μερίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "down" to "down"
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
m (Text replacement - "down" to "down")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist ἐμέρισα; [[perfect]] μεμερικα (T Tr [[text]] WH [[text]]); [[passive]], [[perfect]] μεμερισμαι; 1st aorist ἐμερίσθην; [[middle]], 1st aorist infinitive μερίσασθαι; (from [[μέρος]], as [[μελίζω]] from [[μέλος]]); from [[Xenophon]] [[down]]; the Sept. for חָלַק; to [[divide]]; i. e.<br /><b class="num">a.</b> to [[separate]] [[into]] parts, [[cut]] [[into]] pieces: [[passive]] μεμέρισται ὁ [[Χριστός]]; i. e. has Christ [[himself]], whom ye [[claim]] as yours, been [[like]] yourselves divided [[into]] parts, so [[that]] [[one]] has [[one]] [[part]] and [[another]] [[another]] [[part]]? L WH [[text]] punctuate so as to [[take]] it as an exclamatory [[declaration]]; [[see]] Meyer in loc.); tropically, μεμέρισται ἡ [[γυνή]] καί ἡ [[παρθένος]], [[differ]] in [[their]] aims, [[follow]] [[different]] interests (A. V. [[there]] is a [[difference]] [[between]]; [[but]] L Tr WH [[connect]] μεμέρισται [[with]] [[what]] precedes), be [[split]] [[into]] factions ([[Polybius]] 8,23, 9): καθ' [[ἐμαυτοῦ]] to be at [[variance]] [[with]] [[oneself]], to [[rebel]] (A. V. divided) [[against]] [[oneself]], ἐπ' ἐμαυτόν, to [[distribute]]: τί τισί, a [[thing]] [[among]] persons, to [[bestow]], [[impart]]: τίνι, τί τίνι, [[Polybius]] 11,28, 9); [[middle]] μερίζομαι τί [[μετά]] τίνος, to [[divide]] (for [[oneself]]) a [[thing]] [[with]] [[one]], [[Demosthenes]], p. 913,1). (Compare: [[διαμερίζω]], [[συμμερίζω]].)
|txtha=1st aorist ἐμέρισα; [[perfect]] μεμερικα (T Tr [[text]] WH [[text]]); [[passive]], [[perfect]] μεμερισμαι; 1st aorist ἐμερίσθην; [[middle]], 1st aorist infinitive μερίσασθαι; (from [[μέρος]], as [[μελίζω]] from [[μέλος]]); from [[Xenophon]] down; the Sept. for חָלַק; to [[divide]]; i. e.<br /><b class="num">a.</b> to [[separate]] [[into]] parts, [[cut]] [[into]] pieces: [[passive]] μεμέρισται ὁ [[Χριστός]]; i. e. has Christ [[himself]], whom ye [[claim]] as yours, been [[like]] yourselves divided [[into]] parts, so [[that]] [[one]] has [[one]] [[part]] and [[another]] [[another]] [[part]]? L WH [[text]] punctuate so as to [[take]] it as an exclamatory [[declaration]]; [[see]] Meyer in loc.); tropically, μεμέρισται ἡ [[γυνή]] καί ἡ [[παρθένος]], [[differ]] in [[their]] aims, [[follow]] [[different]] interests (A. V. [[there]] is a [[difference]] [[between]]; [[but]] L Tr WH [[connect]] μεμέρισται [[with]] [[what]] precedes), be [[split]] [[into]] factions ([[Polybius]] 8,23, 9): καθ' [[ἐμαυτοῦ]] to be at [[variance]] [[with]] [[oneself]], to [[rebel]] (A. V. divided) [[against]] [[oneself]], ἐπ' ἐμαυτόν, to [[distribute]]: τί τισί, a [[thing]] [[among]] persons, to [[bestow]], [[impart]]: τίνι, τί τίνι, [[Polybius]] 11,28, 9); [[middle]] μερίζομαι τί [[μετά]] τίνος, to [[divide]] (for [[oneself]]) a [[thing]] [[with]] [[one]], [[Demosthenes]], p. 913,1). (Compare: [[διαμερίζω]], [[συμμερίζω]].)
}}
}}
{{grml
{{grml