aprico: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=aprico apricare, apricavi, apricatus V TRANS :: warm in the sun<br />aprico aprico apricare, apricavi, apricatus V :: tan
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ā&#774;prīco</b>: āre, v. a. [[apricus]],<br /><b>I</b> to [[warm]] in the [[sun]] ([[late]] Lat.), Pall. 1, 38; so Paul. Nol. Carm. ad Cyther. 13, 311.
|lshtext=<b>ā&#774;prīco</b>: āre, v. a. [[apricus]],<br /><b>I</b> to [[warm]] in the [[sun]] ([[late]] Lat.), Pall. 1, 38; so Paul. Nol. Carm. ad Cyther. 13, 311.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=aprico, āre ([[apricus]]), [[sonnig]] [[machen]], [[wärmen]], locum, Pallad, 1, 38, 2: absol., [[iam]] apricante [[caelo]], da die Witterung [[schon]] wärmer wurde, Amm. 23, 2, 6: poet. übtr., [[warm]] [[halten]], [[erquicken]], alqm tecto et [[cibo]], Paul. Nol. carm. 24, 312.
|georg=aprico, āre ([[apricus]]), [[sonnig]] [[machen]], [[wärmen]], locum, Pallad, 1, 38, 2: absol., [[iam]] apricante [[caelo]], da die Witterung [[schon]] wärmer wurde, Amm. 23, 2, 6: poet. übtr., [[warm]] [[halten]], [[erquicken]], alqm tecto et [[cibo]], Paul. Nol. carm. 24, 312.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aprico apricare, apricavi, apricatus V TRANS :: warm in the sun<br />aprico aprico apricare, apricavi, apricatus V :: tan
}}
}}