conculco: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conculco conculcare, conculcavi, conculcatus V TRANS :: tread/trample upon/underfoot/down; crush, oppress; despise, disregard
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-culco</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[calco]],<br /><b>I</b> to [[tread]] under [[foot]], to [[crush]] or [[bruise]] by treading. *<br /><b>I</b> Prop.: vinaceos in dolia picata, [[Cato]], R. R. 25.—More freq.,<br /><b>II</b> Trop. (cf. [[calco]], I. B.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[tread]] [[down]], [[trample]] [[upon]] in a [[hostile]] [[manner]], to [[abuse]]: istum [[semper]] [[illi]] ipsi domi proterendum et conculcandum putaverunt, Cic. Fl. 22, 53: adversarios tuos, Hier. in Isa. 14, 51, 14: miseram Italiam, Cic. Att. 8, 11, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[tread]] under [[foot]], i. e. to [[despise]], [[treat]] [[with]] [[contempt]]: nam [[cupide]] conculcatur [[nimis]] [[ante]] metutum, Lucr. 5, 1140: lauream, Cic. Pis. 35, 61: pontificem a pedisequis conculcari, id. Dom. 42, 110: disice et conculca ista quae [[extrinsecus]] splendent, Sen. Ep. 23, 6.
|lshtext=<b>con-culco</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[calco]],<br /><b>I</b> to [[tread]] under [[foot]], to [[crush]] or [[bruise]] by treading. *<br /><b>I</b> Prop.: vinaceos in dolia picata, [[Cato]], R. R. 25.—More freq.,<br /><b>II</b> Trop. (cf. [[calco]], I. B.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[tread]] [[down]], [[trample]] [[upon]] in a [[hostile]] [[manner]], to [[abuse]]: istum [[semper]] [[illi]] ipsi domi proterendum et conculcandum putaverunt, Cic. Fl. 22, 53: adversarios tuos, Hier. in Isa. 14, 51, 14: miseram Italiam, Cic. Att. 8, 11, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[tread]] under [[foot]], i. e. to [[despise]], [[treat]] [[with]] [[contempt]]: nam [[cupide]] conculcatur [[nimis]] [[ante]] metutum, Lucr. 5, 1140: lauream, Cic. Pis. 35, 61: pontificem a pedisequis conculcari, id. Dom. 42, 110: disice et conculca ista quae [[extrinsecus]] splendent, Sen. Ep. 23, 6.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-culco, āvī, ātum, āre (con u. [[calco]]), I) eig., [[zusammentreten]], -[[stampfen]], vinaceos in dolia picata, [[Cato]] r. r. 25: [[velut]] [[plastes]] (Töpfer) conculcans humum ([[Ton]]), Vulg. Isai. 41, 25: equorum ungulae conculcaverunt [[eam]], Vulg. 4. regg. 9, 33: [[pes]] conculcet ea (ova), Vulg. [[Iob]] 39, 18: pedibus conculcabitur [[corona]], Vulg. Isai. 28, 3. – II) übtr., [[feindlich]] [[niedertreten]], [[mit]] Füßen [[treten]] = [[durch]] [[Tat]] u. [[Wort]] [[mißachten]], [[mißhandeln]], alqm, Cic.: Macedonicam lauream, Cic.: miseram Italiam, Cic.: [[quae]] [[extrinsecus]] pendent, Sen.
|georg=con-culco, āvī, ātum, āre (con u. [[calco]]), I) eig., [[zusammentreten]], -[[stampfen]], vinaceos in dolia picata, [[Cato]] r. r. 25: [[velut]] [[plastes]] (Töpfer) conculcans humum ([[Ton]]), Vulg. Isai. 41, 25: equorum ungulae conculcaverunt [[eam]], Vulg. 4. regg. 9, 33: [[pes]] conculcet ea (ova), Vulg. [[Iob]] 39, 18: pedibus conculcabitur [[corona]], Vulg. Isai. 28, 3. – II) übtr., [[feindlich]] [[niedertreten]], [[mit]] Füßen [[treten]] = [[durch]] [[Tat]] u. [[Wort]] [[mißachten]], [[mißhandeln]], alqm, Cic.: Macedonicam lauream, Cic.: miseram Italiam, Cic.: [[quae]] [[extrinsecus]] pendent, Sen.
}}
{{LaEn
|lnetxt=conculco conculcare, conculcavi, conculcatus V TRANS :: tread/trample upon/underfoot/down; crush, oppress; despise, disregard
}}
}}