyenyezi; Chinese Cantonese: 星, 星星; Dungan: щинщю; Gan: 星子; Hakka: 星仔, 星仔; Jin: 星宿; Mandarin: 星, 星星; Min Bei: 星宿; Min Dong: 星; Min Nan: 星; Wu: 星; Xiang: 星子; Chukchi: анатԓыӈын; Chuvash: ҫӑлтӑр; Comanche: tatsinupi; Coptic: ⲥⲓⲟⲩ; Cornish: steren; Corsican: stella, stedda; Crimean Gothic: stein; Czech: hvězda; Dalmatian: stala; Danish: stjerne; Dolgan: һулус; Dongxiang: xodun; Dupaningan Agta: pusiyan; Dutch: [[ster]]; East Yugur: hodën; Eastern Bontoc: taraw; Eastern Bru: mantỗr; Elfdalian: stienna; Ersu: ʈɽź̩; Erzya: теште; Eshtehardi: استَرَ‎; Esperanto: stelo; Estonian: täht; Even: осикат; Evenki: осикта; Ewe: ɣletivi; Fang: otiteñ; Faroese: stjørna; Fijian: kalo kalo; Finnish: tähti; French: [[étoile]], [[astre]]; Friulian: stele; Gagauz: yıldız; Galician: estrela; Gaulish: sirom; Georgian: ვარსკვლავი; German: [[Stern]], [[Gestirn]], [[Sonne]]; Old High German: sterno; Gilbertese: toui toui; Gothic: 𐍃𐍄𐌰𐌹𐍂𐌽𐍉; Greek: [[αστέρι]]; Ancient Greek: [[ἀστήρ]], [[ἄστρον]]; Greenlandic: ulloriaq; Guaraní: mbyja; Gujarati: તારો, સિતારો; Haitian Creole: zetwal; Hausa: tauraro; Hawaiian: hōkū; Hebrew: כּוֹכַב‎; Higaonon: bitoon; Hiligaynon: bitoon; Hindi: तारा, सितारा; Hittite: 𒄩𒀸𒋼𒅕𒍝; Hungarian: csillag; Icelandic: stjarna; Ido: stelo; Igbo: kpakpando; Ilocano: bituen; Indonesian: bintang; Ingrian: tähti; Ingush: седкъа; Interlingua: stella; Iranun: bitu'un; Irish: réalta; Isthmus Zapotec: streya, beleguí; Istriot: stila; Istro-Romanian: ste; Italian: [[stella]], [[astro]]; Japanese: 星, 恒星; Javanese: ꦭꦶꦤ꧀ꦠꦁ; Kabardian: вагъуэ; Kalmyk: одн; Kannada: ಚಿಕ್ಕೆ; Karachay-Balkar: жулдуз, джулдуз; Karakalpak: juldız; Kashubian: gwiôzda; Kazakh: жұлдыз; Khakas: чылтыс, солбан; Khmer: តារា, ផ្កាយ; Kikuyu: njata; Kimaragang: rombituon; Korean: 별, 항성(恒星); Krymchak: юлдуз; Kumyk: юлдуз; Kurdish Central Kurdish: ئەستێرە‎, ستێر‎; Northern Kurdish: stêr; Kyrgyz: жылдыз; Ladin: stëila; Ladino: estreya; Laki: ئاسارە‎; Lakota: wičháȟpi; Lao: ດາວ, ນັກຂັດຕະ; Latgalian: zvaigzne; Latin: [[stella]], [[astrum]], [[aster]], [[sidus]]; Latvian: zvaigzne; Lithuanian: žvaigždė; Livonian: tēḑ; Lizu: tʃə; Lubuagan Kalinga: bituwon; Luo: sulwe; Luxembourgish: Stär; Lü: ᦡᦱᧁ; Maasai: olakira; Macedonian: ѕвезда; Maguindanao: bituun; Malay: bintang; Malayalam: നക്ഷത്രം, താരം; Maltese: niġma, stilla, kewkba; Mambae: hiuta; Manchu: ᡠᠰᡳᡥᠠ; Manx: rolt; Maore Comorian: nyora; Maori: whetū; Mapudungun: wangülen; Maranao: bito'on; Marshallese: iju; Mazanderani: اساره‎; Megleno-Romanian: steau̯ă; Middle English: sterre; Middle Irish: rétlu; Mingrelian: მურიცხი; Mirandese: streilha; Mongolian Cyrillic: од; Mongolian: ᠣᠳ᠋ᠤ; Classical Mongolian: ᠣᠳ᠋ᠤᠨ; Mualang: piandaw; Muong: khao; Mòcheno: stern; Nahuatl: cītlalli, sitlali; Nanai: хосакта; Nauruan: edetan; Navajo: sǫʼ; Nepali: तारा; Ngarrindjeri: tuldi; Ngazidja Comorian: nyora; Nogai: юлдыз; Norman: êtaile; Northern Sami: násti; Northern Thai: ᨯᩣ᩠ᩅ; Norwegian Bokmål: stjerne; Nynorsk: stjerne; Occitan: estela; Ojibwe: anang; Okinawan: ふし; Old Church Slavonic Cyrillic: ѕвѣзда, звѣзда; Glagolitic: ⰷⰲⱑⰸⰴⰰ, ⰸⰲⱑⰸⰴⰰ; Old East Slavic: звѣзда; Old English: steorra, tungol; Old Irish: rétglu; Old Javanese: wintaṅ; Old Norse: stjarna; Old Occitan: stella; Oriya: ତାରା; Oromo: urgi, urjii; Ossetian: стъалы; Ottoman Turkish: اختر‎, یلدز‎; Pali: uḷu; Pashto: ستوری‎; Paumarí: biviri; Persian: ستاره‎, اختر‎; Phoenician: 𐤊𐤊𐤁‎; Polabian: gjózda, gjozdă; Polish: gwiazda; Portuguese: [[estrela]]; Punjabi: ਤਾਰਾ; Purepecha: jósku; Quechua: chaska, quyllur, goillur; Rapa Nui: hetu'u; Rohingya: tara; Romani: ćexrain; Romanian: stea; Romansch: staila, steila, stéla; Rungus: korimbutuon; Russian: [[звезда]]; Rusyn: звізда; Saho: xutuk; Samoan: fetu; Sanskrit: तांरा, तारका, तारिका, नक्षत्र, तारा; Sardinian: isteddu, istedhu, stedhu; Saterland Frisian: Stiern; Scots: starn; Scottish Gaelic: reul, rionnag; Sebop: kenyoai; Serbo-Croatian Cyrillic: звезда, звијезда; Roman: zvézda, zvijézda; Shor: чылтыс; Sicilian: stidda; Silesian: gwjozda; Sindhi: تارو‎; Sinhalese: තරුව; Slovak: hviezda; Slovene: zvezda; Slovincian: gvjǻu̯zdă; Somali: xiddig; Sorbian Lower Sorbian: gwězda; Upper Sorbian: hwězda; Sotho: naledi; Southern Altai: јылдыс, чолмон; Southern Kalinga: fituwon; Spanish: [[estrella]], [[astro]]; Sranan Tongo: stari; Sundanese: ᮘᮦᮔ᮪ᮒᮀ; Svan: ამტყუ̂ა̈სგ; Swahili: nyota; Swedish: stjärna; Tagal Murut: butitin; Tagalog: bituin, tala; Tahitian: feti'a; Tai Dam: ꪒꪱꪫ; Tai Nüa: ᥘᥣᥝ; Tajik: ситора, кавкаб, ахтар; Tamil: நட்சத்திரம், விண்மீன்; Taos: p'ȍxəłóna; Tashelhit: itri; Tatar: йолдыз; Tausug: bituun; Telugu: నక్షత్రం, తార, చుక్క; Tetum: fitun; Thai: ดาว; Tibetan: སྐར་མ; Tigrinya: ኮኾብ; Timugon Murut: butitin; Tlingit: k̲utx̲ ayanahá; Tocharian A: śre; Tocharian B: ścirye; Tongan: fetuʻu; Tupinambá: îasytatá; Turkish: yıldız; Turkmen: ýyldyz; Tuvan: сылдыс; Tzotzil: kʼanal; Tày: đao đí; Ugaritic: 𐎋𐎁𐎋𐎁; Ukrainian: зі́рка, звізда; Urdu: ستارہ‎, تارا‎; Uyghur: يۇلتۇز‎; Uzbek: yulduz, kavkab; Venetian: stéła; Veps: tähtaz; Vietnamese: sao; Vilamovian: śtaom; Volapük: stel; Voro: täht'; Votic: tähti; Walloon: sitoele; Waray-Waray: bituon; Welsh: seren; West Coast Bajau: bintang; West Frisian: stjer; White Hmong: hnub qub; Wolof: biddew; Xhosa: inkwenkwezi; Yakut: сулус, чолбон; Yiddish: שטערן‎; Yoruba: ìràwọ̀; Yup'ik: agyaq; Zazaki: estare, astare; Zealandic: sterre; Zhuang: ndaundeiq; Zulu: imbasa, inkanyez
|trtx=Abkhaz: аеҵǝа; Adyghe: жъуагъо, зуагъуэ; Afar: hotuk; Afrikaans: ster; Aguaruna: yaya; Akan: nsoromma; Akkadian: 𒀯; Aklanon: bituon; Albanian: yll; Aleut: sdax̂; Alutiiq: mit'aq; Alviri-Vidari: ایستاره‎; Amharic: ኮከብ; Andi: цӏцӏа; Angor: mupui; Arabic: نَجْم‎; Egyptian Arabic: نجمة‎; Hijazi Arabic: نَجْمَة‎; Aragonese: estrela; Aramaic Classical Syriac: ܟܘܟܒܐ‎; Jewish Babylonian Aramaic: כוכבא‎; Archi: ххьӏолошхъӏан; Armenian: աստղ; Old Armenian: աստղ; Aromanian: steauo, steauã; Assamese: তৰা; Asturian: estrella; Avar: цӏва; Aymara: warawara; Azerbaijani: ulduz; Bahnar: blŏng; Baluchi: استار‎, استال‎; Bashkir: йондоҙ; Basque: izar; Bau Bidayuh: bitang; Belarusian: зорка, звязда; Bengali: তারকা, তারা, সিতারা, আখতার; Borôro: kuieje; Breton: steredenn; Brunei Malay: bintang; Bulgarian: звезда; Burmese: ကြယ်; Buryat: одон; Catalan: estrella, estel; Central Atlas Tamazight: ⵉⵜⵔⵉ; Central Melanau: biteang; Chagatai: یُولْدُوزْ‎; Chamicuro: katepulu; Chechen: седа; Cherokee: ᏃᏈᏏ; Chichewa: nyenyezi; Chinese Cantonese: 星, 星星; Dungan: щинщю; Gan: 星子; Hakka: 星仔, 星仔; Jin: 星宿; Mandarin: 星, 星星; Min Bei: 星宿; Min Dong: 星; Min Nan: 星; Wu: 星; Xiang: 星子; Chukchi: анатԓыӈын; Chuvash: ҫӑлтӑр; Comanche: tatsinupi; Coptic: ⲥⲓⲟⲩ; Cornish: steren; Corsican: stella, stedda; Crimean Gothic: stein; Czech: hvězda; Dalmatian: stala; Danish: stjerne; Dolgan: һулус; Dongxiang: xodun; Dupaningan Agta: pusiyan; Dutch: [[ster]]; East Yugur: hodën; Eastern Bontoc: taraw; Eastern Bru: mantỗr; Elfdalian: stienna; Ersu: ʈɽź̩; Erzya: теште; Eshtehardi: استَرَ‎; Esperanto: stelo; Estonian: täht; Even: осикат; Evenki: осикта; Ewe: ɣletivi; Fang: otiteñ; Faroese: stjørna; Fijian: kalo kalo; Finnish: tähti; French: [[étoile]], [[astre]]; Friulian: stele; Gagauz: yıldız; Galician: estrela; Gaulish: sirom; Georgian: ვარსკვლავი; German: [[Stern]], [[Gestirn]], [[Sonne]]; Old High German: sterno; Gilbertese: toui toui; Gothic: 𐍃𐍄𐌰𐌹𐍂𐌽𐍉; Greek: [[αστέρι]]; Ancient Greek: [[ἀστήρ]], [[ἄστρον]]; Greenlandic: ulloriaq; Guaraní: mbyja; Gujarati: તારો, સિતારો; Haitian Creole: zetwal; Hausa: tauraro; Hawaiian: hōkū; Hebrew: כּוֹכַב‎; Higaonon: bitoon; Hiligaynon: bitoon; Hindi: तारा, सितारा; Hittite: 𒄩𒀸𒋼𒅕𒍝; Hungarian: csillag; Icelandic: stjarna; Ido: stelo; Igbo: kpakpando; Ilocano: bituen; Indonesian: bintang; Ingrian: tähti; Ingush: седкъа; Interlingua: stella; Iranun: bitu'un; Irish: réalta; Isthmus Zapotec: streya, beleguí; Istriot: stila; Istro-Romanian: ste; Italian: [[stella]], [[astro]]; Japanese: 星, 恒星; Javanese: ꦭꦶꦤ꧀ꦠꦁ; Kabardian: вагъуэ; Kalmyk: одн; Kannada: ಚಿಕ್ಕೆ; Karachay-Balkar: жулдуз, джулдуз; Karakalpak: juldız; Kashubian: gwiôzda; Kazakh: жұлдыз; Khakas: чылтыс, солбан; Khmer: តារា, ផ្កាយ; Kikuyu: njata; Kimaragang: rombituon; Korean: 별, 항성(恒星); Krymchak: юлдуз; Kumyk: юлдуз; Kurdish Central Kurdish: ئەستێرە‎, ستێر‎; Northern Kurdish: stêr; Kyrgyz: жылдыз; Ladin: stëila; Ladino: estreya; Laki: ئاسارە‎; Lakota: wičháȟpi; Lao: ດາວ, ນັກຂັດຕະ; Latgalian: zvaigzne; Latin: [[stella]], [[astrum]], [[aster]], [[sidus]]; Latvian: zvaigzne; Lithuanian: žvaigždė; Livonian: tēḑ; Lizu: tʃə; Lubuagan Kalinga: bituwon; Luo: sulwe; Luxembourgish: Stär; Lü: ᦡᦱᧁ; Maasai: olakira; Macedonian: ѕвезда; Maguindanao: bituun; Malay: bintang; Malayalam: നക്ഷത്രം, താരം; Maltese: niġma, stilla, kewkba; Mambae: hiuta; Manchu: ᡠᠰᡳᡥᠠ; Manx: rolt; Maore Comorian: nyora; Maori: whetū; Mapudungun: wangülen; Maranao: bito'on; Marshallese: iju; Mazanderani: اساره‎; Megleno-Romanian: steau̯ă; Middle English: sterre; Middle Irish: rétlu; Mingrelian: მურიცხი; Mirandese: streilha; Mongolian Cyrillic: од; Mongolian: ᠣᠳ᠋ᠤ; Classical Mongolian: ᠣᠳ᠋ᠤᠨ; Mualang: piandaw; Muong: khao; Mòcheno: stern; Nahuatl: cītlalli, sitlali; Nanai: хосакта; Nauruan: edetan; Navajo: sǫʼ; Nepali: तारा; Ngarrindjeri: tuldi; Ngazidja Comorian: nyora; Nogai: юлдыз; Norman: êtaile; Northern Sami: násti; Northern Thai: ᨯᩣ᩠ᩅ; Norwegian Bokmål: stjerne; Nynorsk: stjerne; Occitan: estela; Ojibwe: anang; Okinawan: ふし; Old Church Slavonic Cyrillic: ѕвѣзда, звѣзда; Glagolitic: ⰷⰲⱑⰸⰴⰰ, ⰸⰲⱑⰸⰴⰰ; Old East Slavic: звѣзда; Old English: steorra, tungol; Old Irish: rétglu; Old Javanese: wintaṅ; Old Norse: stjarna; Old Occitan: stella; Oriya: ତାରା; Oromo: urgi, urjii; Ossetian: стъалы; Ottoman Turkish: اختر‎, یلدز‎; Pali: uḷu; Pashto: ستوری‎; Paumarí: biviri; Persian: ستاره‎, اختر‎; Phoenician: 𐤊𐤊𐤁‎; Polabian: gjózda, gjozdă; Polish: gwiazda; Portuguese: [[estrela]]; Punjabi: ਤਾਰਾ; Purepecha: jósku; Quechua: chaska, quyllur, goillur; Rapa Nui: hetu'u; Rohingya: tara; Romani: ćexrain; Romanian: stea; Romansch: staila, steila, stéla; Rungus: korimbutuon; Russian: [[звезда]]; Rusyn: звізда; Saho: xutuk; Samoan: fetu; Sanskrit: तांरा, तारका, तारिका, नक्षत्र, तारा; Sardinian: isteddu, istedhu, stedhu; Saterland Frisian: Stiern; Scots: starn; Scottish Gaelic: reul, rionnag; Sebop: kenyoai; Serbo-Croatian Cyrillic: звезда, звијезда; Roman: zvézda, zvijézda; Shor: чылтыс; Sicilian: stidda; Silesian: gwjozda; Sindhi: تارو‎; Sinhalese: තරුව; Slovak: hviezda; Slovene: zvezda; Slovincian: gvjǻu̯zdă; Somali: xiddig; Sorbian Lower Sorbian: gwězda; Upper Sorbian: hwězda; Sotho: naledi; Southern Altai: јылдыс, чолмон; Southern Kalinga: fituwon; Spanish: [[estrella]], [[astro]]; Sranan Tongo: stari; Sundanese: ᮘᮦᮔ᮪ᮒᮀ; Svan: ამტყუ̂ა̈სგ; Swahili: nyota; Swedish: stjärna; Tagal Murut: butitin; Tagalog: bituin, tala; Tahitian: feti'a; Tai Dam: ꪒꪱꪫ; Tai Nüa: ᥘᥣᥝ; Tajik: ситора, кавкаб, ахтар; Tamil: நட்சத்திரம், விண்மீன்; Taos: p'ȍxəłóna; Tashelhit: itri; Tatar: йолдыз; Tausug: bituun; Telugu: నక్షత్రం, తార, చుక్క; Tetum: fitun; Thai: ดาว; Tibetan: སྐར་མ; Tigrinya: ኮኾብ; Timugon Murut: butitin; Tlingit: k̲utx̲ ayanahá; Tocharian A: śre; Tocharian B: ścirye; Tongan: fetuʻu; Tupinambá: îasytatá; Turkish: yıldız; Turkmen: ýyldyz; Tuvan: сылдыс; Tzotzil: kʼanal; Tày: đao đí; Ugaritic: 𐎋𐎁𐎋𐎁; Ukrainian: зі́рка, звізда; Urdu: ستارہ‎, تارا‎; Uyghur: يۇلتۇز‎; Uzbek: yulduz, kavkab; Venetian: stéła; Veps: tähtaz; Vietnamese: sao; Vilamovian: śtaom; Volapük: stel; Voro: täht'; Votic: tähti; Walloon: sitoele; Waray-Waray: bituon; Welsh: seren; West Coast Bajau: bintang; West Frisian: stjer; White Hmong: hnub qub; Wolof: biddew; Xhosa: inkwenkwezi; Yakut: сулус, чолбон; Yiddish: שטערן‎; Yoruba: ìràwọ̀; Yup'ik: agyaq; Zazaki: estare, astare; Zealandic: sterre; Zhuang: ndaundeiq; Zulu: imbasa, inkanyez
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ 1 [[estrella]] señal de seres superiores ἔσται δέ σοι σημεῖον ἐν τάχει τοιοῦτο· ἀστὴρ αἴθων κατελθὼν στήσεται εἰς μέσον τοῦ δώματος <b class="b3">enseguida obtendrás esta señal: una estrella encendida bajará y se colocará en el centro del terrado</b> P I 74 ταῦτα εἰπὼν ὄψει τινὰ ἀστέρα ἐκ τοῦ <οὐρανοῦ> κατ' ὀλίγον ἀναλυόμενον καὶ θεοποιούμενον <b class="b3">al decir estas palabras, verás una estrella que al poco tiempo cae del cielo y se transforma en un dios</b> P I 154 ἔπειτα ὄψῃ αὐτοῦ ἐκ τῶν ὀμμάτων ἀστραπὰς καὶ ἐκ τοῦ σώματος ἀστέρας ἁλλομένους <b class="b3">luego verás que saltan relámpagos de sus ojos y estrellas de su cuerpo</b> P IV 704 ὁ εἰσερχόμενος ἄγγελος ... εἰσέρχεται ... ἔχων ἀστέρα ἔκλαμπρον ἐπὶ τῆς κεφαλῆς <b class="b3">el ángel que se acerca viene con una estrella muy brillante en la cabeza</b> P VII 800 ἐπίγραψον δράκοντα ... καὶ ἔτι μέσον τοῦ δράκοντος Σελήνην δύο ἀστέρας ἔχουσαν ἐπὶ τῶν δύο κεράτων <b class="b3">graba una serpiente y en medio de ella a Selene con dos estrellas sobre sus dos cuernos</b> P XII 204 símbolo del mago σὺ δὲ πάλιν λέγε· «σιγή, σιγή (λόγος), ἐγώ εἰμι σύμπλανος ὑμῖν ἀστήρ» <b class="b3">tú di de nuevo: «silencio, silencio (fórmula), yo soy una estrella que anda errante con vosotros»</b> P IV 574 P IV 2302 ref. a la forma de escribir τὸ δὲ ἑκατονταγράμματον τοῦ Τυφῶνος γράφε εἰς χάρτην ὡς ἀστέρα στρογγυλοῦν <b class="b3">escribe en un rollo de papiro el nombre de cien letras de Tifón curvado como una estrella</b> P IV 1381 2 [[astro]], [[planeta]] πρὸς τὸν ἀστέρα τῆς Ἀφροδίτης ἐπίθυμα <b class="b3">ofrenda al astro de Afrodita (e.e., Venus) </b> P IV 2891 P IV 2894 P IV 2939 χαῖρε Ἥλιε, ... σὺ εἶ ὁ γεννήσας τοὺς εʹ πλανήτας ἀστέρας <b class="b3">te saludo, Helios, tú eres el que engendraste a los cinco planetas estrellas</b> P VII 513 πειρῶ δὲ κατασκευάζειν αὐτὸν <σελήνης> οὔσης ἐν ἀνατολῇ καὶ συναπτούσης ἀγαθοποιῷ ἀστέρι <b class="b3">intenta prepararlo cuando salga la luna y esté en conjunción con un astro benéfico</b> P XIII 1028 P XIII 1032 P XIII 1037 ἐπιγράψεις δὲ τὸ νίτρον τῷ μέλανι τῷ διὰ τῶν ἀνθέων τῶν ζʹ ἀστέρων <b class="b3">pintarás el natrón con la tinta de las flores de los siete planetas</b> P XIII 228 P XIII 24 P XIII 352 P XIII 355 3 plu. [[estrellas]] <σ>οῦ αἱ ἀγαθαὶ ἀπόρροιαι τῶν ἀστέρων εἰσίν <b class="b3">de ti proceden las influencias favorables de las estrellas</b> P XII 254 P XIII 781 P XXI 15 asoc. a la Osa ἄρκτε, θεὰ μεγίστη, ... βασιλεύουσα πόλου ἀστέρων <b class="b3">Osa, diosa mayor, que reinas sobre el polo de las estrellas</b> P IV 1302 a Selene ἐλθέ μοι, ὦ δέσποινα φίλη, τριπρόσωπε Σελήνη ... ἣ Χαρίτων τρίσσων τρισσαῖς μορφαῖσι χορεύεις ἀστράσιν κωμάζουσα <b class="b3">ven a mí, amada señora Selene de tres rostros tú que danzas gozando con las estrellas con la triple forma de las tres Gracias</b> P IV 2794 al sol εὐθέως ὄψῃ ἀπὸ τοῦ δίσκου ἀστέρας προσερχομένους πενταδακτυλιαίους πλείστους <b class="b3">al punto verás que del disco solar salen numerosas estrellas de cinco dedos</b> P IV 580
}}
}}