3,241,406
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=hinnio hinnire, hinnivi, hinnitus V :: neigh | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hinnĭo</b>: īre (<br /><b>I</b> perf. hinnisset, Val. Max. 7, 3, ext. 2), v. n., to [[neigh]], [[whinny]]: ut si finias equum, [[genus]] est [[animal]], [[species]] mortale, [[differentia]] irrationale (nam et [[homo]] mortale erat), proprium hinniens, Quint. 7, 3, 3; Lucr. 5, 1077; Quint. 1, 5 fin.: hinnientium dulcedines, i. e. of horses, Laev. ap. App. Mag. p. 294.—Poet., of the centaur [[Chiron]], Sid. Carm. 14, 29.—Hence, * hinnĭenter, adv., [[with]] neighing: hinnibunde pro [[hinnienter]], Non. 122, 13. | |lshtext=<b>hinnĭo</b>: īre (<br /><b>I</b> perf. hinnisset, Val. Max. 7, 3, ext. 2), v. n., to [[neigh]], [[whinny]]: ut si finias equum, [[genus]] est [[animal]], [[species]] mortale, [[differentia]] irrationale (nam et [[homo]] mortale erat), proprium hinniens, Quint. 7, 3, 3; Lucr. 5, 1077; Quint. 1, 5 fin.: hinnientium dulcedines, i. e. of horses, Laev. ap. App. Mag. p. 294.—Poet., of the centaur [[Chiron]], Sid. Carm. 14, 29.—Hence, * hinnĭenter, adv., [[with]] neighing: hinnibunde pro [[hinnienter]], Non. 122, 13. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=hinnio, īvī od. iī, īre, [[wiehern]], I) eig., v. Pferden, Lucr., Quint. u.a.: hinniens [[cantus]], [[des]] Zentauren [[Chiron]], [[Sidon]]. poët. – Partiz. subst., hinnientēs, ium, m., die Wieherer, v. den Pferden, Laev. fr. 10 ([[bei]] Apul. apol. 30): balantium [[vel]] hinnientium [[vel]] mugientium greges, Apul. de deo Socr. 5. – II) übtr., [[vor]] geiler [[Lust]] aufwiehern, [[statim]] ut mulieres viderint, hinniunt, [[Hieron]]. adv. Iovin. [[haeres]]. c. 50. | |georg=hinnio, īvī od. iī, īre, [[wiehern]], I) eig., v. Pferden, Lucr., Quint. u.a.: hinniens [[cantus]], [[des]] Zentauren [[Chiron]], [[Sidon]]. poët. – Partiz. subst., hinnientēs, ium, m., die Wieherer, v. den Pferden, Laev. fr. 10 ([[bei]] Apul. apol. 30): balantium [[vel]] hinnientium [[vel]] mugientium greges, Apul. de deo Socr. 5. – II) übtr., [[vor]] geiler [[Lust]] aufwiehern, [[statim]] ut mulieres viderint, hinniunt, [[Hieron]]. adv. Iovin. [[haeres]]. c. 50. | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Arabic: صهيل الفرس, صهيل الفرس; Armenian: խրխնջալ; Azerbaijani: kişnəmək; Belarusian: іржаць; Bulgarian: цвиля; Catalan: renillar, eguinar, aïnar; Chinese Mandarin: 嘶; Chuvash: ӑлах; Czech: ržát; Danish: vrinske, gnægge; Dutch: [[hinniken]]; Esperanto: heni; Estonian: hirnuma; Finnish: hirnua; French: [[hennir]]; Galician: rinchar; Georgian: ჭიხვინებს; German: [[wiehern]]; Alemannic German: hürschele; Greek: [[χλιμιντρίζω]]; Ancient Greek: [[χρεμετίζω]]; Hebrew: צָנַף; Hungarian: nyerít; Icelandic: hneggja; Ido: bramar; Italian: [[nitrire]]; Latin: [[hinnio]]; Latvian: zviegt; Maori: ngehengehe; Norman: hîngni; Norwegian: gneggja, kneggja; Old English: hnǣġan; Persian: شیهه کشیدن, شهیدن; Polish: rżeć; Portuguese: [[relinchar]]; Romanian: necheza, râncheza; Russian: [[ржать]]; Serbo-Croatian Cyrillic: њиштати; Roman: njištati; Slovak: erdžať; Spanish: [[relinchar]]; Swedish: gnägga; Tagalog: humalinghing; Telugu: సకిలించు; Turkish: kişnemek; Ukrainian: іржати; Vietnamese: hí; Westrobothnian: vrin | |trtx=Arabic: صهيل الفرس, صهيل الفرس; Armenian: խրխնջալ; Azerbaijani: kişnəmək; Belarusian: іржаць; Bulgarian: цвиля; Catalan: renillar, eguinar, aïnar; Chinese Mandarin: 嘶; Chuvash: ӑлах; Czech: ržát; Danish: vrinske, gnægge; Dutch: [[hinniken]]; Esperanto: heni; Estonian: hirnuma; Finnish: hirnua; French: [[hennir]]; Galician: rinchar; Georgian: ჭიხვინებს; German: [[wiehern]]; Alemannic German: hürschele; Greek: [[χλιμιντρίζω]]; Ancient Greek: [[χρεμετίζω]]; Hebrew: צָנַף; Hungarian: nyerít; Icelandic: hneggja; Ido: bramar; Italian: [[nitrire]]; Latin: [[hinnio]]; Latvian: zviegt; Maori: ngehengehe; Norman: hîngni; Norwegian: gneggja, kneggja; Old English: hnǣġan; Persian: شیهه کشیدن, شهیدن; Polish: rżeć; Portuguese: [[relinchar]]; Romanian: necheza, râncheza; Russian: [[ржать]]; Serbo-Croatian Cyrillic: њиштати; Roman: njištati; Slovak: erdžať; Spanish: [[relinchar]]; Swedish: gnägga; Tagalog: humalinghing; Telugu: సకిలించు; Turkish: kişnemek; Ukrainian: іржати; Vietnamese: hí; Westrobothnian: vrin | ||
}} | }} |