compedio: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=compedio compedire, compedivi, compeditus V TRANS :: shackle, fetter; put fetters on
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>compĕdĭo</b>: ([[conp]]-), no<br /><b>I</b> perf., ĭtum, 4, v. a. [[compes]], to [[fetter]], [[shackle]] ([[mostly]] anteand [[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Prop.: [[pedes]] corrigiis, Varr. ap. Non. p. 28, 9: servi conpediti, [[Cato]], R. R. 56; Plaut. Capt. 5, 1, 24; Sen. Tranq. 10, 1; Dig. 4, 3, 7, § 7 al.—*<br /><b>II</b> Trop.: rebus immortalibus perniciosissime compediri, Aug. Ep. 39.
|lshtext=<b>compĕdĭo</b>: ([[conp]]-), no<br /><b>I</b> perf., ĭtum, 4, v. a. [[compes]], to [[fetter]], [[shackle]] ([[mostly]] anteand [[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Prop.: [[pedes]] corrigiis, Varr. ap. Non. p. 28, 9: servi conpediti, [[Cato]], R. R. 56; Plaut. Capt. 5, 1, 24; Sen. Tranq. 10, 1; Dig. 4, 3, 7, § 7 al.—*<br /><b>II</b> Trop.: rebus immortalibus perniciosissime compediri, Aug. Ep. 39.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=compedio, īvī, ītum, īre ([[compes]]), [[mit]] Fußfesseln od. Beinschellen [[fesseln]], I) eig.: [[pedes]] corrigiis, Varr. [[sat]]. Men. 180: in Graecis codicibus [[non]] ενεπόδισεν, [[quod]] est impedivit, [[sed]] συνεπόδισεν legimus, [[quod]] est compedivit, Augustin. in psalm. 77, 18 extr. – gew. im Partic. Perf., servi compediti, [[Cato]] r. r. 56: [[pedes]] compediti, Min. Fel. 21, 13: u. subst., compediti, Beinschellenträger, v. Sklaven, Sen. de tranqu. 10, 1. Petr. 39, 9: v. Gefangenen, Vulg. psalm. 78, 11. Augustin. de civ. dei 3, 18 u.a. Eccl.: catenati et compediti, Lact. 7, 1, 19. Vgl. Rönsch Itala p. 154 sq. – II) übtr., [[verstricken]], rebus mortalibus perniciosissime compediri, Augustin. ep. 26, 2: vinculis tenebrarum compediti, Vulg. sap. 17, 2.
|georg=compedio, īvī, ītum, īre ([[compes]]), [[mit]] Fußfesseln od. Beinschellen [[fesseln]], I) eig.: [[pedes]] corrigiis, Varr. [[sat]]. Men. 180: in Graecis codicibus [[non]] ενεπόδισεν, [[quod]] est impedivit, [[sed]] συνεπόδισεν legimus, [[quod]] est compedivit, Augustin. in psalm. 77, 18 extr. – gew. im Partic. Perf., servi compediti, [[Cato]] r. r. 56: [[pedes]] compediti, Min. Fel. 21, 13: u. subst., compediti, Beinschellenträger, v. Sklaven, Sen. de tranqu. 10, 1. Petr. 39, 9: v. Gefangenen, Vulg. psalm. 78, 11. Augustin. de civ. dei 3, 18 u.a. Eccl.: catenati et compediti, Lact. 7, 1, 19. Vgl. Rönsch Itala p. 154 sq. – II) übtr., [[verstricken]], rebus mortalibus perniciosissime compediri, Augustin. ep. 26, 2: vinculis tenebrarum compediti, Vulg. sap. 17, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=compedio compedire, compedivi, compeditus V TRANS :: shackle, fetter; put fetters on
}}
}}