proruo: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=proruo proruere, prorui, prorutus V :: rush forward; tumble down; overthrow; hurl forward
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-rŭo</b>: rŭi, rŭtum, 3, v. a. and n.<br /><b>I</b> Act., to [[cast]] or [[tear]] [[down]] in [[front]], to [[pull]] [[down]], [[throw]] [[down]], [[hurl]] to the [[ground]], [[overthrow]], [[overturn]], [[demolish]] ([[class]].): his (munitionibus) prorutis, Caes. B. G. 3, 26: [[vallo]] proruto, jam in [[castra]] proclium intulerat, Liv. 4, 29; Curt. 4, 13, 26; columnam, Hor. C. 1, 35, 14: Albam a fundamentis, to [[raze]] to the [[ground]], Liv. 26, 13: [[vallum]] in fossas, id. 9, 14; 9, 37: terrae [[motus]] montes, id. 22, 5: terrae motibus prorutae [[domus]], thrown [[down]], Tac. A. 12, 43: prorutae arbores, id. ib. 2, 17: proruere ac profligare hostem, to [[overthrow]], id. H. 3, 22.—With se, to [[rush]] [[out]], [[hurry]] [[forth]] ([[poet]].): [[foras]] [[simul]] omnes proruunt se, Ter. Eun. 3, 5, 51: [[prorutus]] [[tumulo]] [[cinis]], Sen. [[Troad]]. 648.—<br /><b>II</b> Neutr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[rush]] [[forth]], to [[rush]] or [[fall]] [[upon]] an [[enemy]]: ex parte, quā (dextrum [[cornu]]) proruebat, Caes. B. C. 3, 69: proruere in hostem, Curt. 4, 16, 6; cf. Gell. 1, 11, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[tumble]] [[down]] ([[post]]-Aug.): motu terrae [[oppidum]] proruit, Tac. A. 15, 22.
|lshtext=<b>prō-rŭo</b>: rŭi, rŭtum, 3, v. a. and n.<br /><b>I</b> Act., to [[cast]] or [[tear]] [[down]] in [[front]], to [[pull]] [[down]], [[throw]] [[down]], [[hurl]] to the [[ground]], [[overthrow]], [[overturn]], [[demolish]] ([[class]].): his (munitionibus) prorutis, Caes. B. G. 3, 26: [[vallo]] proruto, jam in [[castra]] proclium intulerat, Liv. 4, 29; Curt. 4, 13, 26; columnam, Hor. C. 1, 35, 14: Albam a fundamentis, to [[raze]] to the [[ground]], Liv. 26, 13: [[vallum]] in fossas, id. 9, 14; 9, 37: terrae [[motus]] montes, id. 22, 5: terrae motibus prorutae [[domus]], thrown [[down]], Tac. A. 12, 43: prorutae arbores, id. ib. 2, 17: proruere ac profligare hostem, to [[overthrow]], id. H. 3, 22.—With se, to [[rush]] [[out]], [[hurry]] [[forth]] ([[poet]].): [[foras]] [[simul]] omnes proruunt se, Ter. Eun. 3, 5, 51: [[prorutus]] [[tumulo]] [[cinis]], Sen. [[Troad]]. 648.—<br /><b>II</b> Neutr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[rush]] [[forth]], to [[rush]] or [[fall]] [[upon]] an [[enemy]]: ex parte, quā (dextrum [[cornu]]) proruebat, Caes. B. C. 3, 69: proruere in hostem, Curt. 4, 16, 6; cf. Gell. 1, 11, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[tumble]] [[down]] ([[post]]-Aug.): motu terrae [[oppidum]] proruit, Tac. A. 15, 22.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=prō-[[ruo]], ruī, rutum, ere, I) intr.: A) [[hervorstürzen]], -[[brechen]], losstürzen, -[[brechen]], quā proruebat (näml. dextrum [[cornu]]), Caes.: in hostem, Curt.: ne sparsi proruerent, Gell. – B) [[niederstürzen]], [[einstürzen]], [[ille]] in [[caput]] proruit, Val. Flacc.: motu terrae [[oppidum]] proruit, Tac. – II) tr.: A) [[hervorstürzen]], -[[reißen]], ignem (sc. rutabulo), [[Fest]]. 262 (b), 10: se [[foras]], hinausstürzen, Ter. eun. 599: [[prorutus]] [[tumulo]] [[cinis]], Sen. Troad. 648 (657). – B) [[niederstürzen]], zu [[Boden]] [[stürzen]], [[niederreißen]], munitiones, Caes.: [[vallum]], Liv.: Albam a fundamentis, Liv.: [[vallum]] in fossas, Liv.: prorutae [[domus]], stürzten [[ein]], Tac.: prorutae arbores, Tac.: prorutis aedificiis, Tac. – hostem profligare ac proruere, Tac.
|georg=prō-[[ruo]], ruī, rutum, ere, I) intr.: A) [[hervorstürzen]], -[[brechen]], losstürzen, -[[brechen]], quā proruebat (näml. dextrum [[cornu]]), Caes.: in hostem, Curt.: ne sparsi proruerent, Gell. – B) [[niederstürzen]], [[einstürzen]], [[ille]] in [[caput]] proruit, Val. Flacc.: motu terrae [[oppidum]] proruit, Tac. – II) tr.: A) [[hervorstürzen]], -[[reißen]], ignem (sc. rutabulo), [[Fest]]. 262 (b), 10: se [[foras]], hinausstürzen, Ter. eun. 599: [[prorutus]] [[tumulo]] [[cinis]], Sen. Troad. 648 (657). – B) [[niederstürzen]], zu [[Boden]] [[stürzen]], [[niederreißen]], munitiones, Caes.: [[vallum]], Liv.: Albam a fundamentis, Liv.: [[vallum]] in fossas, Liv.: prorutae [[domus]], stürzten [[ein]], Tac.: prorutae arbores, Tac.: prorutis aedificiis, Tac. – hostem profligare ac proruere, Tac.
}}
{{LaEn
|lnetxt=proruo proruere, prorui, prorutus V :: rush forward; tumble down; overthrow; hurl forward
}}
}}