digero: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=digero digerere, digessi, digestus V :: distribute; arrange
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dī-gĕro</b>: gessi, gestum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[force]] [[apart]], [[separate]], [[divide]], [[distribute]] (cf.: [[dispono]], [[distribuo]], [[divido]], [[dispenso]], [[ordino]], [[compono]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Ingen. (so [[mostly]] [[post]]-Aug.): (insulae) [[interdum]] discordantibus ventis digeruntur (opp. junctae copulataeque), Plin. Ep. 8, 20, 6; cf. [[nubes]] (opp. congregare), Sen. Q. N. 7, 22: nimbos, Plin. 31, 4, 30, § 53; Plin. Ep. 2, 17, 9: digesti colores, Ov. F. 5, 213: stercoris [[pars]] in prata digerenda, Col. 11, 2, 18: [[radix]] digesta, Plin. 24, 17, 102, § 161: inque [[canes]] [[totidem]] [[trunco]] [[digestus]] ab uno [[Cerberus]], divided, separated, Ov. H. 9, 93; cf.: [[Nilus]] [[septem]] in cornua, id. M. 9, 774 (for [[which]], [[septem]] [[discretus]] in ostia [[Nilus]], id. ib. 5, 324): [[Crete]] [[centum]] per urbes, id. H. 10, 67: [[populus]] Romanus in classes (coupled [[with]] [[distributus]]), Flor. 1, 6, 4 et saep.; cf. Ov. F. 6, 83.—Poet.: ([[augur]] Thestorides) [[novem]] volucres in belli digerit annos, i. e. explains, interprets, Ov. M. 12, 21 (cf. omina, Verg. A. 2, 182).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Post-Aug.): cibum, to [[cut]] up, [[divide]]: (dentes) qui digerunt cibum, Plin. 11, 37, 61, § 160; and [[still]] [[more]] freq., [[like]] the [[class]]. concoquere, to [[digest]], Sen. Controv. 1 prooem.; Cels. 3, 4; 4, 7; Quint. 10, 1, 19 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In medic. lang., to [[dissolve]], [[dissipate]] [[morbid]] [[matter]], Cels. 5, 18 ([[twice]]); 1, 9 fin.; 2, 17 al.; Plin. 26, 7, 25, § 41 al.— Very freq. and [[class]].,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[accessory]] [[notion]] of [[arrangement]], to [[distribute]], [[arrange]], [[dispose]], [[set]] in [[order]]: quas (accepti tabulas) diligentissime legi et digessi, Cic. Verr. 2, 1, 23; cf. id. Rosc. Com. 3, 9: capillos, Ov. Am. 1, 7, 11: crines, Col. [[poet]]. 10, 165; cf.: crines ordine, Mart. 3, 63: asparagum, to [[plant]] in [[regular]] rows, [[Cato]] R. R. 161, 3; Plin. 19, 8, 42, § 149; cf. Verg. G. 2, 54 and 267: bibliothecam, to [[arrange]], Suet. Caes. 44: carmina in numerum, Verg. A. 3, 446 (ordinat, disponit, Serv.).<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[distribute]] ([[rare]] and not [[ante]]-Aug.): [[quam]] meruit [[solus]] poenam digessit in omnes, Ov. M. 14, 469; cf.: [[mala]] per annos longos, id. Pont. 1, 4, 9: tempora, id. F. 1, 27; cf.: annum in [[totidem]] [[species]], Tac. G. 26 et saep.—Freq. and [[class]].,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[arrange]], [[set]] in [[order]], [[distribute]]: mandata, Cic. Q. Fr. 2, 14, 3: quaestiones, Quint. 11, 2, 37; cf. id. 10, 4, 1 Spald. N. cr.: reliquos [[usus]] ejus suo [[loco]], to [[relate]] in [[order]], Plin. 29, 2, 10, § 37 et saep.: omina, interprets, Verg. A. 2, 182 (cf. [[above]], no. I. A. fin.): [[post]] descripte et [[electe]] in [[genus]] quodque causae, [[quid]] cuique conveniat, ex hac [[copia]] digeremus, Cic. Inv. 1, 30, 49; cf. id. de Or. 1, 41, 186: omne jus civile in genera, id. ib. 1, 42, 190: commentarios in libros, Quint. 10, 7, 30: res in ordinem, id. ib. 7 prooem. § 1: argumenta in digitos, id. 11, 3, 114: commentarium per genera [[usus]] sui, Plin. 29, 1, 8, § 15 et saep.—With a relat. [[clause]]: nec [[quid]] [[quoque]] [[anno]] [[actum]] [[sit]], in tanta vetustate non [[modo]] rerum sed [[etiam]] auctorum digerere possis, Liv. 2, 21, 4: [[senium]], [[digest]], i. e. [[endure]], Val. Fl. 8, 92 (cf. [[γῆρας]] ἕψειν, Pind. Olym. 1, 133).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[consider]] maturely ([[late]] Lat.): [[consilium]], Amm. 14, 6, 14; 15, 4, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> To [[exercise]] (for [[health]]): si [[satis]] valet, gestando aegrum, digerere; si [[parum]], [[intra]] domum [[tamen]] dimovere, Cels. 4, 7, 4: ne imbecillum hominem [[nimis]] digerant, id. 2, 15 med. al.—Hence, dīgestus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> (Acc. to I. B. 1.) That has a [[good]] [[digestion]]: purissimus et digestissimus, Marc. Empir. c. 22 med.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> (Acc. to no. II. B.) Subst.: dīgesta, ōrum, n., a [[name]] given to a [[collection]] of writings distributed under [[certain]] heads, Gell. 6, 5 init.; esp. of Justinian's [[code]] of laws, the Pandects, Digests; cf. Just. Cod. 1, 17, 3, § 1.—Also to the Bible, Tert. adv. Marc. 4, 3.—Sing.: digestum Lucae, the Gospel of Luke, id. ib. 4, 5.
|lshtext=<b>dī-gĕro</b>: gessi, gestum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[force]] [[apart]], [[separate]], [[divide]], [[distribute]] (cf.: [[dispono]], [[distribuo]], [[divido]], [[dispenso]], [[ordino]], [[compono]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Ingen. (so [[mostly]] [[post]]-Aug.): (insulae) [[interdum]] discordantibus ventis digeruntur (opp. junctae copulataeque), Plin. Ep. 8, 20, 6; cf. [[nubes]] (opp. congregare), Sen. Q. N. 7, 22: nimbos, Plin. 31, 4, 30, § 53; Plin. Ep. 2, 17, 9: digesti colores, Ov. F. 5, 213: stercoris [[pars]] in prata digerenda, Col. 11, 2, 18: [[radix]] digesta, Plin. 24, 17, 102, § 161: inque [[canes]] [[totidem]] [[trunco]] [[digestus]] ab uno [[Cerberus]], divided, separated, Ov. H. 9, 93; cf.: [[Nilus]] [[septem]] in cornua, id. M. 9, 774 (for [[which]], [[septem]] [[discretus]] in ostia [[Nilus]], id. ib. 5, 324): [[Crete]] [[centum]] per urbes, id. H. 10, 67: [[populus]] Romanus in classes (coupled [[with]] [[distributus]]), Flor. 1, 6, 4 et saep.; cf. Ov. F. 6, 83.—Poet.: ([[augur]] Thestorides) [[novem]] volucres in belli digerit annos, i. e. explains, interprets, Ov. M. 12, 21 (cf. omina, Verg. A. 2, 182).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Post-Aug.): cibum, to [[cut]] up, [[divide]]: (dentes) qui digerunt cibum, Plin. 11, 37, 61, § 160; and [[still]] [[more]] freq., [[like]] the [[class]]. concoquere, to [[digest]], Sen. Controv. 1 prooem.; Cels. 3, 4; 4, 7; Quint. 10, 1, 19 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In medic. lang., to [[dissolve]], [[dissipate]] [[morbid]] [[matter]], Cels. 5, 18 ([[twice]]); 1, 9 fin.; 2, 17 al.; Plin. 26, 7, 25, § 41 al.— Very freq. and [[class]].,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[accessory]] [[notion]] of [[arrangement]], to [[distribute]], [[arrange]], [[dispose]], [[set]] in [[order]]: quas (accepti tabulas) diligentissime legi et digessi, Cic. Verr. 2, 1, 23; cf. id. Rosc. Com. 3, 9: capillos, Ov. Am. 1, 7, 11: crines, Col. [[poet]]. 10, 165; cf.: crines ordine, Mart. 3, 63: asparagum, to [[plant]] in [[regular]] rows, [[Cato]] R. R. 161, 3; Plin. 19, 8, 42, § 149; cf. Verg. G. 2, 54 and 267: bibliothecam, to [[arrange]], Suet. Caes. 44: carmina in numerum, Verg. A. 3, 446 (ordinat, disponit, Serv.).<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[distribute]] ([[rare]] and not [[ante]]-Aug.): [[quam]] meruit [[solus]] poenam digessit in omnes, Ov. M. 14, 469; cf.: [[mala]] per annos longos, id. Pont. 1, 4, 9: tempora, id. F. 1, 27; cf.: annum in [[totidem]] [[species]], Tac. G. 26 et saep.—Freq. and [[class]].,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[arrange]], [[set]] in [[order]], [[distribute]]: mandata, Cic. Q. Fr. 2, 14, 3: quaestiones, Quint. 11, 2, 37; cf. id. 10, 4, 1 Spald. N. cr.: reliquos [[usus]] ejus suo [[loco]], to [[relate]] in [[order]], Plin. 29, 2, 10, § 37 et saep.: omina, interprets, Verg. A. 2, 182 (cf. [[above]], no. I. A. fin.): [[post]] descripte et [[electe]] in [[genus]] quodque causae, [[quid]] cuique conveniat, ex hac [[copia]] digeremus, Cic. Inv. 1, 30, 49; cf. id. de Or. 1, 41, 186: omne jus civile in genera, id. ib. 1, 42, 190: commentarios in libros, Quint. 10, 7, 30: res in ordinem, id. ib. 7 prooem. § 1: argumenta in digitos, id. 11, 3, 114: commentarium per genera [[usus]] sui, Plin. 29, 1, 8, § 15 et saep.—With a relat. [[clause]]: nec [[quid]] [[quoque]] [[anno]] [[actum]] [[sit]], in tanta vetustate non [[modo]] rerum sed [[etiam]] auctorum digerere possis, Liv. 2, 21, 4: [[senium]], [[digest]], i. e. [[endure]], Val. Fl. 8, 92 (cf. [[γῆρας]] ἕψειν, Pind. Olym. 1, 133).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[consider]] maturely ([[late]] Lat.): [[consilium]], Amm. 14, 6, 14; 15, 4, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> To [[exercise]] (for [[health]]): si [[satis]] valet, gestando aegrum, digerere; si [[parum]], [[intra]] domum [[tamen]] dimovere, Cels. 4, 7, 4: ne imbecillum hominem [[nimis]] digerant, id. 2, 15 med. al.—Hence, dīgestus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> (Acc. to I. B. 1.) That has a [[good]] [[digestion]]: purissimus et digestissimus, Marc. Empir. c. 22 med.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> (Acc. to no. II. B.) Subst.: dīgesta, ōrum, n., a [[name]] given to a [[collection]] of writings distributed under [[certain]] heads, Gell. 6, 5 init.; esp. of Justinian's [[code]] of laws, the Pandects, Digests; cf. Just. Cod. 1, 17, 3, § 1.—Also to the Bible, Tert. adv. Marc. 4, 3.—Sing.: digestum Lucae, the Gospel of Luke, id. ib. 4, 5.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dī-[[gero]], gessī, gestum, ere ([[dis]] u. [[gero]]), I) [[auseinander]] [[tragen]], [[zerteilen]], [[verteilen]], A) eig.: 1) im allg.: a) [[auseinander]] [[treiben]], -[[jagen]], [[zerteilen]], [[interdum]] (insulae) iunctae copulataeque et continenti similes sunt, [[interdum]] discordantibus ventis digeruntur, Plin. ep. 8, 20, 6: [[nubes]], in quas coit et ex quibus solvitur (aër), [[modo]] congregantur, [[modo]] digeruntur, [[numquam]] immotae iacent, Sen. nat. qu. 7, 22, 1: continuorum (dentium) [[qui]] digerunt ([[zerteilen]], [[zerlegen]]) cibum lati et acuti, [[qui]] conficiunt ([[zermalmen]]) duplices, Plin. 11, 160: corpora [[dum]] solvit [[tabes]] et digerit (auflöst) [[artus]], Lucan. 6, 88. – b) [[nach]] verschiedenen Seiten [[verteilen]], α) v. Pers.: pulverem in catinos, Plin. 12, 68: uvam siccatam sole in pastillos, Plin. 12, 131 (vgl. 27, 118). – β) v. lebl. Subjj.: [[qui]] ([[transitus]]) [[conceptum]] vaporem salubri temperamento [[huc]] [[illuc]] digerit (verbreitet) et ministrat, Plin. ep. 2, 17, 9: [[umor]] per ventrem digeritur, Veget. mul. 1, 14, 5: itemque per quas (actiones) [[eadem]] [[haec]] ([[cibus]] potioque) in omnes membrorum partes digeruntur, Cels. 1. praef. p. 4, 12 D.: [[stercoris]] [[pars]] in prata digerenda, Col. 11, 2, 19. – 2) insbes.: a) [[als]] t. t. [[des]] Gartenbaues, [[Pflanzen]] [[auseinander]] [[pflanzen]], [[verpflanzen]], [[verteilen]], asparagum, [[Cato]] r. r. 161, 3: [[quo]] [[mox]] [[digesta]] feratur ([[seges]]), Verg. georg. 2, 267: vacuos si sit [[digesta]] per agros ([[arbor]]), Verg. georg. 2, 54. – b) [[als]] mediz. t. t., α) [[wegschaffen]], [[zerteilen]], [[beseitigen]], [[einen]] Krankheitsstoff [[vertreiben]], materiam, Cels.: umorem (die [[kranken]] Säfte), Cels.: ad digerenda [[quae]] coëunt (die Ansammlungen), Cels.: v. [[Pflanzen]], lentitiam pituitae, Plin.: cruditates, Plin. – β) eine [[Speise]] [[verdauen]], cibum, Cels. 1. praef. p. 8, 20 D. Quint. 11, 2, 35: cibos mansos, Quint. 10, 1, 19: [[nec]] patiebatur alimenta per somnum quietemque [[aequaliter]] digeri, Sen. contr. 1. praef. § 17: [[materia]], [[quae]] [[naturaliter]] digeritur, Cels. 3, 4. p. 78, 8 D.: eo [[caelo]] ([[Klima]]), [[quod]] [[magis]] digerit, die [[Verdauung]] fördert, Cels. 3, 4. p. 80, 1 D. – γ) aus dem [[Körper]] zerteilend [[abführen]], den [[Körper]] [[öffnen]], [[reinigen]], si [[corpus]] astrictum est, digerendum [[esse]]; si profluvio laborat, continendum, Cels. 1. praef. p. 10, 1 D.: [[quoniam]] [[corpus]] ista ([[lux]]) [[quoque]] digerit, Cels. 3, 4. p. 79, 11 D. – δ) jmd. ([[einen]] Kranken) gleichs. [[zersetzen]] = [[entkräften]], [[schwächen]], [[nimis]] od. [[minus]] dig. aegrum, Cels. 2, 15. p. 61, 6 D. u. 7, 26. p. 312, 30 D.: sudore digeri, Cels. praef. p. 11, 25 D. – c) [[abteilen]], [[ordnen]], [[sondern]], sortieren, capillos, Ov. am. 1, 7, 11: flexos ordine capillos, Mart. 3, 63, 3: murram, Plin. 12, 68: [[linum]], Plin. 19, 18.<br />'''B)''' übtr.: 1) im allg.: a) [[zerteilen]], [[teilen]], [[septem]] [[digestus]] in cornua [[Nilus]], Ov. [[met]]. 9, 774: in [[canes]] [[totidem]] [[trunco]] [[digestus]] ab [[uno]] [[Cerberos]], Ov. her. 9, 93. – b) [[verteilen]], [[Crete]] [[centum]] [[digesta]] per urbes, das hundertstädtige, Ov. her. 10, 67: commentaria per genera [[usus]] [[sui]], Plin. 29, 15: mea per longos [[mala]] annos, Ov. ex Pont. 1, 4, 9: [[novem]] volucres in belli annos, Ov. [[met]]. 12, 21: poenam in omnes, Ov. [[met]]. 14, 469. – 2) insbes.: a) [[abteilen]], [[einteilen]], [[teilen]], populum Romanum in partes, [[Flor]].: populum in partes, Ov.: totum in partes [[tempus]], Manil.: annum in [[totidem]] [[species]], Tac.: commentarios in libros, Quint.: [[ius]] civile in genera, Cic.: [[illa]] [[generatim]], Cic. – b) [[abteilen]], [[ordnen]], accepti tabulas omnes, Cic.: bibliothecam, Suet.: rem publicam [[bene]], Cic.: inordinata, Quint.: quaestiones, [[anordnen]], Quint.: argumenta in digitos, an den F. [[herzählen]], Quint.: [[res]] in ordinem ([[nach]] der [[Reihenfolge]]), Quint.: carmina in numerum ([[nach]] der Z.), Verg.: senes orbos in litteram ([[nach]] dem [[Alphabet]]), Sen. ep.: so [[auch]] amnium in litteram [[digesta]] nomina, alphabetisch geordnet, Vib. Sequ.: per partes [[tamen]] et [[digesta]] ([[gleichsam]] [[nach]] Fächern geordnet), Plin. ep. – c) der [[Reihe]] [[nach]]-, in gehöriger [[Ordnung]] [[eintragen]], [[buchen]], nomina in codicem accepti et expensi, Cic. Rosc. com. 9: Claudium in litteras, den K. gleichs. [[buchen]], [[sein]] [[Leben]] [[sorgfältig]] [[beschreiben]], Treb. Poll. Claud. 1, 1 P. – d) der [[Reihe]] u. [[Ordnung]] [[nach]] etw. [[vornehmen]], α) in gehöriger [[Ordnung]] [[besorgen]], mandata, Cic. ad Q. fr. 2, 12 (14), 3. – β) der [[Reihe]] [[nach]] [[deuten]], [[auslegen]] (v. Wahrsager), omina, Verg. Aen. 2, 182. – γ) der [[Zeit]] folge [[nach]]-, chronologisch [[angeben]], m. folg. indir. Fragesatz, Liv. 2, 21, 4. – δ) der [[Zahl]] [[nach]] [[berechnen]], [[zählen]], [[qui]] matris digerit annos (v. dem, dem die [[Mutter]] zu [[lange]] lebt), Ov. [[fast]]. 2, 625: [[digesta]] [[numero]] cadavera, Val. Max. 1, 8, 5. – ε) [[mündlich]] od. schriftl. [[auseinandersetzen]], αα) [[mündlich]] [[besprechen]], [[abmachen]], [[negotium]] [[plene]], Amm. 17, 8, 3: rem per secreta colloquia, Amm. 21, 11, 2. – ββ) [[schriftlich]] [[aufzählen]], [[darstellen]], [[beschreiben]], [[erwähnen]], reliquos [[usus]] [[eius]] digeremus, Plin. 29, 37: [[cuius]] [[super]] adventu in Italiam pauca in actibus Commodi principis digessimus per excessum (in [[einer]] Abschweifung, [[Episode]]), Amm. 22, 9, 6: [[Mesopotamia]] [[digesta]], cum bella Parthica dicerentur, Amm. 14, 7, 21: [[argumentum]] [[digestum]] tumore tragico, Amm. 28, 1, 4: bella charactere historico [[digesta]], Vopisc. Aurel. 1, 6. – ζ) zustande [[bringen]], pontes [[caute]], [[anlegen]], Amm. 24, 2, 8; 21, 11, 2.<br />'''II)''' [[hier]]- und [[dahin]] [[tragen]], [[von]] einem [[Ort]] zum andern [[schaffen]], aegrum gestando, Cels. 4, 14 (7). p. 139, 34 D.
|georg=dī-[[gero]], gessī, gestum, ere ([[dis]] u. [[gero]]), I) [[auseinander]] [[tragen]], [[zerteilen]], [[verteilen]], A) eig.: 1) im allg.: a) [[auseinander]] [[treiben]], -[[jagen]], [[zerteilen]], [[interdum]] (insulae) iunctae copulataeque et continenti similes sunt, [[interdum]] discordantibus ventis digeruntur, Plin. ep. 8, 20, 6: [[nubes]], in quas coit et ex quibus solvitur (aër), [[modo]] congregantur, [[modo]] digeruntur, [[numquam]] immotae iacent, Sen. nat. qu. 7, 22, 1: continuorum (dentium) [[qui]] digerunt ([[zerteilen]], [[zerlegen]]) cibum lati et acuti, [[qui]] conficiunt ([[zermalmen]]) duplices, Plin. 11, 160: corpora [[dum]] solvit [[tabes]] et digerit (auflöst) [[artus]], Lucan. 6, 88. – b) [[nach]] verschiedenen Seiten [[verteilen]], α) v. Pers.: pulverem in catinos, Plin. 12, 68: uvam siccatam sole in pastillos, Plin. 12, 131 (vgl. 27, 118). – β) v. lebl. Subjj.: [[qui]] ([[transitus]]) [[conceptum]] vaporem salubri temperamento [[huc]] [[illuc]] digerit (verbreitet) et ministrat, Plin. ep. 2, 17, 9: [[umor]] per ventrem digeritur, Veget. mul. 1, 14, 5: itemque per quas (actiones) [[eadem]] [[haec]] ([[cibus]] potioque) in omnes membrorum partes digeruntur, Cels. 1. praef. p. 4, 12 D.: [[stercoris]] [[pars]] in prata digerenda, Col. 11, 2, 19. – 2) insbes.: a) [[als]] t. t. [[des]] Gartenbaues, [[Pflanzen]] [[auseinander]] [[pflanzen]], [[verpflanzen]], [[verteilen]], asparagum, [[Cato]] r. r. 161, 3: [[quo]] [[mox]] [[digesta]] feratur ([[seges]]), Verg. georg. 2, 267: vacuos si sit [[digesta]] per agros ([[arbor]]), Verg. georg. 2, 54. – b) [[als]] mediz. t. t., α) [[wegschaffen]], [[zerteilen]], [[beseitigen]], [[einen]] Krankheitsstoff [[vertreiben]], materiam, Cels.: umorem (die [[kranken]] Säfte), Cels.: ad digerenda [[quae]] coëunt (die Ansammlungen), Cels.: v. [[Pflanzen]], lentitiam pituitae, Plin.: cruditates, Plin. – β) eine [[Speise]] [[verdauen]], cibum, Cels. 1. praef. p. 8, 20 D. Quint. 11, 2, 35: cibos mansos, Quint. 10, 1, 19: [[nec]] patiebatur alimenta per somnum quietemque [[aequaliter]] digeri, Sen. contr. 1. praef. § 17: [[materia]], [[quae]] [[naturaliter]] digeritur, Cels. 3, 4. p. 78, 8 D.: eo [[caelo]] ([[Klima]]), [[quod]] [[magis]] digerit, die [[Verdauung]] fördert, Cels. 3, 4. p. 80, 1 D. – γ) aus dem [[Körper]] zerteilend [[abführen]], den [[Körper]] [[öffnen]], [[reinigen]], si [[corpus]] astrictum est, digerendum [[esse]]; si profluvio laborat, continendum, Cels. 1. praef. p. 10, 1 D.: [[quoniam]] [[corpus]] ista ([[lux]]) [[quoque]] digerit, Cels. 3, 4. p. 79, 11 D. – δ) jmd. ([[einen]] Kranken) gleichs. [[zersetzen]] = [[entkräften]], [[schwächen]], [[nimis]] od. [[minus]] dig. aegrum, Cels. 2, 15. p. 61, 6 D. u. 7, 26. p. 312, 30 D.: sudore digeri, Cels. praef. p. 11, 25 D. – c) [[abteilen]], [[ordnen]], [[sondern]], sortieren, capillos, Ov. am. 1, 7, 11: flexos ordine capillos, Mart. 3, 63, 3: murram, Plin. 12, 68: [[linum]], Plin. 19, 18.<br />'''B)''' übtr.: 1) im allg.: a) [[zerteilen]], [[teilen]], [[septem]] [[digestus]] in cornua [[Nilus]], Ov. [[met]]. 9, 774: in [[canes]] [[totidem]] [[trunco]] [[digestus]] ab [[uno]] [[Cerberos]], Ov. her. 9, 93. – b) [[verteilen]], [[Crete]] [[centum]] [[digesta]] per urbes, das hundertstädtige, Ov. her. 10, 67: commentaria per genera [[usus]] [[sui]], Plin. 29, 15: mea per longos [[mala]] annos, Ov. ex Pont. 1, 4, 9: [[novem]] volucres in belli annos, Ov. [[met]]. 12, 21: poenam in omnes, Ov. [[met]]. 14, 469. – 2) insbes.: a) [[abteilen]], [[einteilen]], [[teilen]], populum Romanum in partes, [[Flor]].: populum in partes, Ov.: totum in partes [[tempus]], Manil.: annum in [[totidem]] [[species]], Tac.: commentarios in libros, Quint.: [[ius]] civile in genera, Cic.: [[illa]] [[generatim]], Cic. – b) [[abteilen]], [[ordnen]], accepti tabulas omnes, Cic.: bibliothecam, Suet.: rem publicam [[bene]], Cic.: inordinata, Quint.: quaestiones, [[anordnen]], Quint.: argumenta in digitos, an den F. [[herzählen]], Quint.: [[res]] in ordinem ([[nach]] der [[Reihenfolge]]), Quint.: carmina in numerum ([[nach]] der Z.), Verg.: senes orbos in litteram ([[nach]] dem [[Alphabet]]), Sen. ep.: so [[auch]] amnium in litteram [[digesta]] nomina, alphabetisch geordnet, Vib. Sequ.: per partes [[tamen]] et [[digesta]] ([[gleichsam]] [[nach]] Fächern geordnet), Plin. ep. – c) der [[Reihe]] [[nach]]-, in gehöriger [[Ordnung]] [[eintragen]], [[buchen]], nomina in codicem accepti et expensi, Cic. Rosc. com. 9: Claudium in litteras, den K. gleichs. [[buchen]], [[sein]] [[Leben]] [[sorgfältig]] [[beschreiben]], Treb. Poll. Claud. 1, 1 P. – d) der [[Reihe]] u. [[Ordnung]] [[nach]] etw. [[vornehmen]], α) in gehöriger [[Ordnung]] [[besorgen]], mandata, Cic. ad Q. fr. 2, 12 (14), 3. – β) der [[Reihe]] [[nach]] [[deuten]], [[auslegen]] (v. Wahrsager), omina, Verg. Aen. 2, 182. – γ) der [[Zeit]] folge [[nach]]-, chronologisch [[angeben]], m. folg. indir. Fragesatz, Liv. 2, 21, 4. – δ) der [[Zahl]] [[nach]] [[berechnen]], [[zählen]], [[qui]] matris digerit annos (v. dem, dem die [[Mutter]] zu [[lange]] lebt), Ov. [[fast]]. 2, 625: [[digesta]] [[numero]] cadavera, Val. Max. 1, 8, 5. – ε) [[mündlich]] od. schriftl. [[auseinandersetzen]], αα) [[mündlich]] [[besprechen]], [[abmachen]], [[negotium]] [[plene]], Amm. 17, 8, 3: rem per secreta colloquia, Amm. 21, 11, 2. – ββ) [[schriftlich]] [[aufzählen]], [[darstellen]], [[beschreiben]], [[erwähnen]], reliquos [[usus]] [[eius]] digeremus, Plin. 29, 37: [[cuius]] [[super]] adventu in Italiam pauca in actibus Commodi principis digessimus per excessum (in [[einer]] Abschweifung, [[Episode]]), Amm. 22, 9, 6: [[Mesopotamia]] [[digesta]], cum bella Parthica dicerentur, Amm. 14, 7, 21: [[argumentum]] [[digestum]] tumore tragico, Amm. 28, 1, 4: bella charactere historico [[digesta]], Vopisc. Aurel. 1, 6. – ζ) zustande [[bringen]], pontes [[caute]], [[anlegen]], Amm. 24, 2, 8; 21, 11, 2.<br />'''II)''' [[hier]]- und [[dahin]] [[tragen]], [[von]] einem [[Ort]] zum andern [[schaffen]], aegrum gestando, Cels. 4, 14 (7). p. 139, 34 D.
}}
{{LaEn
|lnetxt=digero digerere, digessi, digestus V :: distribute; arrange
}}
}}