Λαοδίκεια: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Line 10: Line 10:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Laod⋯keia 老-笛咳阿<br />'''詞類次數''':專有名詞(5)<br />'''原文字根''':人民-義<br />'''字義溯源''':老底嘉;在小亞細亞的一個城市,靠近歌羅西,保羅寫給歌羅西信徒的信,也吩咐他們把那書信交給老底嘉教會念( 西4:16)。復活的主,也吩咐約翰寫信給七個教會,其中一個是老底嘉教會( 啓1:11)。字義:公正之民,由([[λαός]])*=人民)與([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)組成<br />'''出現次數''':總共(6);西(4);提前(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 老底嘉(5) 西2:1; 西4:13; 西4:16; 提前6:21; 啓1:11;<br />2) 老底嘉的(1) 西4:15
|sngr='''原文音譯''':Laod⋯keia 老-笛咳阿<br />'''詞類次數''':專有名詞(5)<br />'''原文字根''':人民-義<br />'''字義溯源''':老底嘉;在小亞細亞的一個城市,靠近歌羅西,保羅寫給歌羅西信徒的信,也吩咐他們把那書信交給老底嘉教會念( 西4:16)。復活的主,也吩咐約翰寫信給七個教會,其中一個是老底嘉教會( 啓1:11)。字義:公正之民,由([[λαός]])*=人民)與([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)組成<br />'''出現次數''':總共(6);西(4);提前(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 老底嘉(5) 西2:1; 西4:13; 西4:16; 提前6:21; 啓1:11;<br />2) 老底嘉的(1) 西4:15
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ας (ἡ) Laodicée, cité de Phrygie<br>[[λαός]], [[δίκη]]
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=bg: Лаодикея; ca: Laodicea; ceb: Laodikeia; cs: Laodikeia; de: Laodicea; el: Λαοδίκεια; en: Laodicea; es: Laodicea; fi: Laodikeia; fr: Laodicée; he: לאודיקיאה; hu: Laodikeia; it: Laodicea; la: Laodicea; nl: Laodicea; pl: Laodycea; pt: Laodiceia; ru: Лаодикея; sk: Laodikeia
|trtx=bg: Лаодикея; ca: Laodicea; ceb: Laodikeia; cs: Laodikeia; de: Laodicea; el: Λαοδίκεια; en: Laodicea; es: Laodicea; fi: Laodikeia; fr: Laodicée; he: לאודיקיאה; hu: Laodikeia; it: Laodicea; la: Laodicea; nl: Laodicea; pl: Laodycea; pt: Laodiceia; ru: Лаодикея; sk: Laodikeia
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ας (ἡ) Laodicée, cité de Phrygie<br>[[λαός]], [[δίκη]]
}}
}}