aerugo: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=aerugo aeruginis N F :: rust of copper, verdigris; canker of the mind, envy, ill-will, avarice
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>aerūgo</b>: ĭnis, f. aes, as [[ferrugo]] from [[ferrum]].<br /><b>I</b> Rust of [[copper]]: aes Corinthium in aeruginem incidit, * Cic. Tusc. 4, 14; Plin. 15, 8, 8, § 34; 34, 17, 48, § 160.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The verdigris [[prepared]] from the [[same]]: Aeruginis [[quoque]] [[magnus]] [[usus]] est, Plin. 34, 11, 26, § 110.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., [[rust]] of [[gold]] and [[silver]]: [[aerugo]] eorum (auri et argenti) in [[testimonium]] [[vobis]] erit, Vulg. Jac. 5, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Poet. (as [[pars]] pro toto, and [[sarcastic]].), [[money]], Juv. 13, 60.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Envy, [[jealousy]], [[ill]]-[[will]] ([[which]] [[seek]] to [[consume]] the possessions of a neighbor, as [[rust]] corrodes metals): haec est Aerugo mera, Hor. S. 1, 4, 101: [[versus]] tincti viridi aerugine, Mart. 10, 33, 5; 2, 61, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Avarice, [[which]] cleaves to the [[mind]] of [[man]] [[like]] [[rust]]: animos [[aerugo]] et [[cura]] peculi Cum [[semel]] imbuerit, Hor. A. P. 330.
|lshtext=<b>aerūgo</b>: ĭnis, f. aes, as [[ferrugo]] from [[ferrum]].<br /><b>I</b> Rust of [[copper]]: aes Corinthium in aeruginem incidit, * Cic. Tusc. 4, 14; Plin. 15, 8, 8, § 34; 34, 17, 48, § 160.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The verdigris [[prepared]] from the [[same]]: Aeruginis [[quoque]] [[magnus]] [[usus]] est, Plin. 34, 11, 26, § 110.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., [[rust]] of [[gold]] and [[silver]]: [[aerugo]] eorum (auri et argenti) in [[testimonium]] [[vobis]] erit, Vulg. Jac. 5, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Poet. (as [[pars]] pro toto, and [[sarcastic]].), [[money]], Juv. 13, 60.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Envy, [[jealousy]], [[ill]]-[[will]] ([[which]] [[seek]] to [[consume]] the possessions of a neighbor, as [[rust]] corrodes metals): haec est Aerugo mera, Hor. S. 1, 4, 101: [[versus]] tincti viridi aerugine, Mart. 10, 33, 5; 2, 61, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Avarice, [[which]] cleaves to the [[mind]] of [[man]] [[like]] [[rust]]: animos [[aerugo]] et [[cura]] peculi Cum [[semel]] imbuerit, Hor. A. P. 330.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=aerūgo, ginis, f. ([[aes]]), I) Kupferrost, [[Grünspan]], sowohl natürlicher [[als]] künstlicher, [[Cato]], Cic. u. Plin. – [[Meton]]., [[Grünspan]] = grünrostiges altes [[Geld]], Iuven. 13, 61. – II) übtr.: 1) [[Mißgunst]], Scheelsucht, die, [[wie]] der [[Rost]] das [[Metall]], fremdes [[Gut]] anzunagen [[suchen]], Hor. [[sat]]. 1, 4, 101. Mart. 2, 61, 5. – 2) [[Habsucht]], [[Gewinnsucht]], [[Eigennutz]], die [[sich]] [[wie]] [[Rost]] ins [[Herz]] [[des]] Menschen einfressen, Hor. de art. poët. 330. Apul. [[met]]. 1, 21.
|georg=aerūgo, ginis, f. ([[aes]]), I) Kupferrost, [[Grünspan]], sowohl natürlicher [[als]] künstlicher, [[Cato]], Cic. u. Plin. – [[Meton]]., [[Grünspan]] = grünrostiges altes [[Geld]], Iuven. 13, 61. – II) übtr.: 1) [[Mißgunst]], Scheelsucht, die, [[wie]] der [[Rost]] das [[Metall]], fremdes [[Gut]] anzunagen [[suchen]], Hor. [[sat]]. 1, 4, 101. Mart. 2, 61, 5. – 2) [[Habsucht]], [[Gewinnsucht]], [[Eigennutz]], die [[sich]] [[wie]] [[Rost]] ins [[Herz]] [[des]] Menschen einfressen, Hor. de art. poët. 330. Apul. [[met]]. 1, 21.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aerugo aeruginis N F :: rust of copper, verdigris; canker of the mind, envy, ill-will, avarice
}}
}}