ramus: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ramus rami N M :: branch, bough
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rāmus</b>: i, m. for rad-mus; Sanscr. [[root]] vardh, crescere; cf.: [[radix]], [[radius]],<br /><b>I</b> a [[branch]], [[bough]], [[twig]] (cf.: [[surculus]], [[termes]]).<br /><b>I</b> Lit.: in quibus (arboribus) non [[truncus]], non rami, non folia sunt [[denique]], [[nisi]], etc., Cic. de Or. 3, 46, 179; Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. v. 194 Vahl.): qui praetereuntes ramum defringerent arboris, Cic. Caecin. 21, 60: sub ramis arboris, Lucr. 2, 30; 5, 1393: decidere falcibus ramos, id. 5, 936 et saep.: tempora cingite ramis, Verg. A. 5, 71; 8, 286; Val. Fl. 6, 296; Hor. C. 2, 15, 9; id. S. 1, 5, 81: [[ingens]] ramorum [[umbra]], Verg. G. 2, 489; id. A. 6, 808.—Poet., for a [[tree]], Verg. A. 3, 650; for the [[fruit]] of trees, id. ib. 8, 318; in partic., for [[frankincense]] twigs, Claud. III. Cons. Hon. 211. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of things having a [[branching]] form.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] of a [[stag]]'s antlers, Caes. B. G. 6, 26, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[spur]] of a [[mountain]] [[chain]], Plin. 6, 27, 31, § 134. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[club]], Prop. 1, 1, 13; 4 (5), 9, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; = [[membrum]] [[virile]], Nov. ap. Non. 116, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[arm]] or [[mouth]] of a [[river]]: multos ignobiles ramos porrigit ([[Nilus]]), Sen. Q. N. 4, 2, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] or [[arm]] of the Greek [[letter]] γ,> used by [[Pythagoras]] as a [[symbol]] of the [[two]] paths of [[life]], [[leading]] to [[virtue]] and [[vice]], Aus. Idyll. 12, 9; [[hence]] called Samii rami, Pers. 3, 56.—<br /><b>II</b> Trop., a [[branch]]: ramos amputare miseriarum, Cic. Tusc. 3, 6, 13: [[fortitudo]], cujus [[patientia]] et [[perpessio]] et [[tolerantia]] rami sunt, Sen. Ep. 67, 10.—Of a [[branch]] of [[consanguinity]], Pers. 3, 28.
|lshtext=<b>rāmus</b>: i, m. for rad-mus; Sanscr. [[root]] vardh, crescere; cf.: [[radix]], [[radius]],<br /><b>I</b> a [[branch]], [[bough]], [[twig]] (cf.: [[surculus]], [[termes]]).<br /><b>I</b> Lit.: in quibus (arboribus) non [[truncus]], non rami, non folia sunt [[denique]], [[nisi]], etc., Cic. de Or. 3, 46, 179; Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. v. 194 Vahl.): qui praetereuntes ramum defringerent arboris, Cic. Caecin. 21, 60: sub ramis arboris, Lucr. 2, 30; 5, 1393: decidere falcibus ramos, id. 5, 936 et saep.: tempora cingite ramis, Verg. A. 5, 71; 8, 286; Val. Fl. 6, 296; Hor. C. 2, 15, 9; id. S. 1, 5, 81: [[ingens]] ramorum [[umbra]], Verg. G. 2, 489; id. A. 6, 808.—Poet., for a [[tree]], Verg. A. 3, 650; for the [[fruit]] of trees, id. ib. 8, 318; in partic., for [[frankincense]] twigs, Claud. III. Cons. Hon. 211. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of things having a [[branching]] form.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] of a [[stag]]'s antlers, Caes. B. G. 6, 26, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[spur]] of a [[mountain]] [[chain]], Plin. 6, 27, 31, § 134. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[club]], Prop. 1, 1, 13; 4 (5), 9, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; = [[membrum]] [[virile]], Nov. ap. Non. 116, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[arm]] or [[mouth]] of a [[river]]: multos ignobiles ramos porrigit ([[Nilus]]), Sen. Q. N. 4, 2, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] or [[arm]] of the Greek [[letter]] γ,> used by [[Pythagoras]] as a [[symbol]] of the [[two]] paths of [[life]], [[leading]] to [[virtue]] and [[vice]], Aus. Idyll. 12, 9; [[hence]] called Samii rami, Pers. 3, 56.—<br /><b>II</b> Trop., a [[branch]]: ramos amputare miseriarum, Cic. Tusc. 3, 6, 13: [[fortitudo]], cujus [[patientia]] et [[perpessio]] et [[tolerantia]] rami sunt, Sen. Ep. 67, 10.—Of a [[branch]] of [[consanguinity]], Pers. 3, 28.
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=rāmus, ī, m. ([[verwandt]] [[mit]] [[radix]]), I) der [[Ast]], [[Zweig]] (Ggstz. [[stirps]], [[truncus]]), 1) eig.: a) übh.: [[ramus]] [[nodosus]], [[retorridus]], Sen.: frondens, Verg.: [[viridis]], Ov.: [[arbor]] multorum ramorum, [[Fronto]]: rami palmarum, Palmzweige, Eccl.: in quibus [[non]] [[truncus]], [[non]] rami, [[non]] [[folia]], Cic.: ab [[eius]] ([[cornus]]) [[summo]] [[sicut]] palmae ramique [[late]] diffunduntur, Caes. b.G. 6, 26, 2. – bildl., [[non]] [[solum]] ramos amputare miseriarum, [[sed]] omnes radicum fibras evellere, Cic. Tusc. 3, 13: [[fortitudo]], [[cuius]] [[patientia]] et [[perpessio]] et [[tolerantia]] rami sunt, Sen. ep. 67, 10. – b) insbes., [[ein]] [[Ast]] [[als]] [[Keule]], [[des]] Herkules, Prop. 1, 1, 13; 4, 9, 15. – 2) (poet.) meton., rami, a) [[Baum]], bacas dant rami, Verg. Aen. 3, 650. – b) Baumfrüchte, rami [[atque]] [[venatus]] alebat, Verg. Aen. 8, 318. – c) [[Weihrauch]], Claud. III cons. Hon. 211. – II) übtr.: 1) [[ein]] einzelner dünner [[Rohrstengel]], Plin. 16, 163. Avien. fab. 16, 7. – 2) = [[mentula]], Nov. com. 21. Prud. adv. Symm. 1, 115. – 3) Plur. rami, die Arme [[des]] griech. Buchstaben Y, die vom Samier [[Pythagoras]] [[als]] [[Sinnbild]] der beiden moral. Lebenspfade [[gebraucht]] wurden, [[Auson]]. edyll. 12. de litt. monos. 9. p. 138 Schenkl: dah. Samii rami [[gen]]., Pers. 3, 56. – 4) der [[Ast]], [[Zweig]] eines Gebirges [[mons]] [[Cambalidus]], [[qui]] est Caucasi [[ramus]], Plin. 6, 134. – 5) der [[Arm]] eines Flusses, multos [[nihilominus]] ignobiles ramos in aliud [[atque]] [[litus]] porrigit ([[Nilus]]), Sen. nat. qu. 4, 2, 12. – 6) die Abzweigung [[einer]] [[Wasserleitung]], r. Augustae (aquae), Frontin. aqu. 5: sublatis [[eiusmodi]] ramis, Röhrenverzweigungen, ibid. 115. – 7) der [[Zweig]], die [[Linie]] der [[Verwandtschaft]], Pers. 3, 28.
|georg=rāmus, ī, m. ([[verwandt]] [[mit]] [[radix]]), I) der [[Ast]], [[Zweig]] (Ggstz. [[stirps]], [[truncus]]), 1) eig.: a) übh.: [[ramus]] [[nodosus]], [[retorridus]], Sen.: frondens, Verg.: [[viridis]], Ov.: [[arbor]] multorum ramorum, [[Fronto]]: rami palmarum, Palmzweige, Eccl.: in quibus [[non]] [[truncus]], [[non]] rami, [[non]] [[folia]], Cic.: ab [[eius]] ([[cornus]]) [[summo]] [[sicut]] palmae ramique [[late]] diffunduntur, Caes. b.G. 6, 26, 2. – bildl., [[non]] [[solum]] ramos amputare miseriarum, [[sed]] omnes radicum fibras evellere, Cic. Tusc. 3, 13: [[fortitudo]], [[cuius]] [[patientia]] et [[perpessio]] et [[tolerantia]] rami sunt, Sen. ep. 67, 10. – b) insbes., [[ein]] [[Ast]] [[als]] [[Keule]], [[des]] Herkules, Prop. 1, 1, 13; 4, 9, 15. – 2) (poet.) meton., rami, a) [[Baum]], bacas dant rami, Verg. Aen. 3, 650. – b) Baumfrüchte, rami [[atque]] [[venatus]] alebat, Verg. Aen. 8, 318. – c) [[Weihrauch]], Claud. III cons. Hon. 211. – II) übtr.: 1) [[ein]] einzelner dünner [[Rohrstengel]], Plin. 16, 163. Avien. fab. 16, 7. – 2) = [[mentula]], Nov. com. 21. Prud. adv. Symm. 1, 115. – 3) Plur. rami, die Arme [[des]] griech. Buchstaben Y, die vom Samier [[Pythagoras]] [[als]] [[Sinnbild]] der beiden moral. Lebenspfade [[gebraucht]] wurden, [[Auson]]. edyll. 12. de litt. monos. 9. p. 138 Schenkl: dah. Samii rami [[gen]]., Pers. 3, 56. – 4) der [[Ast]], [[Zweig]] eines Gebirges [[mons]] [[Cambalidus]], [[qui]] est Caucasi [[ramus]], Plin. 6, 134. – 5) der [[Arm]] eines Flusses, multos [[nihilominus]] ignobiles ramos in aliud [[atque]] [[litus]] porrigit ([[Nilus]]), Sen. nat. qu. 4, 2, 12. – 6) die Abzweigung [[einer]] [[Wasserleitung]], r. Augustae (aquae), Frontin. aqu. 5: sublatis [[eiusmodi]] ramis, Röhrenverzweigungen, ibid. 115. – 7) der [[Zweig]], die [[Linie]] der [[Verwandtschaft]], Pers. 3, 28.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ramus rami N M :: branch, bough
}}
}}