προσηνής: Difference between revisions

m
no edit summary
(CSV import)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosinis
|Transliteration C=prosinis
|Beta Code=proshnh/s
|Beta Code=proshnh/s
|Definition=Dor. προσᾱνής ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[soft]], [[gentle]], <span class="bibl">Emp.130</span>, etc.; ξενία <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.64</span>; γλίσχρασμα λεῖον . . καὶ π. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>10</span>; <b class="b3">προσανέα πίνειν</b> drink [[soothing]] draughts, <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>3.52</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>21</span>; αἱ κατὰ σάρκα . . -εῖς κινήσεις <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span> 411</span>; τὰ -έστατα βρωτὰ καὶ ποτά <span class="bibl">D.S.17.28</span>; <b class="b3">τόπος ἐνδιατρῖψαι . . -έστατος</b> [[most pleasant]], <span class="bibl">Id.3.69</span>; τὰ ἀπήνεμα καὶ π. <span class="bibl">D.Chr.6.33</span>; π. ὁμιλίαι Plu.2.46e; λεία καὶ π. κίνησις <span class="bibl">Ph.1.322</span>; <b class="b3">π. τι λέγειν</b> speak [[smooth things]], <span class="bibl">Th.6.77</span>; φίλα καὶ π. Plu.2.466d; τὸ μειλιχῶδες καὶ π. <span class="bibl">Cerc. 18 ii 10</span>; τὸ π. τοῦ φθέγματος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat., <b class="b3">λύχνῳ π</b>., i.e. [[suitable]], [[fit]] for burning, <span class="bibl">Hdt.2.94</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of persons, [[gentle]], [[kind]], οὐδ' ἀστοῖσι π. <span class="bibl">Anacr.15</span>; π. ἐγένετο τῇ συγκλήτῳ <span class="title">IG</span>5(2).268.29 (Mantinea, i B.C.); τοῖς φίλοις οὐ π. οὐδὲ ἡδύς <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>5</span>; εὔνους καὶ π. Id.2.708c; -έστερα . . τὰς ψυχὰς τὰ θήλεα τῶν ἀρρένων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>809a31</span>; τῷ ἤθει -έστατος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>5</span>; π. τὸ βλέμμα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>13</span>; also π. ὄψις <span class="bibl">Men.584</span>; <b class="b3">τὸ π. αὐτοῦ</b> [[the enticement]] of it, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>34</span>: irreg. Sup. προσηνότατος <span class="title">IPE</span>2.197.8 (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">-νῶς</b> [[gently]], εἰς ὕπνον κατενεχθείς <span class="bibl">D.S.2.57</span>; <b class="b3">π. λοῦσαι, ἐμβρέξαι</b>, Plu.2.55a,74d; <b class="b3">γῆρας π. φέρειν</b> ib.100d; διάγειν <span class="bibl">D.Chr.32.53</span>, cf. <span class="bibl">Plot.2.1.7</span>: Comp. -εστέρως, ἡ γεῦσις π. ἀποδέχεται τὰ λιτὰ τῶν ἐδεσμάτων <span class="bibl">Plb.38.5.7</span>. (Cf. [[ἀπηνής]].)</span>
|Definition=προσηνές, Dor. [[προσανής]], προσανές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[soft]], [[gentle]], <span class="bibl">Emp.130</span>, etc.; ξενία <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.64</span>; γλίσχρασμα λεῖον . . καὶ π. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>10</span>; <b class="b3">προσανέα πίνειν</b> drink [[soothing]] draughts, <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>3.52</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>21</span>; αἱ κατὰ σάρκα . . προσηνεῖς κινήσεις <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span> 411</span>; τὰ προσηνέστατα βρωτὰ καὶ ποτά <span class="bibl">D.S.17.28</span>; <b class="b3">τόπος ἐνδιατρῖψαι . . προσηνέστατος</b> [[most pleasant]], <span class="bibl">Id.3.69</span>; τὰ ἀπήνεμα καὶ π. <span class="bibl">D.Chr.6.33</span>; π. ὁμιλίαι Plu.2.46e; λεία καὶ π. κίνησις <span class="bibl">Ph.1.322</span>; <b class="b3">π. τι λέγειν</b> [[speak]] [[smooth]] things, <span class="bibl">Th.6.77</span>; φίλα καὶ π. Plu.2.466d; τὸ μειλιχῶδες καὶ π. <span class="bibl">Cerc. 18 ii 10</span>; τὸ π. τοῦ φθέγματος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat., <b class="b3">λύχνῳ π</b>., i.e. [[suitable]], [[fit]] for [[burning]], <span class="bibl">Hdt.2.94</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of persons, [[gentle]], [[kind]], οὐδ' ἀστοῖσι π. <span class="bibl">Anacr.15</span>; π. ἐγένετο τῇ συγκλήτῳ <span class="title">IG</span>5(2).268.29 (Mantinea, i B.C.); τοῖς φίλοις οὐ π. οὐδὲ ἡδύς <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>5</span>; εὔνους καὶ π. Id.2.708c; προσηνέστερα . . τὰς ψυχὰς τὰ θήλεα τῶν ἀρρένων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>809a31</span>; τῷ ἤθει προσηνέστατος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>5</span>; π. τὸ [[βλέμμα]] <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>13</span>; also π. ὄψις <span class="bibl">Men.584</span>; <b class="b3">τὸ π. αὐτοῦ</b> the [[enticement]] of it, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>34</span>: irreg. Sup. προσηνότατος <span class="title">IPE</span>2.197.8 (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. [[προσηνῶς]] = [[gently]], εἰς ὕπνον κατενεχθείς <span class="bibl">D.S.2.57</span>; <b class="b3">π. λοῦσαι, ἐμβρέξαι</b>, Plu.2.55a,74d; <b class="b3">γῆρας π. φέρειν</b> ib.100d; διάγειν <span class="bibl">D.Chr.32.53</span>, cf. <span class="bibl">Plot.2.1.7</span>: Comp. προσηνεστέρως, ἡ γεῦσις π. ἀποδέχεται τὰ λιτὰ τῶν ἐδεσμάτων <span class="bibl">Plb.38.5.7</span>. (Cf. [[ἀπηνής]].)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσηνής -ές, Dor. προσᾱνής [~ πρηνής] van zaken zacht, aangenaam:; τι προσηνὲς λέγοντες naar de mond pratend Thuc. 6.77.2; πέλαγος προσηνές een kalme zee Luc. 14.44; subst..; τῷ προσηνεῖ τοῦ φθέγματος met de verleidelijkheid van zijn stem Luc. 41.12; geschikt (voor), met dat.: τῷ λύχνῳ προσηνές geschikt als lampenolie Hdt. 2.94.2. van pers. zachtaardig:; τῷ δ’ ἤθει προσηνέστατος zeer zachtaardig van karakter Plut. Phoc. 5.1; subst..; τὴν προσηνῆ τὸ βλέμμα de vrouw met de vriendelijke blik Luc. 28.13; adv. προσηνῶς op aangename wijze. Luc. 14.2.
|elnltext=προσηνής -ές, Dor. προσᾱνής [~ πρηνής] van zaken zacht, aangenaam:; τι προσηνὲς λέγοντες naar de mond pratend Thuc. 6.77.2; πέλαγος προσηνές een kalme zee Luc. 14.44; subst..; τῷ προσηνεῖ τοῦ φθέγματος met de verleidelijkheid van zijn stem Luc. 41.12; geschikt (voor), met dat.: τῷ λύχνῳ προσηνές geschikt als lampenolie Hdt. 2.94.2. van pers. zachtaardig:; τῷ δ’ ἤθει προσηνέστατος zeer zachtaardig van karakter Plut. Phoc. 5.1; subst..; τὴν προσηνῆ τὸ βλέμμα de vrouw met de vriendelijke blik Luc. 28.13; adv. προσηνῶς op aangename wijze. Luc. 14.2.
}}
}}
{{elru
{{elru