transgredior: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=transgredior transgredi, transgressus sum V DEP :: cross, go/move/travel over/across; go to other side; change allegiance/policy
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>trans -grĕdior</b>: [[gressus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. a. and n. [[gradior]], to [[step]] [[across]], [[step]] [[over]], [[climb]] [[over]], go or [[pass]] [[over]], [[cross]] ([[class]].; syn.: [[transeo]], [[transcendo]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act.: [[pomoerium]], Cic. Div. 1, 17, 33: Taurum, id. Fam. 3, 8, 5; 11, 20, 2; id. Att. 5, 21, 7; Liv. 39, 54, 5; 21, 24, 1; 23, 33, 2; 10, 27, 1; Vell. 2, 63; Tac. H. 1, 89; 3, 56; Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 2: [[flumen]], Caes. B. G. 2, 19: Padum, Liv. 33, 22, 4: Rhenum, Vell. 2, 120, 2: amnem Araxem ponte, Tac. A. 13, 39 fin.: paludem, Hirt. B. G. 8, 10: munitionem, Caes. B. G. 7, 46: exanimatus concidit; hunc ex proximis [[unus]] jacentem [[transgressus]], etc., id. ib. 7, 25: colonias, to [[pass]] [[through]], Tac. A. 3, 2.—Absol.: transgressos (sc. [[flumen]]) omnes recipit [[mons]], Sall. Fragm. ap. Gell. 10, 26, 3 (id. H. 1, 66 Dietsch).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neutr.: [[Galli]] Transalpini in Italiam transgressi, Liv. 39, 45, 6: in Corsicam, to [[cross]] [[over]], [[sail]] [[over]], id. 42, 1, 3: in Macedoniam, Suet. Caes. 35: [[gens]] Rheno transgressa, Tac. A. 12, 27.—Absol.: hunc Britanniae statum mediā jam aestate [[transgressus]] [[Agricola]] invenit, Tac. Agr. 18: sol [[transgressus]] in Virginem, Plin. 18, 18, 47, § 167; 2, 83, 85, § 199: [[Pompeius]] [[transgressus]] ad solis occasum, id. 7, 26, 27, § 96: [[transgressus]] ad deos [[Augustus]], Vell. 2, 75, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to go [[over]] to [[another]] [[party]] (Tacitean): [[transgredior]] ad vos, seu me ducem sen militem mavultis, Tac. H. 4. 66: in partes Vespasiani, id. ib. 4, 39: in partes alicujus, id. Agr. 7.—<br /><b>II</b> Trop. (postAug.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act.: [[Caesar]] [[dictator]] signis collatis quinquagies dimicavit, [[solus]] M. Marcellum [[transgressus]], qui [[undequadragies]] dimicaverat, [[going]] [[beyond]], [[surpassing]], Plin. 7, 25, 25, § 92: mensuram, to go [[beyond]], [[exceed]], id. 7, 49, 50, § 160: juvenis [[necdum]] duodevicesimum [[transgressus]] annum, Vell. 2, 7, 2; Val. Max. 2, 6, 8: alicujus viri mentionem, to [[pass]] [[over]], [[omit]], Vell. 2, 108, 2: constantis amicitiae [[exemplum]] [[sine]] ullā ejus mentione, Val. Max. 4, 7, ext. 2: [[utinam]] [[hercule]] possem quae [[deinde]] dicenda sunt, transgredi, App. Mag. 74, p. 321, 16.— Esp., in eccl. Lat.: [[mandatum]] Dei, to [[transgress]], Vulg. Matt. 15, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neutr., to [[pass]] [[over]], [[proceed]]: [[paulatim]] ab [[indecoris]] ad infesta transgrediebatur, Tac. A. 3, 66: possumus et ad illos brevi deverticulo transgredi, quos, etc., Val. Max. 8, 1, 5; so id. 4, 2 init.?*! [[transgressus]], a, um, in a [[pass]]. [[sense]]: transgresso Apennino, Liv. 10, 27, 1 (Madv. Apenninum).
|lshtext=<b>trans -grĕdior</b>: [[gressus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. a. and n. [[gradior]], to [[step]] [[across]], [[step]] [[over]], [[climb]] [[over]], go or [[pass]] [[over]], [[cross]] ([[class]].; syn.: [[transeo]], [[transcendo]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act.: [[pomoerium]], Cic. Div. 1, 17, 33: Taurum, id. Fam. 3, 8, 5; 11, 20, 2; id. Att. 5, 21, 7; Liv. 39, 54, 5; 21, 24, 1; 23, 33, 2; 10, 27, 1; Vell. 2, 63; Tac. H. 1, 89; 3, 56; Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 2: [[flumen]], Caes. B. G. 2, 19: Padum, Liv. 33, 22, 4: Rhenum, Vell. 2, 120, 2: amnem Araxem ponte, Tac. A. 13, 39 fin.: paludem, Hirt. B. G. 8, 10: munitionem, Caes. B. G. 7, 46: exanimatus concidit; hunc ex proximis [[unus]] jacentem [[transgressus]], etc., id. ib. 7, 25: colonias, to [[pass]] [[through]], Tac. A. 3, 2.—Absol.: transgressos (sc. [[flumen]]) omnes recipit [[mons]], Sall. Fragm. ap. Gell. 10, 26, 3 (id. H. 1, 66 Dietsch).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neutr.: [[Galli]] Transalpini in Italiam transgressi, Liv. 39, 45, 6: in Corsicam, to [[cross]] [[over]], [[sail]] [[over]], id. 42, 1, 3: in Macedoniam, Suet. Caes. 35: [[gens]] Rheno transgressa, Tac. A. 12, 27.—Absol.: hunc Britanniae statum mediā jam aestate [[transgressus]] [[Agricola]] invenit, Tac. Agr. 18: sol [[transgressus]] in Virginem, Plin. 18, 18, 47, § 167; 2, 83, 85, § 199: [[Pompeius]] [[transgressus]] ad solis occasum, id. 7, 26, 27, § 96: [[transgressus]] ad deos [[Augustus]], Vell. 2, 75, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to go [[over]] to [[another]] [[party]] (Tacitean): [[transgredior]] ad vos, seu me ducem sen militem mavultis, Tac. H. 4. 66: in partes Vespasiani, id. ib. 4, 39: in partes alicujus, id. Agr. 7.—<br /><b>II</b> Trop. (postAug.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act.: [[Caesar]] [[dictator]] signis collatis quinquagies dimicavit, [[solus]] M. Marcellum [[transgressus]], qui [[undequadragies]] dimicaverat, [[going]] [[beyond]], [[surpassing]], Plin. 7, 25, 25, § 92: mensuram, to go [[beyond]], [[exceed]], id. 7, 49, 50, § 160: juvenis [[necdum]] duodevicesimum [[transgressus]] annum, Vell. 2, 7, 2; Val. Max. 2, 6, 8: alicujus viri mentionem, to [[pass]] [[over]], [[omit]], Vell. 2, 108, 2: constantis amicitiae [[exemplum]] [[sine]] ullā ejus mentione, Val. Max. 4, 7, ext. 2: [[utinam]] [[hercule]] possem quae [[deinde]] dicenda sunt, transgredi, App. Mag. 74, p. 321, 16.— Esp., in eccl. Lat.: [[mandatum]] Dei, to [[transgress]], Vulg. Matt. 15, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neutr., to [[pass]] [[over]], [[proceed]]: [[paulatim]] ab [[indecoris]] ad infesta transgrediebatur, Tac. A. 3, 66: possumus et ad illos brevi deverticulo transgredi, quos, etc., Val. Max. 8, 1, 5; so id. 4, 2 init.?*! [[transgressus]], a, um, in a [[pass]]. [[sense]]: transgresso Apennino, Liv. 10, 27, 1 (Madv. Apenninum).
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=trānsgredior, [[gressus]] [[sum]], gredī ([[trans]] u. [[gradior]]), I) intr. [[hinüber]]-, hinschreiten, -[[gehen]], A) eig.: 1) im allg.: in Europam, Liv.: per montes, Liv.: ad alqm, Tac.: ad Africam, Eutr.: ad solis occasum, Plin.: ad deos, Vell.: magno per [[caerula]] saltu, Sil.: [[sol]] [[transgressus]] in Virginem, Plin.: prata oleaeque in contrarias [[sedes]] transgressae, Plin. – m. Abl. loci, Rheno, Tac. ann. 12, 27 zw. – 2) insbes., zu [[irgend]] [[einer]] [[Partei]] [[übergehen]], ad alqm, Tac.: in partes alcis, Tac. – B) übtr.: a) zu [[einer]] [[Handlung]] [[übergehen]], [[schreiten]], [[tarde]] ad [[sacramentum]], Tac.: ab [[odio]] ad gratiam, Val. Max.: ab [[indecoris]] ad infesta, Tac. – b) in der [[Rede]] [[übergehen]] zu usw., [[brevi]] deverticulo ad illos, quos etc., Val. Max.: ad egregium humani animi deflexum, Val. Max. – II) tr. [[über]] [[oder]] [[durch]] etw. [[gehen]], A) eig.: Taurum, Cic.: [[flumen]], Caes.: [[mare]], Liv. epit.: convallem, Auct. b. Afr.: colonias, Tac. – B) übtr.: a) eine [[Zeit]] [[oder]] [[ein]] [[Maß]] [[überschreiten]], [[übersteigen]], [[necdum]] duodevicesimum [[transgressus]] annum, Vell.: annum nonagesimum transgressa, [[über]] 90 Jahre [[alt]], Val. Max.: centenariam transgreditur aetatem, [[Hieron]].: mensuram, Plin. – b) in der [[Rede]] [[durchgehen]], [[aufführen]], constantis et benignae amicitiae exempla [[sine]] ulla [[eius]] mentione, Val. Max. 4, 7. ext. 2: [[hunc]] locum omnium rerum aliarum difficillimum [[strictim]] [[atque]] [[cursim]] [[transgressus]] est, Gell. 1, 3, 12. – c) [[übergehen]] ([[mit]] [[Stillschweigen]]), mentionem viri, Vell. 2, 108, 2: [[utinam]] [[hercule]] possem [[quae]] [[deinde]] dicenda sunt [[sine]] maximo causae dispendio transgredi! Apul. apol. 74. – d) [[übertreffen]], Marcellum, Plin. 7, 92. – / Partiz. [[passiv]], transgresso Apennino, Liv. 10, 27, 1 (Madwig [[nach]] Gronovs [[Vermutung]] transgressos Apenninum).
|georg=trānsgredior, [[gressus]] [[sum]], gredī ([[trans]] u. [[gradior]]), I) intr. [[hinüber]]-, hinschreiten, -[[gehen]], A) eig.: 1) im allg.: in Europam, Liv.: per montes, Liv.: ad alqm, Tac.: ad Africam, Eutr.: ad solis occasum, Plin.: ad deos, Vell.: magno per [[caerula]] saltu, Sil.: [[sol]] [[transgressus]] in Virginem, Plin.: prata oleaeque in contrarias [[sedes]] transgressae, Plin. – m. Abl. loci, Rheno, Tac. ann. 12, 27 zw. – 2) insbes., zu [[irgend]] [[einer]] [[Partei]] [[übergehen]], ad alqm, Tac.: in partes alcis, Tac. – B) übtr.: a) zu [[einer]] [[Handlung]] [[übergehen]], [[schreiten]], [[tarde]] ad [[sacramentum]], Tac.: ab [[odio]] ad gratiam, Val. Max.: ab [[indecoris]] ad infesta, Tac. – b) in der [[Rede]] [[übergehen]] zu usw., [[brevi]] deverticulo ad illos, quos etc., Val. Max.: ad egregium humani animi deflexum, Val. Max. – II) tr. [[über]] [[oder]] [[durch]] etw. [[gehen]], A) eig.: Taurum, Cic.: [[flumen]], Caes.: [[mare]], Liv. epit.: convallem, Auct. b. Afr.: colonias, Tac. – B) übtr.: a) eine [[Zeit]] [[oder]] [[ein]] [[Maß]] [[überschreiten]], [[übersteigen]], [[necdum]] duodevicesimum [[transgressus]] annum, Vell.: annum nonagesimum transgressa, [[über]] 90 Jahre [[alt]], Val. Max.: centenariam transgreditur aetatem, [[Hieron]].: mensuram, Plin. – b) in der [[Rede]] [[durchgehen]], [[aufführen]], constantis et benignae amicitiae exempla [[sine]] ulla [[eius]] mentione, Val. Max. 4, 7. ext. 2: [[hunc]] locum omnium rerum aliarum difficillimum [[strictim]] [[atque]] [[cursim]] [[transgressus]] est, Gell. 1, 3, 12. – c) [[übergehen]] ([[mit]] [[Stillschweigen]]), mentionem viri, Vell. 2, 108, 2: [[utinam]] [[hercule]] possem [[quae]] [[deinde]] dicenda sunt [[sine]] maximo causae dispendio transgredi! Apul. apol. 74. – d) [[übertreffen]], Marcellum, Plin. 7, 92. – / Partiz. [[passiv]], transgresso Apennino, Liv. 10, 27, 1 (Madwig [[nach]] Gronovs [[Vermutung]] transgressos Apenninum).
}}
{{LaEn
|lnetxt=transgredior transgredi, transgressus sum V DEP :: cross, go/move/travel over/across; go to other side; change allegiance/policy
}}
}}