tego: Difference between revisions

m
Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class"
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=tego tegere, texi, tectus V :: cover, protect; defend; hide
|lnetxt=tego tegere, texi, tectus V :: [[cover]], [[protect]]; [[defend]]; [[hide]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tĕgo</b>: xi, ctum, 3, v. a. Gr. [[στέγω]],> to [[cover]]; [[τέγος]], [[στέγος]],> [[roof]]; Sanscr. sthag-, to [[hide]]; Germ. decken; Engl [[thatch]],<br /><b>I</b> to [[cover]] (syn. [[operio]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[amica]] [[corpus]] ejus (Alcibiadis) texit suo pallio, Cic. Div 2, 69, 143: capite se totum tegit, Plaut. Trin. 4, 2, 9: (tegillo) [[tectus]] esse [[soleo]], si pluvit, id. Rud. 2, 7, 19: [[fere]] res omnes aut corio sunt Aut [[etiam]] [[conchis]] aut callo aut cortice tectae, [[covered]], clothed, Lucr. 4, 936; cf.: bestiae aliae coriis tectae sunt, aliae villis vestitae, Cic. N. D. 2, 47, 121: ut tecti, ut vestiti, ut salvi esse possemus, id. ib. 2, 69, 150: corpora veste villosā, Tib. 2, 3, 76: [[caput]] [[galea]], Prop. 4 (5), 3, 44: [[Mars]] tunicā adamantinā [[tectus]], Hor. C. 1, 6, 13: [[ensis]] Vaginā [[tectus]], id. S. 2, 1, 4. —In Greek constr.: primā [[tectus]] lanugine malas, Ov. M. 12, 291: cucullo [[caput]] [[tectus]], Mart. 5, 14, 6: quae (casae) [[more]] Gallorum stramentis erant tectae, Caes. B. G. 5, 43: tectas casas testudinum superficie, Plin. 6, 24, 28, § 109: musculum, Caes. B. C. 2, 10: domum, Dig. 19, 1, 18: naves tectae, [[covered]] [[with]] decks, [[decked]] ( = constratae), Caes. B. C. 1, 56; Liv. 36, 43, 13 (opp. apertae); 31, 46, 6: tectae instrataeque scaphae, Caes. B. C. 3, 100: [[incepto]] tegeret cum lumina somno, Verg. G. 4, 414: utne tegam [[spurco]] Damae [[latus]]? i. e. to go by the [[side]] of, [[walk]] [[cheek]] by jowl [[with]], Hor. S. 2, 5, 18; so, [[latus]] alicui, Suet. Claud. 24; cf. aliquem, to [[surround]], [[attend]], [[accompany]]: [[omnis]] eum stipata tegebat Turba ducum, Verg. A. 11, 12; Stat. S. 5, 1, 26: sarta tecta; v. [[sartus]]. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]], [[hide]], [[conceal]] ([[rare]] in lit. [[sense]]; syn.: [[abscondo]], [[occulto]]): [[Caesar]] tectis insignibus suorum occultatisque signis militaribus, etc., Caes. B. G. 7, 45: fugientem silvae texerunt, id. ib. 6, 30: oves ([[silva]]), Ov. M. 13, 822: quas (tabellas) tegat in [[tepido]] sinu, id. A. A. 3, 622: ferae latibulis se tegunt, Cic. Rab. Post. 15, 42; cf.: [[nebula]] matutina texerat [[inceptum]], Liv. 41, 2, 4: Scipionem nebulae possiderent ac tegerent, Vop. prol. 2. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[shelter]], [[protect]], [[defend]] ([[rare]] in lit. [[sense]]); constr., in [[analogy]] [[with]] defendere and tueri, aliquid ab [[aliquo]] or ab aliquā re: qui [[portus]] ab Africo tegebatur, ab [[Austro]] non erat [[tutus]], Caes. B. C. 3, 26: ut [[alter]] ([[ordo]] propugnatorum) ponte ab incidentibus [[telis]] tegeretur, Hirt. B. G. 8, 9: aliquem conservare et tegere, id. ib. 1, 85: [[tempestas]] et nostros texit et naves Rhodias afflixit, Caes. B. C. 3, 27; Hirt. B. G. 8, 5; Sall. J. 101, 4: [[triumpho]], si [[licet]] me latere tecto abscedere, i. e. [[with]] a [[whole]] [[skin]], [[safe]], [[unhurt]], Ter. Heaut. 4, 2, 5.—Pass. in [[mid]]. [[force]]: tegi [[magis]] Romani [[quam]] pugnare, Liv. 4, 37, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]] [[over]], [[bury]], [[enclose]] ([[poet]].): te [[modo]] [[terra]] tegat, Prop. 2, 26, 44 (3, 22, 24): [[sit]] [[tibi]] [[terra]] [[levis]] mollique tegaris harenā, Mart. 9, 29, 11: ossa tegebat [[humus]], Ov. M. 15, 56: ossa tegit [[tumulus]], id. Am. 2, 6, 59: Sicanio tegitur sepulcro, Luc. 2, 548. —<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[cover]] ([[very]] [[rare]]): [[tempestas]], mihi quae modestiam omnem, Detexit [[tectus]] quā fui, Plaut. Most. 1, 3, 7. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 1.) To [[cloak]], [[hide]], [[veil]], [[conceal]], [[keep]] [[secret]] (freq. and [[class]].): triumphi nomine tegere [[atque]] velare cupiditatem suam, Cic. Pis. 24, 56: multis simulationum involucris tegitur et [[quasi]] velis quibusdam obtenditur unius cujusque [[natura]], id. Q. Fr. 1, 1, 5, § 15: ignaviam suam tenebrarum ac parietum custodiis tegere, id. Rab. Perd. 7, 21: [[animus]] ejus vultu, flagitia parietibus tegebantur, id. Sest. 9, 22: summam prudentiam simulatione stultitiae, id. Brut. 14, 53: honestā praescriptione rem turpissimam, Caes. B. C. 3, 32; cf.: turpia facta oratione, Sall. J. 85, 31: aliquid mendacio, Cic. Quint. 26, 81: [[nomen]] tyranni humanitate, Nep. [[Dion]], 1: [[commissum]], Hor. Ep. 1, 18, 38; id. A. P. 200: non uti corporis vulnera, ita [[exercitus]] incommoda sunt tegenda, Caes. B. C. 2, 31: nostram sententiam, Cic. Tusc. 5, 4, 11: dira supplicia, Verg. A. 6, 498: causam doloris, Ov. M. 13, 748: pectoribus dabas [[multa]] tegenda meis, id. Tr. 3, 6, 10: ignobilitatis tegendae causā, Cap. Max. 8. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 2.) To [[defend]], [[protect]], [[guard]]: aliquid excusatione amicitiae, Cic. Lael. 12, 43; id. Clu. 11: [[quod]] is meam salutem [[atque]] vitam suā benevolentiā, praesidio custodiāque texisset, id. Planc. 1, 1: nostri clarissimorum hominum auctoritate leges et jura tecta esse voluerunt, id. de Or. 1, 59, 253: pericula [[facile]] innocentiā tecti repellemus, id. Imp. Pomp. 24, 70: qui a patrum crudelibus suppliciis tegere liberos sciant, Liv. 1, 53, 8: aliquem tegere ac tueri, Cic Fam. 13, 66, 2: libertatem, patriam, parentisque armis tegere, Sall. C. 6, 5: ut legatos [[cura]] magistratuum [[magis]] [[quam]] jus gentium ab irā impetuque hominum tegeret, Liv. 8, 6, 7: legationisque jure [[satis]] [[tectum]] se arbitraretur, Nep. Pelop. 5, 1.—Hence, tec-tus, a, um, P. a., [[covered]], i. e. [[hidden]], [[concealed]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: cuniculi, Hirt. B. G. 8, 41. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., [[hidden]], not [[frank]], [[open]], or [[plain]]; [[secret]], [[concealed]], disguised; [[close]], [[reserved]], [[cautious]]: [[sermo]] verbis [[tectus]], [[covered]], enveloped, Cic. Fam. 9, 22, 1; cf. verba (opp. apertissima), id. ib. 9, 22, 5: occultior [[atque]] tectior [[cupiditas]], id. Rosc. Am. 36, 104: [[amor]], Ov. R. Am. 619. — Of persons: [[occultus]] et [[tectus]], Cic. Fin. 2, 17, 54: tecti esse ad alienos possumus, id. Rosc. Am. 40, 116; cf. in comp.: tectior, id. Phil. 13, 3, 6: te in dicendo mihi videri tectissimum, id. de Or. 2, 73, 296: silet [[ille]], tectusque recusat Prodere quemquam, Verg. A. 2, 126; cf.: [[quis]] consideratior [[illo]]? Quis tectior? Cic. Deiot. 6, 16. — Hence, adv.: tectō, [[covertly]], [[privily]], [[cautiously]]: et [[tamen]] ab [[illo]] aperte, [[tecte]] [[quicquid]] est datum, [[libenter]] accepi, Cic. Att. 1, 14, 4. — Comp.: tectius, Cic. Fam. 9, 22, 2; id. Planc. 10, 8, 5; Ov. A. A. 1, 276.
|lshtext=<b>tĕgo</b>: xi, ctum, 3, v. a. Gr. [[στέγω]],> to [[cover]]; [[τέγος]], [[στέγος]],> [[roof]]; Sanscr. sthag-, to [[hide]]; Germ. decken; Engl [[thatch]],<br /><b>I</b> to [[cover]] (syn. [[operio]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[amica]] [[corpus]] ejus (Alcibiadis) texit suo pallio, Cic. Div 2, 69, 143: capite se totum tegit, Plaut. Trin. 4, 2, 9: (tegillo) [[tectus]] esse [[soleo]], si pluvit, id. Rud. 2, 7, 19: [[fere]] res omnes aut corio sunt Aut [[etiam]] [[conchis]] aut callo aut cortice tectae, [[covered]], clothed, Lucr. 4, 936; cf.: bestiae aliae coriis tectae sunt, aliae villis vestitae, Cic. N. D. 2, 47, 121: ut tecti, ut vestiti, ut salvi esse possemus, id. ib. 2, 69, 150: corpora veste villosā, Tib. 2, 3, 76: [[caput]] [[galea]], Prop. 4 (5), 3, 44: [[Mars]] tunicā adamantinā [[tectus]], Hor. C. 1, 6, 13: [[ensis]] Vaginā [[tectus]], id. S. 2, 1, 4. —In Greek constr.: primā [[tectus]] lanugine malas, Ov. M. 12, 291: cucullo [[caput]] [[tectus]], Mart. 5, 14, 6: quae (casae) [[more]] Gallorum stramentis erant tectae, Caes. B. G. 5, 43: tectas casas testudinum superficie, Plin. 6, 24, 28, § 109: musculum, Caes. B. C. 2, 10: domum, Dig. 19, 1, 18: naves tectae, [[covered]] [[with]] decks, [[decked]] ( = constratae), Caes. B. C. 1, 56; Liv. 36, 43, 13 (opp. apertae); 31, 46, 6: tectae instrataeque scaphae, Caes. B. C. 3, 100: [[incepto]] tegeret cum lumina somno, Verg. G. 4, 414: utne tegam [[spurco]] Damae [[latus]]? i. e. to go by the [[side]] of, [[walk]] [[cheek]] by jowl [[with]], Hor. S. 2, 5, 18; so, [[latus]] alicui, Suet. Claud. 24; cf. aliquem, to [[surround]], [[attend]], [[accompany]]: [[omnis]] eum stipata tegebat Turba ducum, Verg. A. 11, 12; Stat. S. 5, 1, 26: sarta tecta; v. [[sartus]]. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]], [[hide]], [[conceal]] ([[rare]] in lit. [[sense]]; syn.: [[abscondo]], [[occulto]]): [[Caesar]] tectis insignibus suorum occultatisque signis militaribus, etc., Caes. B. G. 7, 45: fugientem silvae texerunt, id. ib. 6, 30: oves ([[silva]]), Ov. M. 13, 822: quas (tabellas) tegat in [[tepido]] sinu, id. A. A. 3, 622: ferae latibulis se tegunt, Cic. Rab. Post. 15, 42; cf.: [[nebula]] matutina texerat [[inceptum]], Liv. 41, 2, 4: Scipionem nebulae possiderent ac tegerent, Vop. prol. 2. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[shelter]], [[protect]], [[defend]] ([[rare]] in lit. [[sense]]); constr., in [[analogy]] [[with]] defendere and tueri, aliquid ab [[aliquo]] or ab aliquā re: qui [[portus]] ab Africo tegebatur, ab [[Austro]] non erat [[tutus]], Caes. B. C. 3, 26: ut [[alter]] ([[ordo]] propugnatorum) ponte ab incidentibus [[telis]] tegeretur, Hirt. B. G. 8, 9: aliquem conservare et tegere, id. ib. 1, 85: [[tempestas]] et nostros texit et naves Rhodias afflixit, Caes. B. C. 3, 27; Hirt. B. G. 8, 5; Sall. J. 101, 4: [[triumpho]], si [[licet]] me latere tecto abscedere, i. e. [[with]] a [[whole]] [[skin]], [[safe]], [[unhurt]], Ter. Heaut. 4, 2, 5.—Pass. in [[mid]]. [[force]]: tegi [[magis]] Romani [[quam]] pugnare, Liv. 4, 37, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]] [[over]], [[bury]], [[enclose]] ([[poet]].): te [[modo]] [[terra]] tegat, Prop. 2, 26, 44 (3, 22, 24): [[sit]] [[tibi]] [[terra]] [[levis]] mollique tegaris harenā, Mart. 9, 29, 11: ossa tegebat [[humus]], Ov. M. 15, 56: ossa tegit [[tumulus]], id. Am. 2, 6, 59: Sicanio tegitur sepulcro, Luc. 2, 548. —<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[cover]] ([[very]] [[rare]]): [[tempestas]], mihi quae modestiam omnem, Detexit [[tectus]] quā fui, Plaut. Most. 1, 3, 7. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 1.) To [[cloak]], [[hide]], [[veil]], [[conceal]], [[keep]] [[secret]] (freq. and class.): triumphi nomine tegere [[atque]] velare cupiditatem suam, Cic. Pis. 24, 56: multis simulationum involucris tegitur et [[quasi]] velis quibusdam obtenditur unius cujusque [[natura]], id. Q. Fr. 1, 1, 5, § 15: ignaviam suam tenebrarum ac parietum custodiis tegere, id. Rab. Perd. 7, 21: [[animus]] ejus vultu, flagitia parietibus tegebantur, id. Sest. 9, 22: summam prudentiam simulatione stultitiae, id. Brut. 14, 53: honestā praescriptione rem turpissimam, Caes. B. C. 3, 32; cf.: turpia facta oratione, Sall. J. 85, 31: aliquid mendacio, Cic. Quint. 26, 81: [[nomen]] tyranni humanitate, Nep. [[Dion]], 1: [[commissum]], Hor. Ep. 1, 18, 38; id. A. P. 200: non uti corporis vulnera, ita [[exercitus]] incommoda sunt tegenda, Caes. B. C. 2, 31: nostram sententiam, Cic. Tusc. 5, 4, 11: dira supplicia, Verg. A. 6, 498: causam doloris, Ov. M. 13, 748: pectoribus dabas [[multa]] tegenda meis, id. Tr. 3, 6, 10: ignobilitatis tegendae causā, Cap. Max. 8. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 2.) To [[defend]], [[protect]], [[guard]]: aliquid excusatione amicitiae, Cic. Lael. 12, 43; id. Clu. 11: [[quod]] is meam salutem [[atque]] vitam suā benevolentiā, praesidio custodiāque texisset, id. Planc. 1, 1: nostri clarissimorum hominum auctoritate leges et jura tecta esse voluerunt, id. de Or. 1, 59, 253: pericula [[facile]] innocentiā tecti repellemus, id. Imp. Pomp. 24, 70: qui a patrum crudelibus suppliciis tegere liberos sciant, Liv. 1, 53, 8: aliquem tegere ac tueri, Cic Fam. 13, 66, 2: libertatem, patriam, parentisque armis tegere, Sall. C. 6, 5: ut legatos [[cura]] magistratuum [[magis]] [[quam]] jus gentium ab irā impetuque hominum tegeret, Liv. 8, 6, 7: legationisque jure [[satis]] [[tectum]] se arbitraretur, Nep. Pelop. 5, 1.—Hence, tec-tus, a, um, P. a., [[covered]], i. e. [[hidden]], [[concealed]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: cuniculi, Hirt. B. G. 8, 41. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., [[hidden]], not [[frank]], [[open]], or [[plain]]; [[secret]], [[concealed]], disguised; [[close]], [[reserved]], [[cautious]]: [[sermo]] verbis [[tectus]], [[covered]], enveloped, Cic. Fam. 9, 22, 1; cf. verba (opp. apertissima), id. ib. 9, 22, 5: occultior [[atque]] tectior [[cupiditas]], id. Rosc. Am. 36, 104: [[amor]], Ov. R. Am. 619. — Of persons: [[occultus]] et [[tectus]], Cic. Fin. 2, 17, 54: tecti esse ad alienos possumus, id. Rosc. Am. 40, 116; cf. in comp.: tectior, id. Phil. 13, 3, 6: te in dicendo mihi videri tectissimum, id. de Or. 2, 73, 296: silet [[ille]], tectusque recusat Prodere quemquam, Verg. A. 2, 126; cf.: [[quis]] consideratior [[illo]]? Quis tectior? Cic. Deiot. 6, 16. — Hence, adv.: tectō, [[covertly]], [[privily]], [[cautiously]]: et [[tamen]] ab [[illo]] aperte, [[tecte]] [[quicquid]] est datum, [[libenter]] accepi, Cic. Att. 1, 14, 4. — Comp.: tectius, Cic. Fam. 9, 22, 2; id. Planc. 10, 8, 5; Ov. A. A. 1, 276.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=tego, tēxi, tēctum, ere (altind. sthágati, verhüllt, griech. [[στέγω]], [[Decke]], [[στέγη]], [[τέγη]], [[Dach]], [[Haus]], ahd. decchin, [[Decke]]), I) [[decken]], [[bedecken]], A) im allg.: aedem, [[mit]] Ziegeln [[decken]], Liv.: [[corpus]] [[eins]] (seinen [[Leichnam]]) [[suo]] [[pallio]], Cic.: casas stramentis, Caes.: aedificia rudere, Auct. b. Alex.: arbores fronde tectae, Curt.: tabulata muros tegebant, Curt.: quarum (animantium) [[aliae]] coriis tectae sunt, [[aliae]] villis vestitae, Cic.: poet., lumina somno, [[schließen]], Verg. – B) insbes.: 1) bekleidend [[bedecken]], horrida villosā corpora veste, Tibull. 2, 3, 76: purpurā vestiri, [[auro]] tegi, Sen. de [[ira]] 1, 21, 1; vgl. Sen. ep. 16, 8: equites [[Romani]] Astenses, argento [[prope]] tecti, Auct. b. Hisp. 26, 2. – 2) begrabend [[bedecken]], terrā, Prop.: [[ossa]] tegebat [[humus]], Ov.: [[ossa]] tegit [[tumulus]], Ov.: Sicanio tegitur sepulchro, Lucan.: vivum sepulchro [[non]] tegi, Sedul. – 3) verbergend [[bedecken]], [[verdecken]], [[verbergen]], a) eig.: ferae latibulis se tegunt, Cic.: se [[post]] [[cratera]], Verg.: fugientem silvae texerunt, Caes.: servili veste tegi, Tac.: sidera texit, verhüllte, Lucan.: [[nebula]] matutina texerat [[inceptum]], hatte den Blicken entzogen, Liv.: supplicia tegere, seine Wunden zu [[verhehlen]] [[suchen]], Verg. – b) übtr., [[verdecken]], [[verhüllen]], [[verheimlichen]], flagitia parietibus tegebantur, Cic.: triumphi nomine tegere [[atque]] celare cupiditatem suam, Cic.: crudelissimum [[nomen]] tyranni humanitate tegebat, Nep.: [[quod]] ne mendacio [[quidem]] tegere possis, Cic.: ut turpia facta oratione tegant, Sall.: ut sententiam tegeremus, Cic.: tegere commissa, Hor. – tegens adversum proximos, [[hinter]] dem [[Berge]] haltend, [[voll]] Heimlichkeit, *Tac. ann. 4, 69 Draeg. u. Nipp. ([[Halm]] reticens). – 4) schützend [[decken]], [[schützen]], [[verteidigen]], a) eig.: alqm, Caes.: alqm armis, Sall.: patriam, Cic.: alcis salutem [[atque]] vitam suā benevolentiā praesidio custodiāque, Cic.: ianuā se ac parietibus tegere, [[hinter]] [[Schloß]] u. [[Riegel]] seine [[Sicherheit]] [[suchen]], Cic.: [[miles]] [[muro]] [[tectus]], Caes.: tecto [[latere]] abscedere, [[mit]] heiler [[Haut]], Ter.: konstr. [[mit]] ab u. Abl., ponte ab incĭdentibus [[teils]] tegebatur, Hirt. b.G.: [[ius]] gentium ab [[ira]] impetuque hominum tegere, Liv. – dah. tegere [[latus]] alci u. [[latus]] alcis, jmdm. zur [[Seite]] [[gehen]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 18. Auct. b. Alex. 52, 2: tegere alqm, jmd. [[umgeben]], Stat. silv. 5, 1, 26, jmd. [[begleiten]], Verg. Aen. 11, 12. – b) übtr., [[schützen]], in [[Schutz]] [[nehmen]], alqd excusatione amicitiae, Cic.: legatos ab ([[gegen]]) [[ira]], Liv.: a patrum crudelibus [[atque]] impiis suppliciis liberos, Liv. – II) daraufdecken, veste [[prius]] tectā, Arnob. 5, 7.
|georg=tego, tēxi, tēctum, ere (altind. sthágati, verhüllt, griech. [[στέγω]], [[Decke]], [[στέγη]], [[τέγη]], [[Dach]], [[Haus]], ahd. decchin, [[Decke]]), I) [[decken]], [[bedecken]], A) im allg.: aedem, [[mit]] Ziegeln [[decken]], Liv.: [[corpus]] [[eins]] (seinen [[Leichnam]]) [[suo]] [[pallio]], Cic.: casas stramentis, Caes.: aedificia rudere, Auct. b. Alex.: arbores fronde tectae, Curt.: tabulata muros tegebant, Curt.: quarum (animantium) [[aliae]] coriis tectae sunt, [[aliae]] villis vestitae, Cic.: poet., lumina somno, [[schließen]], Verg. – B) insbes.: 1) bekleidend [[bedecken]], horrida villosā corpora veste, Tibull. 2, 3, 76: purpurā vestiri, [[auro]] tegi, Sen. de [[ira]] 1, 21, 1; vgl. Sen. ep. 16, 8: equites [[Romani]] Astenses, argento [[prope]] tecti, Auct. b. Hisp. 26, 2. – 2) begrabend [[bedecken]], terrā, Prop.: [[ossa]] tegebat [[humus]], Ov.: [[ossa]] tegit [[tumulus]], Ov.: Sicanio tegitur sepulchro, Lucan.: vivum sepulchro [[non]] tegi, Sedul. – 3) verbergend [[bedecken]], [[verdecken]], [[verbergen]], a) eig.: ferae latibulis se tegunt, Cic.: se [[post]] [[cratera]], Verg.: fugientem silvae texerunt, Caes.: servili veste tegi, Tac.: sidera texit, verhüllte, Lucan.: [[nebula]] matutina texerat [[inceptum]], hatte den Blicken entzogen, Liv.: supplicia tegere, seine Wunden zu [[verhehlen]] [[suchen]], Verg. – b) übtr., [[verdecken]], [[verhüllen]], [[verheimlichen]], flagitia parietibus tegebantur, Cic.: triumphi nomine tegere [[atque]] celare cupiditatem suam, Cic.: crudelissimum [[nomen]] tyranni humanitate tegebat, Nep.: [[quod]] ne mendacio [[quidem]] tegere possis, Cic.: ut turpia facta oratione tegant, Sall.: ut sententiam tegeremus, Cic.: tegere commissa, Hor. – tegens adversum proximos, [[hinter]] dem [[Berge]] haltend, [[voll]] Heimlichkeit, *Tac. ann. 4, 69 Draeg. u. Nipp. ([[Halm]] reticens). – 4) schützend [[decken]], [[schützen]], [[verteidigen]], a) eig.: alqm, Caes.: alqm armis, Sall.: patriam, Cic.: alcis salutem [[atque]] vitam suā benevolentiā praesidio custodiāque, Cic.: ianuā se ac parietibus tegere, [[hinter]] [[Schloß]] u. [[Riegel]] seine [[Sicherheit]] [[suchen]], Cic.: [[miles]] [[muro]] [[tectus]], Caes.: tecto [[latere]] abscedere, [[mit]] heiler [[Haut]], Ter.: konstr. [[mit]] ab u. Abl., ponte ab incĭdentibus [[teils]] tegebatur, Hirt. b.G.: [[ius]] gentium ab [[ira]] impetuque hominum tegere, Liv. – dah. tegere [[latus]] alci u. [[latus]] alcis, jmdm. zur [[Seite]] [[gehen]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 18. Auct. b. Alex. 52, 2: tegere alqm, jmd. [[umgeben]], Stat. silv. 5, 1, 26, jmd. [[begleiten]], Verg. Aen. 11, 12. – b) übtr., [[schützen]], in [[Schutz]] [[nehmen]], alqd excusatione amicitiae, Cic.: legatos ab ([[gegen]]) [[ira]], Liv.: a patrum crudelibus [[atque]] impiis suppliciis liberos, Liv. – II) daraufdecken, veste [[prius]] tectā, Arnob. 5, 7.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tego, is, texi, tectum, tegere. 3. :: 盖。塞。遮掩。護。存。蒙蔽。— eum 護送彼。— latus ei 于其旁陪之。— commissa 諱人之密事。— patriam armis 干戈護鄉。
}}
}}