munusculum: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=munusculum munusculi N N :: small present or favor
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mūnuscŭlum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[munus]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[present]] ([[class]].): [[amico]] [[munusculum]] levidense mittere, Cic. Fam. 9, 12, 2: nemini hoc deferre [[munusculum]] maluit, [[quam]] suo accusatori, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 1; 8, 12, 1: prima munuscula, Verg. E. 4, 18: exigit a te nulla munuscula, Juv. 6, 36.
|lshtext=<b>mūnuscŭlum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[munus]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[present]] ([[class]].): [[amico]] [[munusculum]] levidense mittere, Cic. Fam. 9, 12, 2: nemini hoc deferre [[munusculum]] maluit, [[quam]] suo accusatori, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 1; 8, 12, 1: prima munuscula, Verg. E. 4, 18: exigit a te nulla munuscula, Juv. 6, 36.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=mūnusculum, ī, n. (Demin. v. [[munus]]), [[ein]] kleines [[Geschenk]], [[ein]] kleines [[Angebinde]], munuscula [[non]] ingrata, Catull.: furtiva, Catull.: [[varia]], Suet.: deformia (entehrende) Pyrrhi, Val. Max.: [[non]] audes aliquod dare [[mihi]] [[munusculum]], Plaut.: alci mittere [[munusculum]] levidense [[crasso]] [[filo]], eine [[Rede]], Cic. ep.: concinnare alci [[munusculum]] ([[ein]] [[Gedicht]]), Trebon. in Cic. ep.: alieni facinoris [[munusculum]] [[non]] repudiare, [[einen]] [[durch]] fremdes [[Verbrechen]] zufallenden kleinen [[Gewinn]] [[nicht]] [[von]] der [[Hand]] [[weisen]], Cic.: virginem munusculo sollicitare, Ps. Ouint. decl.: cum [[primum]] munuscula induci videt, a theatro fugit, [[wenn]] er sieht, daß das Auswerfen [[von]] Geschenken angeht, Sen.: nemini deferre [[hoc]] [[munusculum]] malle [[quam]] accusatori [[suo]], dieses saubere [[Angebinde]] [[zukommen]] [[lassen]], scherzh. = diesen [[Kriminalprozeß]] [[aufhalsen]], Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1; vgl. 8, 12, 1.
|georg=mūnusculum, ī, n. (Demin. v. [[munus]]), [[ein]] kleines [[Geschenk]], [[ein]] kleines [[Angebinde]], munuscula [[non]] ingrata, Catull.: furtiva, Catull.: [[varia]], Suet.: deformia (entehrende) Pyrrhi, Val. Max.: [[non]] audes aliquod dare [[mihi]] [[munusculum]], Plaut.: alci mittere [[munusculum]] levidense [[crasso]] [[filo]], eine [[Rede]], Cic. ep.: concinnare alci [[munusculum]] ([[ein]] [[Gedicht]]), Trebon. in Cic. ep.: alieni facinoris [[munusculum]] [[non]] repudiare, [[einen]] [[durch]] fremdes [[Verbrechen]] zufallenden kleinen [[Gewinn]] [[nicht]] [[von]] der [[Hand]] [[weisen]], Cic.: virginem munusculo sollicitare, Ps. Ouint. decl.: cum [[primum]] munuscula induci videt, a theatro fugit, [[wenn]] er sieht, daß das Auswerfen [[von]] Geschenken angeht, Sen.: nemini deferre [[hoc]] [[munusculum]] malle [[quam]] accusatori [[suo]], dieses saubere [[Angebinde]] [[zukommen]] [[lassen]], scherzh. = diesen [[Kriminalprozeß]] [[aufhalsen]], Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1; vgl. 8, 12, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=munusculum munusculi N N :: small present or favor
}}
}}