3,274,123
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pecūnia, ae, f. (v. [[pecus]], [[weil]] der [[Reichtum]] der Alten in [[Vieh]] bestand), I) das (zeitliche) [[Vermögen]], pec. aliena, Cic.: [[ampla]] [[atque]] praeclara, Cic.: magna, maxima, Cic.: pecuniae [[magnitudo]], Cic.: pecuniam facere, V. [[erwerben]], Cic.: u. so ex nummis pecuniam maximam facere, Cic.: magnam pecuniam [[secum]] portare ([[mitbringen]]), Nep.: cum magna [[pecunia]] venire, Nep.: magna [[pecunia]] alci relicta est ([[erblich]] [[hinterlassen]]), Cic.: in pecore tum consistebat [[pecunia]] pastoribus, [[Varro]] LL.: in alienam pecuniam [[tam]] amplam [[atque]] praeclaram [[nullo]] iure invasit, Cic. – II) insbes., das [[Geld]], die Geldmasse, [[Geldsumme]], Plur. Gelder, Geldmengen, Geldsummen, a) übh.: pec. aerea, argentea, [[aurea]], Augustin. de civ. dei 4, 21 u. 28: [[non]] adesa [[iam]], [[sed]] [[abundans]] [[etiam]] pec., Cic.: pec. amplior, Auct. b. Alex.: [[captiva]] (erbeutetes), Liv.: cruenta, Blutgeld, Cic. u. Val. Max.: [[fenebris]], Suet.: [[grandis]], Cic.: [[immanis]], infinita, [[ingens]], Cic.: [[innumerabilis]], Cic.: multaticia, Liv.: numerata od. [[praesens]], bares [[Geld]], Cic.: [[pecunia]] parvula, Cic.: pec. [[publica]], [[Staatseinkünfte]], [[Staatskasse]], Cic., Kriegskasse, Caes.: pec. [[reliqua]], der [[Rest]] [[des]] G., Cic.: pec. venditorum hominum, [[Erlös]] aus usw., Eutr.: pec. ludiaria, Spielgeld, Inscr. – pecuniae extraordinariae, Cic.: familiares, das Privatvermögen, Tac.: magnae, Cic.: multae, Cic.: tantae et [[tam]] infinitae pecuniae, Cic. – [[cupidus]] pecuniae, Cic.: [[inops]] pecuniae, Val. Max. – tanta pecuniae [[accessio]], Nep.: [[cupiditas]] pecuniae, Nep.: [[dissipatio]] pecuniae publicae, Cic.: effusiones pecuniarum, Cic.: pecuniae [[reditus]], Geldeinkünfte, Nep.: [[summa]] pecuniae, Liv.: [[incredibilis]] pecuniae [[summa]], Curt.: pecuniae [[quinquaginta]] talenta, Nep.: pecuniae [[usura]], Cic.: pecuniae [[usus]], Nep. – abiurare in iure pecuniam, Plaut.: accipere pecuniam, übh. »[[Geld]] [[empfangen]]« u. »[[Geld]] [[nehmen]], [[sich]] [[bestechen]] [[lassen]]«, Cic.: ob innocentes condemnandos pecunias accipere, Iustin.: accipere pecuniam numeratam ab alqo, Nep.: accipere pecuniam fenore ([[gegen]] [[Zinsen]]), Liv.: accipere ([[erheben]]) ex aerario pecuniam alcis nomine, Cic.: aedificatur pecuniā publicā [[classis]] [[centum]] [[navium]], Nep.: amittere pecuniam grandem, Cic.: attribuere ([[anweisen]]) pecuniam publicam ex vectigalibus populi [[Romani]] ad emendum [[frumentum]], Cic.: auferre pecuniam ab alqo, Cic.: augere summam pecuniae, zum [[Gebot]] [[zulegen]], Liv.: avertere pecuniam domum, [[unterschlagen]], Cic.: capere ([[nehmen]], [[sich]] [[zueignen]]) pecunias, pecunias magnas [[hoc]] nomine, Cic.: capere ([[sich]] [[geben]] [[lassen]]) [[aperte]] pecunias ob rem iudicandam, Cic.: cogere pecuniam, pecunias u. dgl., s. [[cogono]]. I, 1, c (Bd. 1. S. 1246): coacervare pecuniam, pecunias, Cic.: pecunias levioribus usuris mutuatum graviore fenore collocare, Suet.: in ea [[provincia]] magnas pecunias collocatas habere (angelegt [[haben]]), Cic.: conciliare ([[sich]] [[erwerben]]) pecuniam, Cic.: conferre pecuniam, pecunias, [[zusammenschießen]], Nep., pecuniam [[simul]] cum ceteris, Nep., alci pecuniam ad statuam, Cic.: conficere pecuniam, s. cōn-ficiono. I, 2, a (Bd. 1. S. 1444): flare et conflare pecuniam, Münzen und [[Geld]] ([[sich]]) [[machen]], Cic.: chirographis venalibus innumerabilem pecuniam congerere in illam domum, Cic.: conicere ([[stecken]], [[verwenden]]) tantam pecuniam in praeclara [[illa]] propylaea, Cic.: consumptam [[esse]] omnen istam pecuniam in statuis, Cic.: corripere (an [[sich]] [[reißen]], in [[Beschlag]] [[nehmen]]) pecuniam innumerabilem, Cic., pecunias, Cic.: corrogare pecuniam ad necessarios [[sumptus]], Caes.: corrumpere alqm pecuniā, Nep.: curare pecuniam, s. [[curono]]. II, 3, b (Bd. 1. S. 1837 [[oben]]): dare pecuniam ad alqd, Nep.: [[eam]] pecuniam datam [[esse]] statuarum nomine, Cic.: dare [[pro]] [[pecunia]] [[aliquid]], [[quod]] est [[tantumdem]], Ps. Quint. decl.: debere (alci) pecuniam, s. [[debeono]]. I: [[celeriter]] [[pecunia]] deesse coepit, Nep.: deponere pecuniam [[apud]] alqm, Cic., ad Phacum (in Phakus), Liv., in [[Cilicia]] [[apud]] Solos in delubro, Cic.: devorare ([[durch]] die [[Gurgel]] [[jagen]], [[verprassen]]) pecuniam, omnem pecuniam publicam, Cic.: dilapidare ([[verschwenden]]) pecuniam, Ps. Cic. ep. ad Octav. § 3 u. ICt.: dispensare pecuniam, die Kriegskasse [[verwalten]], Kriegszahlmeister [[sein]], Nep.: dissipare [[frustra]] pecuniam ex aerario acceptam, Cic.: dissipare [[atque]] effundere pecuniam publicam, Cic.: dissolvere pecuniam, Cic.: dissolvere alci pecuniam [[pro]] alqa re, etw. [[mit]] [[Geld]] [[ablösen]], Caes.: donare pecuniae [[quinquaginta]] talenta civibus [[suis]], Nep.: donari magnā pecuniā, Nep.: eripere ab alqo pecuniam grandem, Cic.: erogare ([[anweisen]], [[auszahlen]]) ex aerario pecuniam publicam, Cic.: erogare quaestoribus pecuniam in classem, Cic., multas pecunias in operum locationes, Cic.: [[unde]] in [[eos]] [[sumptus]] [[pecunia]] erogaretur, Liv.: exhaurire omnem pecuniam ex aerario, Cic.: exigere pecuniam, pecunias, Cic., pecunias [[raptim]], Liv.: facere ([[sich]] [[machen]], [[erwerben]]) magnas pecunias ex metallis, Nep.: fenerare pecuniam, s. fēnero: fenerari pecuniam, pecunias, Cic.: fenori dare alci pecunias, Cic.: pecunias alci ferre acceptas, [[gutschreiben]], Cic.: pecunias alci ferre expensas, in [[Rechnung]] [[bringen]], [[als]] mir [[schuldig]] [[eintragen]], Cic.: pecunias alci [[sine]] fenore expensas ferre, [[vorschießen]], Liv.: pecuniā fidere, Nep.: pecuniam habere, [[non]] habere, Cic.: pecuniam tantam habere, ut etc., Cic.: imperare civitatibus pecuniam [[classis]] nomine, Cic.: imperare civitatibus tyrannisque magnas pecunias, Caes.: imperare iis ampliorem pecuniam, Auct. b. Alex.: imperare pecuniam, Cic.: indigere pecuniae, Cic., pecuniā, Nep.: [[pecunia]] [[publica]] largitione magistratuum [[quotannis]] interit (geht [[Null]] [[für]] [[Null]] [[auf]]), Nep.: legare alci pecuniam, Cic., alci testamento pecuniam, Ps. Quint. decl., alci testamento grandem pecuniam, Cic.: locupletare pecuniā totam Africam, Nep.: mercari praesenti pecuniā, Plaut.: multari pecuniā, Nep.: mutuari pecuniam, Ps. Quint. decl., pecunias, Cic., pecunias levioribus usuris, Suet.: pecunias mutuas sumere, Cic., ab alqo, Caes.: pecuniam mutuam sumere ab alqo, Cic.: insequentis anni pecuniam mutuam praecipere, [[als]] [[Anleihe]] vorausnehmen, Caes.: pecuniam dare mutuam, Cic.: quaerere pecunias mutuas fenore, Liv.: numerare alci pecuniam, Cic.: nescire pecuniam, das G. [[nicht]] [[kennen]], Solin.: pecuniam occupare grandi fenore, Cic., graviore fenore, Suet.: parare ([[anschaffen]]) pecuniā alqd (zB. equos, vasa pretiosa), Cic.: parĕre ([[erwerben]]) pecuniam in operis artificum scaenicorum, Gell.: [[pecunia]] [[non]] [[modo]] [[non]] [[contra]] leges, [[sed]] legibus ([[gesetzlich]]) [[parta]], Cic.: pendĕre pecuniam, s. [[pendono]]. I, B, 1: perdere pecuniam, Gell.: tantam pecuniam populi [[Romani]] [[tam]] [[brevi]] tempore perire potuisse, Cic.: permutare (in [[Wechsel]] [[umsetzen]]) pecuniam, Cic.: perscribere pecuniam, s. per-scrībo: persolvere alci pecuniam ab alqo, Cic.: petere pecuniam ab alqo, Cic.: polliceri alci pecuniam, Cic.: ponere ([[niederlegen]]) pecuniam [[apud]] alqm, Cic.: promere pecuniam ex aerario [[contra]] legem, Liv.: profundere pecuniam, Cic., tantam pecuniam, Plin. pan.: [[pecunia]] [[publica]], [[quae]] ex metallis redibat, Nep.: redigere pecuniam ex etc. od. in etc., s. [[redigono]]. II, A: redigere [[omnia]] in pecuniam, zu G. [[machen]], Ps. Quint. decl.: referre ([[buchen]], [[verrechnen]]) pecunias acceptas u. dgl., s. re-ferono. II, 2: repetere pecunias statuarum nomine, der Bildsäulen halber [[wegen]] Erpressung [[klagen]], Cic.: reponere pecuniam in aerario, Nep.: repraesentare pecuniam ab alqo, [[durch]] [[Anweisung]] an jmd. [[bar]] [[zahlen]], Cic.: retribuere [[populo]] pecuniam [[pro]] Siculo frumento acceptam, Liv.: seponere captivam pecuniam in aedificationem templi, Liv.: solvere pecuniam, s. [[solvono]]. I, B, 1, a, α: sublevare pecuniā alcis fugam, Nep.: subministrare alci pecuniam, Cic.: sumere pecuniam alcis [[fide]] ([[auf]] jmds. [[Kredit]]) ab alqo, Cic.: ut [[pecunia]] superesset, [[quae]] in aerario reponeretur, Nep.: suppeditare alci pecuniam, Nep.: transferre omnem pecuniam Athenas, Nep.: cum privatis [[non]] potuerat transigi minore pecuniā, Cic.: venire ([[gelangen]]) paucis annis ad magnas pecunias, Cic. – b) in [[spät]]. Kaiserzt. = [[nummus]], die [[Münze]], das [[Geldstück]], Geldmünze, vitiare pecunias, Eutr. 9, 14. – [[bes]]. die Kupfermünze, scaenicis [[numquam]] [[aurum]], [[numquam]] [[argentum]], [[vix]] pecuniam donavit, Lampr. Alex. Sev. 33. § 3. – c) personif., [[dea]] [[Pecunia]], Arnob. 4, 9. Augustin. de civ. dei 4, 21: [[als]] [[Beiname]] Jupiters, ibid. 7, 11. – / Archaist. [[pequnia]] [[oft]] in Inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 1, 577 [[colum]]. 3, 13; 1, 604 u. ö. | |georg=pecūnia, ae, f. (v. [[pecus]], [[weil]] der [[Reichtum]] der Alten in [[Vieh]] bestand), I) das (zeitliche) [[Vermögen]], pec. aliena, Cic.: [[ampla]] [[atque]] praeclara, Cic.: magna, maxima, Cic.: pecuniae [[magnitudo]], Cic.: pecuniam facere, V. [[erwerben]], Cic.: u. so ex nummis pecuniam maximam facere, Cic.: magnam pecuniam [[secum]] portare ([[mitbringen]]), Nep.: cum magna [[pecunia]] venire, Nep.: magna [[pecunia]] alci relicta est ([[erblich]] [[hinterlassen]]), Cic.: in pecore tum consistebat [[pecunia]] pastoribus, [[Varro]] LL.: in alienam pecuniam [[tam]] amplam [[atque]] praeclaram [[nullo]] iure invasit, Cic. – II) insbes., das [[Geld]], die Geldmasse, [[Geldsumme]], Plur. Gelder, Geldmengen, Geldsummen, a) übh.: pec. aerea, argentea, [[aurea]], Augustin. de civ. dei 4, 21 u. 28: [[non]] adesa [[iam]], [[sed]] [[abundans]] [[etiam]] pec., Cic.: pec. amplior, Auct. b. Alex.: [[captiva]] (erbeutetes), Liv.: cruenta, Blutgeld, Cic. u. Val. Max.: [[fenebris]], Suet.: [[grandis]], Cic.: [[immanis]], infinita, [[ingens]], Cic.: [[innumerabilis]], Cic.: multaticia, Liv.: numerata od. [[praesens]], bares [[Geld]], Cic.: [[pecunia]] parvula, Cic.: pec. [[publica]], [[Staatseinkünfte]], [[Staatskasse]], Cic., Kriegskasse, Caes.: pec. [[reliqua]], der [[Rest]] [[des]] G., Cic.: pec. venditorum hominum, [[Erlös]] aus usw., Eutr.: pec. ludiaria, Spielgeld, Inscr. – pecuniae extraordinariae, Cic.: familiares, das Privatvermögen, Tac.: magnae, Cic.: multae, Cic.: tantae et [[tam]] infinitae pecuniae, Cic. – [[cupidus]] pecuniae, Cic.: [[inops]] pecuniae, Val. Max. – tanta pecuniae [[accessio]], Nep.: [[cupiditas]] pecuniae, Nep.: [[dissipatio]] pecuniae publicae, Cic.: effusiones pecuniarum, Cic.: pecuniae [[reditus]], Geldeinkünfte, Nep.: [[summa]] pecuniae, Liv.: [[incredibilis]] pecuniae [[summa]], Curt.: pecuniae [[quinquaginta]] talenta, Nep.: pecuniae [[usura]], Cic.: pecuniae [[usus]], Nep. – abiurare in iure pecuniam, Plaut.: accipere pecuniam, übh. »[[Geld]] [[empfangen]]« u. »[[Geld]] [[nehmen]], [[sich]] [[bestechen]] [[lassen]]«, Cic.: ob innocentes condemnandos pecunias accipere, Iustin.: accipere pecuniam numeratam ab alqo, Nep.: accipere pecuniam fenore ([[gegen]] [[Zinsen]]), Liv.: accipere ([[erheben]]) ex aerario pecuniam alcis nomine, Cic.: aedificatur pecuniā publicā [[classis]] [[centum]] [[navium]], Nep.: amittere pecuniam grandem, Cic.: attribuere ([[anweisen]]) pecuniam publicam ex vectigalibus populi [[Romani]] ad emendum [[frumentum]], Cic.: auferre pecuniam ab alqo, Cic.: augere summam pecuniae, zum [[Gebot]] [[zulegen]], Liv.: avertere pecuniam domum, [[unterschlagen]], Cic.: capere ([[nehmen]], [[sich]] [[zueignen]]) pecunias, pecunias magnas [[hoc]] nomine, Cic.: capere ([[sich]] [[geben]] [[lassen]]) [[aperte]] pecunias ob rem iudicandam, Cic.: cogere pecuniam, pecunias u. dgl., s. [[cogono]]. I, 1, c (Bd. 1. S. 1246): coacervare pecuniam, pecunias, Cic.: pecunias levioribus usuris mutuatum graviore fenore collocare, Suet.: in ea [[provincia]] magnas pecunias collocatas habere (angelegt [[haben]]), Cic.: conciliare ([[sich]] [[erwerben]]) pecuniam, Cic.: conferre pecuniam, pecunias, [[zusammenschießen]], Nep., pecuniam [[simul]] cum ceteris, Nep., alci pecuniam ad statuam, Cic.: conficere pecuniam, s. cōn-ficiono. I, 2, a (Bd. 1. S. 1444): flare et conflare pecuniam, Münzen und [[Geld]] ([[sich]]) [[machen]], Cic.: chirographis venalibus innumerabilem pecuniam congerere in illam domum, Cic.: conicere ([[stecken]], [[verwenden]]) tantam pecuniam in praeclara [[illa]] propylaea, Cic.: consumptam [[esse]] omnen istam pecuniam in statuis, Cic.: corripere (an [[sich]] [[reißen]], in [[Beschlag]] [[nehmen]]) pecuniam innumerabilem, Cic., pecunias, Cic.: corrogare pecuniam ad necessarios [[sumptus]], Caes.: corrumpere alqm pecuniā, Nep.: curare pecuniam, s. [[curono]]. II, 3, b (Bd. 1. S. 1837 [[oben]]): dare pecuniam ad alqd, Nep.: [[eam]] pecuniam datam [[esse]] statuarum nomine, Cic.: dare [[pro]] [[pecunia]] [[aliquid]], [[quod]] est [[tantumdem]], Ps. Quint. decl.: debere (alci) pecuniam, s. [[debeono]]. I: [[celeriter]] [[pecunia]] deesse coepit, Nep.: deponere pecuniam [[apud]] alqm, Cic., ad Phacum (in Phakus), Liv., in [[Cilicia]] [[apud]] Solos in delubro, Cic.: devorare ([[durch]] die [[Gurgel]] [[jagen]], [[verprassen]]) pecuniam, omnem pecuniam publicam, Cic.: dilapidare ([[verschwenden]]) pecuniam, Ps. Cic. ep. ad Octav. § 3 u. ICt.: dispensare pecuniam, die Kriegskasse [[verwalten]], Kriegszahlmeister [[sein]], Nep.: dissipare [[frustra]] pecuniam ex aerario acceptam, Cic.: dissipare [[atque]] effundere pecuniam publicam, Cic.: dissolvere pecuniam, Cic.: dissolvere alci pecuniam [[pro]] alqa re, etw. [[mit]] [[Geld]] [[ablösen]], Caes.: donare pecuniae [[quinquaginta]] talenta civibus [[suis]], Nep.: donari magnā pecuniā, Nep.: eripere ab alqo pecuniam grandem, Cic.: erogare ([[anweisen]], [[auszahlen]]) ex aerario pecuniam publicam, Cic.: erogare quaestoribus pecuniam in classem, Cic., multas pecunias in operum locationes, Cic.: [[unde]] in [[eos]] [[sumptus]] [[pecunia]] erogaretur, Liv.: exhaurire omnem pecuniam ex aerario, Cic.: exigere pecuniam, pecunias, Cic., pecunias [[raptim]], Liv.: facere ([[sich]] [[machen]], [[erwerben]]) magnas pecunias ex metallis, Nep.: fenerare pecuniam, s. fēnero: fenerari pecuniam, pecunias, Cic.: fenori dare alci pecunias, Cic.: pecunias alci ferre acceptas, [[gutschreiben]], Cic.: pecunias alci ferre expensas, in [[Rechnung]] [[bringen]], [[als]] mir [[schuldig]] [[eintragen]], Cic.: pecunias alci [[sine]] fenore expensas ferre, [[vorschießen]], Liv.: pecuniā fidere, Nep.: pecuniam habere, [[non]] habere, Cic.: pecuniam tantam habere, ut etc., Cic.: imperare civitatibus pecuniam [[classis]] nomine, Cic.: imperare civitatibus tyrannisque magnas pecunias, Caes.: imperare iis ampliorem pecuniam, Auct. b. Alex.: imperare pecuniam, Cic.: indigere pecuniae, Cic., pecuniā, Nep.: [[pecunia]] [[publica]] largitione magistratuum [[quotannis]] interit (geht [[Null]] [[für]] [[Null]] [[auf]]), Nep.: legare alci pecuniam, Cic., alci testamento pecuniam, Ps. Quint. decl., alci testamento grandem pecuniam, Cic.: locupletare pecuniā totam Africam, Nep.: mercari praesenti pecuniā, Plaut.: multari pecuniā, Nep.: mutuari pecuniam, Ps. Quint. decl., pecunias, Cic., pecunias levioribus usuris, Suet.: pecunias mutuas sumere, Cic., ab alqo, Caes.: pecuniam mutuam sumere ab alqo, Cic.: insequentis anni pecuniam mutuam praecipere, [[als]] [[Anleihe]] vorausnehmen, Caes.: pecuniam dare mutuam, Cic.: quaerere pecunias mutuas fenore, Liv.: numerare alci pecuniam, Cic.: nescire pecuniam, das G. [[nicht]] [[kennen]], Solin.: pecuniam occupare grandi fenore, Cic., graviore fenore, Suet.: parare ([[anschaffen]]) pecuniā alqd (zB. equos, vasa pretiosa), Cic.: parĕre ([[erwerben]]) pecuniam in operis artificum scaenicorum, Gell.: [[pecunia]] [[non]] [[modo]] [[non]] [[contra]] leges, [[sed]] legibus ([[gesetzlich]]) [[parta]], Cic.: pendĕre pecuniam, s. [[pendono]]. I, B, 1: perdere pecuniam, Gell.: tantam pecuniam populi [[Romani]] [[tam]] [[brevi]] tempore perire potuisse, Cic.: permutare (in [[Wechsel]] [[umsetzen]]) pecuniam, Cic.: perscribere pecuniam, s. per-scrībo: persolvere alci pecuniam ab alqo, Cic.: petere pecuniam ab alqo, Cic.: polliceri alci pecuniam, Cic.: ponere ([[niederlegen]]) pecuniam [[apud]] alqm, Cic.: promere pecuniam ex aerario [[contra]] legem, Liv.: profundere pecuniam, Cic., tantam pecuniam, Plin. pan.: [[pecunia]] [[publica]], [[quae]] ex metallis redibat, Nep.: redigere pecuniam ex etc. od. in etc., s. [[redigono]]. II, A: redigere [[omnia]] in pecuniam, zu G. [[machen]], Ps. Quint. decl.: referre ([[buchen]], [[verrechnen]]) pecunias acceptas u. dgl., s. re-ferono. II, 2: repetere pecunias statuarum nomine, der Bildsäulen halber [[wegen]] Erpressung [[klagen]], Cic.: reponere pecuniam in aerario, Nep.: repraesentare pecuniam ab alqo, [[durch]] [[Anweisung]] an jmd. [[bar]] [[zahlen]], Cic.: retribuere [[populo]] pecuniam [[pro]] Siculo frumento acceptam, Liv.: seponere captivam pecuniam in aedificationem templi, Liv.: solvere pecuniam, s. [[solvono]]. I, B, 1, a, α: sublevare pecuniā alcis fugam, Nep.: subministrare alci pecuniam, Cic.: sumere pecuniam alcis [[fide]] ([[auf]] jmds. [[Kredit]]) ab alqo, Cic.: ut [[pecunia]] superesset, [[quae]] in aerario reponeretur, Nep.: suppeditare alci pecuniam, Nep.: transferre omnem pecuniam Athenas, Nep.: cum privatis [[non]] potuerat transigi minore pecuniā, Cic.: venire ([[gelangen]]) paucis annis ad magnas pecunias, Cic. – b) in [[spät]]. Kaiserzt. = [[nummus]], die [[Münze]], das [[Geldstück]], Geldmünze, vitiare pecunias, Eutr. 9, 14. – [[bes]]. die Kupfermünze, scaenicis [[numquam]] [[aurum]], [[numquam]] [[argentum]], [[vix]] pecuniam donavit, Lampr. Alex. Sev. 33. § 3. – c) personif., [[dea]] [[Pecunia]], Arnob. 4, 9. Augustin. de civ. dei 4, 21: [[als]] [[Beiname]] Jupiters, ibid. 7, 11. – / Archaist. [[pequnia]] [[oft]] in Inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 1, 577 [[colum]]. 3, 13; 1, 604 u. ö. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[money]]=== | |||
Abkhaz: аԥара; Adyghe: ахъщ; Afrikaans: geld; Ahom: 𑜂𑜢𑜤𑜃𑜫; Ainu: イチェン; Albanian: haromë, para; Alviri-Vidari: پول; Ambonese Malay: kepeng; Amharic: ገንዘብ; Apache Jicarilla: zháal; Arabic: نُقُود, مَال, فُلُوس; Egyptian Arabic: فلوس; Gulf Arabic: بيزات; Hijazi Arabic: فُلُوس; Iraqi Arabic: فلوس; Lebanese Arabic: مصاري; Moroccan Arabic: فلوس; Aragonese: diners; Aramaic Hebrew: כספא; Syriac: ܟܣܦܐ; Armenian: փող, դրամ; Assamese: টকা, টকা-পইচা; Asturian: dineru; Avar: гӏарац; Azerbaijani: pul; Bakhtiari: پیل; Balinese: pipis, jinah; Baluchi: پیسہ, زر; Bashkir: аҡса; Basque: diru; Belarusian: грошы; Bengali: অর্থ, টাকা; Betawi: duit; Bikol Central: kwarta; Bouyei: nganz; Breton: arc'hant; Bulgarian: пари; Burmese: ပိုက်ဆံ, ငွေ, ငွေကြေး, ကြေးငွေ; Catalan: diners; Cebuano: kwarta; Chamicuro: kuliki; Chamorro: salape; Chechen: ахча; Cherokee: ᎠᏕᎳ; Chichewa: ndalama; Chickasaw: ta'osso; Chinese Cantonese: 錢, 钱; Dungan: чян; Gan: 錢, 钱; Hakka: 錢, 钱; Jin: 錢, 钱; Mandarin: 錢, 钱, 金錢, 金钱, 貨幣, 货币; Min Bei: 錢, 钱; Min Dong: 錢, 钱; Min Nan: 錢, 钱; Wu: 鈔票, 钞票, 銅鈿, 铜钿, 洋鈿, 洋钿; Xiang: 錢, 钱; Chuvash: укҫа; Cornish: arhans, mona; Crimean Tatar: aqça, para; Czech: peníze; Danish: betalingsmiddel, penge; Dhivehi: ފައިސާ; Dongxiang: baer; Dutch: [[geld]]; Erzya: ярмакт, ярмак; Esperanto: mono; Estonian: raha; Finnish: raha, massi, tuohi, hillo, pätäkkä, fyffe, fyrkka, fygy, hynä, paalu, kahiseva, kyhny, louvo, nappula; French: [[argent]]; Fula Adlam: 𞤳𞤢𞥄𞤤𞤭𞤧𞤭; Latin: [[kaalisi]]; Gagauz: para; Galician: diñeiro, cartos; Georgian: ფული; German: [[Geld]]; Gothic: 𐍃𐌺𐌰𐍄𐍄𐍃; Greek: [[χρήματα]], [[χρήμα]], [[λεφτά]]; Ancient Greek: [[χρήματα]]; Guaraní: pirapire; Gujarati: પૈસો; Gurani: پووڵ; Haitian Creole: lajan; Hausa: kuɗi; Hawaiian: kālā; Hebrew: כֶּסֶף; Hindi: पैसा, धन, माल; Hungarian: pénz, fizetőeszköz; Hunsrik: Geld; Icelandic: peningur, fé; Ido: pekunio; Indonesian: uang, duit, fulus; Interlingua: moneta; Irish: airgead; Italian: [[denaro]], [[soldi]], [[moneta]], [[sverza]], [[palanca]]; Japanese: お金, 金, 貨幣, 金銭, マネー; Javanese Carakan: ꦣꦸꦮꦶꦠ꧀, ꦪꦠꦿ; Roman: dhuwit, yatra; Kalmyk: мөңгн; Kambera: ndui; Kannada: ಹಣ, ದುಡ್ಡು; Karachay-Balkar: ахча; Karelian: jengat; Kazakh: ақша, пұл; Kenyang: nkáp; Khakas: ахча; Khmer: ប្រាក់, លុយ; Korean: 돈, 금전(金錢), 화폐(貨幣); Kumyk: акъча; Kurdish Central Kurdish: پارە, پووڵ; Northern Kurdish: pare, dirav, pere; Kyrgyz: акча, пул; Ladin: muneida, munëida; Ladino Hebrew: פאראס; Latin: [[paras]]; Laboya: ammaha; Lao: ເງິນ; Latgalian: nauda; Latin: [[pecunia]]; Latvian: nauda; Lezgi: пул; Lithuanian: pinigai; Livonian: rǭ'; Luxembourgish: Geld; Lü: ᦇᦹᧃ; Macedonian: пари; Malay: wang, duit; Malayalam: പണം; Maltese: flus; Manchu: ᠵᡳᡥᠠ; Manx: argid; Marathi: पैसा; Maricopa: shyaal; Middle English: money; Moksha: ярмак, ярмакт; Mongolian: мөнгө; Mòcheno: gèlt; Navajo: béeso; Neapolitan: sordi; Nepali: मुद्रा; Norwegian Bokmål: penger; Occitan: argent, moneda, sòus; Old Church Slavonic Cyrillic: пѣнѧѕь; Glagolitic: ⱂⱑⱀⱔⰷⱐ; Old East Slavic: пѣнязь; Old English: feoh; Old Irish: argat; Oriya: ପଇସା; Oromo: qarshii; Ossetian: ӕхца; Pashto: پيسې; Pela: ŋø⁵⁵; Persian: پول, پیسه; Pitcairn-Norfolk: mani; Polish: pieniądze inan, pieniądz inan, grosiwo, siano, kapucha, forsa, szmal, sałata, hajs, kabona, flota; Portuguese: [[dinheiro]]; Punjabi: ਪੈਸਾ; Quechua: qullqi, q'illay; Romani: love; Romanian: ban; Romansch: munaida, muneida; Russian: [[деньги]], [[бабки]], [[башли]], [[бабло]], [[бабосы]], [[баблосы]], [[лавэ]], [[денежки]], [[деньжата]], [[пенязь]]; Rusyn: гроші; Rwanda-Rundi: amafaranga, amahera; Sanskrit: धन, अर्थ; Santali: ᱠᱟᱹᱣᱰᱤ; Scottish Gaelic: airgead, airgiod; Serbo-Croatian Cyrillic: но̀вац, паре, пје̏не̄з, пјѐнез; Roman: nòvac, pare, pjȅnēz, pjènez; Shan: ငိုၼ်; Shor: ақча; Sicilian: dinaru, munita, picciuli; Sinhalese: මුදල්; Slovak: peniaze; Slovene: denar; Somali: lacag; Sorbian Lower Sorbian: pjenjeze; Southern Altai: акча; Spanish: [[barra]], [[bento]], [[bica]], [[billete]], [[billulla]], [[billullo]], [[biyuya]], [[biyuyo]], [[blanca]], [[bola]], [[bolsa]], [[calé]], [[capital]], [[cash]], [[caudales]], [[chala]], [[chapa]], [[chaucha]], [[chavos]], [[chema]], [[chenchén]], [[chimbilín]], [[chipe]], [[chirilica]], [[chivo]], [[chochosca]], [[chucho]], [[cobres]], [[contante]], [[cuartos]], [[cuecha]], [[cumquibus]], [[din]], [[dinero]], [[duarte]], [[efectivo]], [[el vil metal]], [[feria]], [[fierro]], [[fondos]], [[fortuna]], [[gallo]], [[guano]], [[guita]], [[guitarra]], [[habichuelas]], [[hacienda]], [[lana]], [[luz]], [[malanga]], [[maní]], [[metálico]], [[moni]], [[monís]], [[morlaco]], [[mosca]], [[mosqueta]], [[numerario]], [[pachocha]], [[paco]], [[paloma]], [[papa]], [[parné]], [[pasta]], [[pastor]], [[pecunia]], [[pelas]], [[pesetas]], [[pesos]], [[piscolabis]], [[pisto]], [[piticlín]], [[plata]], [[plomo]], [[pupusa]], [[real]], [[redondo]], [[sope]], [[tabla]], [[tarasca]], [[tecolín]], [[tela]], [[tlaco]], [[torta]], [[tuca]], [[tululu]], [[tuqui]], [[tuza]], [[vara]], [[varo]], [[vento]], [[verde]], [[zope]]; Swahili: pesa, shilingi; Swedish: pengar; Sylheti: ꠐꠦꠇꠣ; Tabasaran: пул; Tagalog: salapi; Tajik: пул; Talysh: پول, پؤل; پول; Tamil: பணம்; Tatar: акча; Telugu: డబ్బు; Thai: เงิน, เงินตรา; Tibetan: དངུལ; Tigrinya: ገንዘብ; Tlingit: dáanaa; Tok Pisin: mani, moni; Turkish: para, tıngır, yeken, akçe; Turkmen: pul; Tuvan: акша; Uab Meto: noni, noên, loit, loêt; Udmurt: коньдон, уксё; Ukrainian: гроші; Urdu: مال, پیسا, دھن; Uyghur: پۇل; Uzbek: pul, aqcha; Venetian: danaro, monéda, monèa; Veps: raha, dengad; Vietnamese: tiền; Waray-Waray: kwarta; Welsh: arian; West Frisian: jild; White Hmong: nyiaj; Wolof: koppar; Yagnobi: пул; Yakut: харчы; Yapese: salpiy; Yiddish: געלט; Yoruba: owó; Zazaki: pere, pol; Zhuang: cienz, cienzngaenz, ngaenz | |||
}} | }} |