3,274,216
edits
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=gentilis gentilis N M :: gentiles (pl.); non-Jews (to Jew); heathens (to Christian), not of one's faith<br />gentilis gentilis gentilis N M :: pagan<br />gentilis gentilis gentilis, gentile ADJ :: gentile; non-Jew (to Jew); heathen/pagan (to Christian), not of one's faith<br />gentilis gentilis gentilis, gentile ADJ :: of same gens; of the same house or family/tribe or race | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>gentīlis</b>: e, adj. [[gens]].<br /><b>I</b> Of or belonging to the [[same]] [[clan]] ([[gens]]), [[stock]], or [[race]]; and subst.: gentīlis, is, com., a [[person]] belonging to the [[same]] [[family]] or [[gens]], a [[relative]] [[bearing]] the [[same]] [[name]] (syn.: gentilicus, [[genticus]]; cf. also: [[cognatus]], agnatus, [[affinis]]): gentiles sunt, qui [[inter]] se [[eodem]] nomine sunt, qui ab ingenuis oriundi sunt, quorum majorum [[nemo]] servitutem servivit, qui capite non sunt deminuti, Cic. Top. 6, 29: [[gentilis]] dicitur et ex [[eodem]] genere [[ortus]] et is qui simili nomine appellatur; ut ait [[Cincius]], gentiles mihi sunt, qui meo nomine appellantur, Paul. ex Fest. p. 94 Müll.: SI FVRIOSVS EST AGNATORVM GENTILIVMQVE IN EO PECVNIAQVE EIVS POTESTAS ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148: SI AGNATVS NEC ESCIT, GENTILIS FAMILIAM NANCITOR, id. ap. Collat. Legg. Mosaic. et Rom. 16, 4: si [[nullus]] agnatus [[sit]], [[eadem]] lex XII. tabularum gentiles ad hereditatem vocat, Gai. Inst. 3, 17; cf. Ulp. Fragm. 26, 1 a.: [[tuus]] [[gentilis]] ([[thy]] [[kinsman]]), Brute, M. [[Pennus]], Cic. Brut. 28, 109: [[sordidatus]] cum gentilibus clientibusque, Liv. 3, 58, 1: e duobus gentilibus, Suet. Tib. 1: homines deorum immortalium [[quasi]] gentiles, Cic. Univ. 11: [[tuus]] [[paene]] [[gentilis]], [[thy]] [[namesake]], id. Verr. 2, 2, 77, § 190; cf., [[jestingly]]: fuit [[enim]] ([[Pherecydes]]) meo regnante gentili (i. e. Ser. Tullio), id. Tusc. 1, 16, 38.—Adj.: [[nomen]], Suet. Ner. 41: [[stemma]], id. ib. 37: [[monumentum]] Domitiorum, id. ib. 50: [[copia]], [[out]] of [[their]] [[own]] [[gens]], id. Vit. 1: gentile [[domus]] nostrae [[bonum]], Tac. A. 2, 37; cf. [[manus]] (i. e. Fabii), Ov. F. 2, 198: odia, [[family]] [[enmity]] (of [[Hanno]] [[towards]] [[Hannibal]]), Sil. 2, 277: capillo erat [[pone]] [[occipitium]] summissiore, [[quod]] gentile in [[illo]] videbatur, [[peculiar]] to the [[family]], [[hereditary]], Suet. Tib. 68.—Prov. (cf. the [[law]] for the [[insane]], [[supra]]): mente est [[captus]] [[atque]] ad agnatos et gentiles est deducendus, Varr. R. R. 1, 2, 8.—<br /><b>II</b> Transf. *<br /> <b>A</b> Of slaves [[who]] [[bore]] the [[name]] of [[their]] masters: [[apud]] antiquos [[singuli]] Marcipores Luciporesve dominorum gentiles omnem victum in promiscuo habebant, Plin. 33, 1, 6, § 26.—<br /> <b>B</b> Poet., of plants: non gentilia poma, i. e. [[foreign]], [[exotic]], Calp. Ecl. 2, 41.—<br /> <b>C</b> In a [[more]] extended [[sense]] (acc. to [[gens]], II. F.), of or belonging to the [[same]] [[people]] or [[nation]], [[national]]; and subst., a [[fellow]]-[[countryman]] ([[post]]-Aug.): multis et validis propinquitatibus [[subnixus]] turbare gentiles nationes promptum haberet, Tac. A. 11, 1 fin.: [[solum]], id. ib. 3, 59: [[imperium]], id. ib. 6, 32: [[religio]], id. ib. 12, 34: [[levitas]], id. ib. 12, 14; [[utilitas]], id. ib. 12, 17: lina, Sil. 4, 223; cf. [[metallum]], id. 16, 465: [[gurges]], Stat. Th. 9, 297.—Subst., Gell. 17, 17, 2.—<br /> <b>2</b> In partic.<br /> <b>a</b> In opp. to Roman: gentīles, foreigners: nulli gentilium [[provincialis]] [[femina]] copuletur, Cod. Th. 3, 14, 1; 11, 30, 62; Aus. Grat. Act. 4: cum scutariis et gentilibus, Amm. 14, 7: nullum [[autem]] ex gentilibus liberum adprobari [[licet]], Fragm. Jur. Rom. Vat. 34 Huschke.—<br /> <b>b</b> In eccl. Lat., opp. to Jewish or Christian, heathen, pagan, gentile; and subst.: gentīlis, is, m., a heathen, a pagan: [[vulgus]], Prud. στεφ. 10, 464: [[nugae]], id. adv. Symm. 1, 576: gentilium litterarum libri, Hier. Ep. 22, 30; Vulg. Tob. 1, 12; id. Act. 14, 5.—Sup.: [[Sextus]] Pythagorēus, [[homo]] gentilissimus, Hier. in Jerem. 4, 22.—Hence, adv.: gentīlĭter (acc. to II. C.; [[late]] Lat.).<br /> <b>1</b> After the [[manner]] or in the [[language]] of a [[country]]: Cretes Dianam Britomarten [[gentiliter]] nominant, in [[their]] [[native]] [[language]], Sol. 11, 8; 20, 8.—<br /> <b>2</b> Heathenishly, Fulg. Discuss. Arian. 4; Vulg. Gal. 2, 14. | |lshtext=<b>gentīlis</b>: e, adj. [[gens]].<br /><b>I</b> Of or belonging to the [[same]] [[clan]] ([[gens]]), [[stock]], or [[race]]; and subst.: gentīlis, is, com., a [[person]] belonging to the [[same]] [[family]] or [[gens]], a [[relative]] [[bearing]] the [[same]] [[name]] (syn.: gentilicus, [[genticus]]; cf. also: [[cognatus]], agnatus, [[affinis]]): gentiles sunt, qui [[inter]] se [[eodem]] nomine sunt, qui ab ingenuis oriundi sunt, quorum majorum [[nemo]] servitutem servivit, qui capite non sunt deminuti, Cic. Top. 6, 29: [[gentilis]] dicitur et ex [[eodem]] genere [[ortus]] et is qui simili nomine appellatur; ut ait [[Cincius]], gentiles mihi sunt, qui meo nomine appellantur, Paul. ex Fest. p. 94 Müll.: SI FVRIOSVS EST AGNATORVM GENTILIVMQVE IN EO PECVNIAQVE EIVS POTESTAS ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148: SI AGNATVS NEC ESCIT, GENTILIS FAMILIAM NANCITOR, id. ap. Collat. Legg. Mosaic. et Rom. 16, 4: si [[nullus]] agnatus [[sit]], [[eadem]] lex XII. tabularum gentiles ad hereditatem vocat, Gai. Inst. 3, 17; cf. Ulp. Fragm. 26, 1 a.: [[tuus]] [[gentilis]] ([[thy]] [[kinsman]]), Brute, M. [[Pennus]], Cic. Brut. 28, 109: [[sordidatus]] cum gentilibus clientibusque, Liv. 3, 58, 1: e duobus gentilibus, Suet. Tib. 1: homines deorum immortalium [[quasi]] gentiles, Cic. Univ. 11: [[tuus]] [[paene]] [[gentilis]], [[thy]] [[namesake]], id. Verr. 2, 2, 77, § 190; cf., [[jestingly]]: fuit [[enim]] ([[Pherecydes]]) meo regnante gentili (i. e. Ser. Tullio), id. Tusc. 1, 16, 38.—Adj.: [[nomen]], Suet. Ner. 41: [[stemma]], id. ib. 37: [[monumentum]] Domitiorum, id. ib. 50: [[copia]], [[out]] of [[their]] [[own]] [[gens]], id. Vit. 1: gentile [[domus]] nostrae [[bonum]], Tac. A. 2, 37; cf. [[manus]] (i. e. Fabii), Ov. F. 2, 198: odia, [[family]] [[enmity]] (of [[Hanno]] [[towards]] [[Hannibal]]), Sil. 2, 277: capillo erat [[pone]] [[occipitium]] summissiore, [[quod]] gentile in [[illo]] videbatur, [[peculiar]] to the [[family]], [[hereditary]], Suet. Tib. 68.—Prov. (cf. the [[law]] for the [[insane]], [[supra]]): mente est [[captus]] [[atque]] ad agnatos et gentiles est deducendus, Varr. R. R. 1, 2, 8.—<br /><b>II</b> Transf. *<br /> <b>A</b> Of slaves [[who]] [[bore]] the [[name]] of [[their]] masters: [[apud]] antiquos [[singuli]] Marcipores Luciporesve dominorum gentiles omnem victum in promiscuo habebant, Plin. 33, 1, 6, § 26.—<br /> <b>B</b> Poet., of plants: non gentilia poma, i. e. [[foreign]], [[exotic]], Calp. Ecl. 2, 41.—<br /> <b>C</b> In a [[more]] extended [[sense]] (acc. to [[gens]], II. F.), of or belonging to the [[same]] [[people]] or [[nation]], [[national]]; and subst., a [[fellow]]-[[countryman]] ([[post]]-Aug.): multis et validis propinquitatibus [[subnixus]] turbare gentiles nationes promptum haberet, Tac. A. 11, 1 fin.: [[solum]], id. ib. 3, 59: [[imperium]], id. ib. 6, 32: [[religio]], id. ib. 12, 34: [[levitas]], id. ib. 12, 14; [[utilitas]], id. ib. 12, 17: lina, Sil. 4, 223; cf. [[metallum]], id. 16, 465: [[gurges]], Stat. Th. 9, 297.—Subst., Gell. 17, 17, 2.—<br /> <b>2</b> In partic.<br /> <b>a</b> In opp. to Roman: gentīles, foreigners: nulli gentilium [[provincialis]] [[femina]] copuletur, Cod. Th. 3, 14, 1; 11, 30, 62; Aus. Grat. Act. 4: cum scutariis et gentilibus, Amm. 14, 7: nullum [[autem]] ex gentilibus liberum adprobari [[licet]], Fragm. Jur. Rom. Vat. 34 Huschke.—<br /> <b>b</b> In eccl. Lat., opp. to Jewish or Christian, heathen, pagan, gentile; and subst.: gentīlis, is, m., a heathen, a pagan: [[vulgus]], Prud. στεφ. 10, 464: [[nugae]], id. adv. Symm. 1, 576: gentilium litterarum libri, Hier. Ep. 22, 30; Vulg. Tob. 1, 12; id. Act. 14, 5.—Sup.: [[Sextus]] Pythagorēus, [[homo]] gentilissimus, Hier. in Jerem. 4, 22.—Hence, adv.: gentīlĭter (acc. to II. C.; [[late]] Lat.).<br /> <b>1</b> After the [[manner]] or in the [[language]] of a [[country]]: Cretes Dianam Britomarten [[gentiliter]] nominant, in [[their]] [[native]] [[language]], Sol. 11, 8; 20, 8.—<br /> <b>2</b> Heathenishly, Fulg. Discuss. Arian. 4; Vulg. Gal. 2, 14. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=gentīlis, e ([[gens]]), I) aus demselben Geschlechte, -Stamme ([[gens]]), Geschlechts-, [[Stamm]]-, [[manus]], [[von]] den [[dreihundert]] Fabiern, Ov.: [[eloquentia]], gentile [[domus]] nostrae [[bonum]], Tac.: [[stemma]], Suet. – dah. subst., gentīlis, is, m., [[ein]] Geschlechtsverwandter, [[ein]] Gentile, g. [[tuus]], Cic.: [[bes]]. Plur., Cic. u.a.: u. so gentiles deorum, Cic. – übtr., [[non]] g. poma, fremde Früchte, die dem Stamme [[nicht]] [[eigen]] sind, Calp. ecl. 2, 41. – II) aus demselben Volksstamme, aus derselben [[Nation]], A) im allg., landsmännisch, [[vaterländisch]], [[heimatlich]], [[national]], völkisch, einem Volke [[eigentümlich]], [[für]] [[ein]] [[Volk]] [[charakteristisch]] (s. Dräger Tac. ann. 12, 14), [[solum]], Tac.: [[metallum]], Sil.: [[religio]], Tac.: [[levitas]], Tac.: proprietates, Tert.: [[utilitas]] ([[des]] eigenen Volks), Tac. – subst., gentīlis, is, m., [[ein]] [[Landsmann]], Gell. 17, 17, 2. – B) insbes.: 1) barbarisch, nichtrömisch, subst., gentīles, ium, m., die Barbaren, Nichtrömer, [[Auson]]. u.a. Spät. – 2) heidnisch, poëta (v. Vergil), [[Hieron]]. epist. 7, 4 u.a. Eccl.: u. subst., gentīles, ium, m., die Heiden, Eccl. – 3) [[als]] gramm. t. t., das [[Volk]]-, die Landsmannschaft bezeichnend, in ›as‹ terminantia, [[quando]] sunt gentilia, Prisc. 7, 60. | |georg=gentīlis, e ([[gens]]), I) aus demselben Geschlechte, -Stamme ([[gens]]), Geschlechts-, [[Stamm]]-, [[manus]], [[von]] den [[dreihundert]] Fabiern, Ov.: [[eloquentia]], gentile [[domus]] nostrae [[bonum]], Tac.: [[stemma]], Suet. – dah. subst., gentīlis, is, m., [[ein]] Geschlechtsverwandter, [[ein]] Gentile, g. [[tuus]], Cic.: [[bes]]. Plur., Cic. u.a.: u. so gentiles deorum, Cic. – übtr., [[non]] g. poma, fremde Früchte, die dem Stamme [[nicht]] [[eigen]] sind, Calp. ecl. 2, 41. – II) aus demselben Volksstamme, aus derselben [[Nation]], A) im allg., landsmännisch, [[vaterländisch]], [[heimatlich]], [[national]], völkisch, einem Volke [[eigentümlich]], [[für]] [[ein]] [[Volk]] [[charakteristisch]] (s. Dräger Tac. ann. 12, 14), [[solum]], Tac.: [[metallum]], Sil.: [[religio]], Tac.: [[levitas]], Tac.: proprietates, Tert.: [[utilitas]] ([[des]] eigenen Volks), Tac. – subst., gentīlis, is, m., [[ein]] [[Landsmann]], Gell. 17, 17, 2. – B) insbes.: 1) barbarisch, nichtrömisch, subst., gentīles, ium, m., die Barbaren, Nichtrömer, [[Auson]]. u.a. Spät. – 2) heidnisch, poëta (v. Vergil), [[Hieron]]. epist. 7, 4 u.a. Eccl.: u. subst., gentīles, ium, m., die Heiden, Eccl. – 3) [[als]] gramm. t. t., das [[Volk]]-, die Landsmannschaft bezeichnend, in ›as‹ terminantia, [[quando]] sunt gentilia, Prisc. 7, 60. | ||
}} | }} |