3,274,313
edits
(Woodhouse 5) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_875.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_875.jpg}}]]'''subs.''' | ||
<b class="b2">Time of day</b>: P. and V. ὥρα, ἡ; [[hour]]. | |||
<b class="b2">What time is it?</b> Ar. and P. [[πηνίκα]] ἐστί; | |||
<b class="b2">About what time died he?</b> Ar. πηνίκʼ ἄττʼ ἀπώλετο; (<b class="b2">Av.</b> 1514). | |||
<b class="b2">Generally</b>; P. and V. [[χρόνος]], ὁ, V. [[ἡμέρα]], ἡ. | |||
<b class="b2">Time of life</b>: Ar. and P. [[ἡλικία]], ἡ, V. [[αἰών]], ὁ. | |||
<b class="b2">Occasion</b>: P. and V. [[καιρός]], ὁ. | |||
<b class="b2">Generation</b>: P. and V. [[αἰών]], ὁ, Ar. and P. [[ἡλικία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Time for</b>: P. and V. ὥρα, ἡ (gen. or infin.), [[καιρός]], ὁ (gen. or infin.), [[ἀκμή]], ἡ (gen. or infin.). | |||
<b class="b2">Delay</b>: P. and V. [[μονή]], ἡ, [[τριβή]], ἡ, [[διατριβή]], ἡ; see [[delay]]. | |||
<b class="b2">Leisure</b>: P. and V. [[σχολή]], ἡ. | |||
<b class="b2">Want of time</b>: P. [[ἀσχολία]], ἡ. | |||
<b class="b2">There is time, opportunity</b>, v.: P. ἐγχωρεῖ. | |||
<b class="b2">It is open</b>: P. and V. παρέχει, [[ἔξεστι]], πάρεστι. | |||
<b class="b2">After a time, after an interval</b>: P. and V. διὰ χρόνου. | |||
<b class="b2">Eventually</b>: P. and V. χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ. See | |||
<b class="b2">ing my friend after a long time</b>: V. χρόνιον εἰσιδὼν φίλον (Eur., <b class="b2">Cr.</b> 475). | |||
<b class="b2">As time went on</b>: P. χρόνου ἐπιγιγνομένου (Thuc. 1, 126). | |||
<b class="b2">At another time</b>: P. and V. [[ἄλλοτε]]. | |||
<b class="b2">At times, sometimes</b>: P. and V. [[ἐνίοτε]] (Eur., ''Hel.'' 1213), V. ἔσθʼ ὅτε, P. ἔστιν ὅτε. | |||
<b class="b2">At one time</b>: see [[once]]. | |||
<b class="b2">At one time</b>. <b class="b2">at another</b>: P. and V. [[τότε]]... [[ἄλλοτε]], Ar. and P. [[τότε]] μέν... [[τότε]] δέ, ποτὲ μεν... ποτὲ δέ. | |||
<b class="b2">At the present time</b>: P. and V. νῦν; see [[now]]. | |||
<b class="b2">At some time</b> or <b class="b2">other</b>: P. and V. ποτε (enclitic). | |||
<b class="b2">At times I would have</b> (<b class="b2">food</b>) <b class="b2">for the day, at others not</b>: V. ποτὲ μὲν ἐπʼ [[ἦμαρ]] εἶχον, εἶτʼ οὐκ εἶχον ἄν (Eur., ''Phoen.'' 401). | |||
<b class="b2">At the time of</b>: P. [[παρά]] (acc.). | |||
<b class="b2">To enforce the punishment due by law at the time of the commission of the offences</b>: P. ταῖς ἐκ τῶν νόμων τιμωρίαις παρʼ αὐτὰ τἀδικήματα χρῆσθαι (Dem. 229). | |||
<b class="b2">At that time</b>: see [[then]]. | |||
<b class="b2">At what time?</b> P. and V. [[πότε]]; | |||
<b class="b2">At what hour?</b> Ar. and P. [[πηνίκα]]; indirect, Ar. and P. ὅποτε, P. and V. [[ὁπηνίκα]]. | |||
<b class="b2">For a time</b>: P. and V. [[τέως]]. | |||
<b class="b2">For all time</b>: P. and V. ἀεί, διὰ τέλους; see <b class="b2">for ever</b>, under [[over]]. | |||
<b class="b2">For the third time</b>: P. and V. τρίτον, P. τὸ τρίτον. | |||
<b class="b2">From time immemorial</b>: P. ἐκ παλαιτάτου. | |||
<b class="b2">From time to time</b>: P. and V. ἀεί. | |||
<b class="b2">Have time</b>, v.: P. and V. σχολάζειν, σχολὴν ἔχειν. | |||
<b class="b2">In time, after a time</b>: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ. | |||
<b class="b2">At the right moment</b>: P. and V. καιρῷ, ἐν καιρῷ, εἰς καιρὸν, καιρίως (Xen.), εἰς [[δέον]], ἐν τῷ δέοντι, ἐν καλῷ, εἰς καλόν, V. πρὸς καιρόν, πρὸς τὸ καίριον, ἐν δέοντι; see [[seasonably]]. | |||
<b class="b2">They wanted to get the work done in time</b>: P. ἐβούλοντο φθῆναι ἐξεργασάμενοι (Thuc. 8, 92). | |||
<b class="b2">In the time of</b>: Ar. and P. ἐπί (gen.). | |||
<b class="b2">Lose time</b>, v.: see [[waste time]]. | |||
<b class="b2">Save time</b>: use P. and V. [[θάσσων]] εἶναι (<b class="b2">be quicker</b>). | |||
<b class="b2">Take time, be long</b>: P. and V. χρονίζειν, [[χρόνιος]] εἶναι, | |||
<b class="b2">involve delay</b>: use P. μέλλησιν ἔχειν. | |||
<b class="b2">It will take time</b>: P. [[χρόνος]] ἐνέσται. | |||
<b class="b2">To another time, put off to another time</b>: P. and V. εἰς [[αὖθις]] ἀποτίθεσθαι. | |||
<b class="b2">Waste time</b>, v.: P. and V. μέλλειν, χρονίζειν,σχολάζειν,τρίβειν, βραδύνειν, Ar. and P. διατρίβειν: see [[delay]]. | |||
<b class="b2">Times, the present</b>: P. and V. τὰ νῦν, P. τὰ νῦν [[καθεστῶτα]]. | |||
<b class="b2">Many times</b>: P. and V. [[πολλάκις]]. | |||
<b class="b2">Three times</b>: P. and V. [[τρίς]]. | |||
<b class="b2">A thousand times wiser</b>: V. μυρίῳ σοφώτερος (Eur., ''And.'' 701); see under [[thousand]]. | |||
<b class="b2">How many times as much?</b> adj.: P. [[ποσαπλάσιος]]; <b class="b2">four times as much</b>: P. [[τετραπλάσιος]], [[τετράκις]] [[τοσοῦτος]] (Plat., ''Men.'' 83B). | |||
<b class="b2">Four times four are sixteen</b>: P. τεττάρων [[τετράκις]] ἐστὶν [[ἑκκαίδεκα]] (Plat., ''Men.'' 83C). | |||
<b class="b2">How many feet are three times three?</b> [[τρεῖς]] τρὶς πόσοι εἰσὶ πόδες; (Plat., ''Men.'' 83E). | |||
'''subs.''' | |||
<b class="b2">Rhythm</b>: P. and V. [[ῥυθμός]], ὁ. | |||
<b class="b2">Keeping time</b>, adj.: Ar. and P. [[εὔρυθμος]]. | |||
<b class="b2">Give the time</b> (<b class="b2">to rowers</b>), v.: P. κελεύειν (dat.). | |||
<b class="b2">One who gives the time</b> (<b class="b2">to rowers</b>): P. and V. [[κελευστής]], ὁ. | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">Arrange</b> P. and V. τίθεσθαι. | |||
<b class="b2">Measure</b>: P. and V. μετρεῖν. | |||
<b class="b2">Well-timed</b>, adj.: see [[timely]]. | |||
<b class="b2">Ill-timed</b>: P. and V. [[ἄκαιρος]]. | |||
}} | }} |