ζάω: Difference between revisions

7,461 bytes added ,  9 November 2022
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=see [[ζώω]].
|auten=inf. [[ζώειν]], [[ζωέμεναι]], [[part]]. ζώοντος and ζῶντος, ipf. ἔζωον: [[live]]; freq. joined [[with]] ὁρᾶν [[φάος]] ἠελίοιο, Od. 4.833; [[with]] ἔστιν, Od. 24.263; [[ῥεῖα]] ζώοντες, of the gods and [[their]] [[untroubled]] [[existence]].
}}
{{eles
|esgtx=[[vivir]]
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
Line 36: Line 33:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ζῶ, ζῇς, ζῇ, infinitive [[ζῆν]] (so L T, [[but]] R G WH (η(, Tr [[also]] ([[except]] Winer's Grammar, § 5,4c.; WH. Introductory § 410; Lipsius Gram. Unters., p. 5f), participle [[ζῶν]]; [[imperfect]] [[ἔζων]] (Vat. has the [[inferior]] [[form]] ἔζην ([[found]] [[again]] ἐζῆτε); cf. Fritzsche on Romans, ii., p. 38; (WH s Appendix, p. 169; Veitch, [[under]] the [[word]])); [[future]] in the earlier [[form]] ζήσω (L marginal [[reading]]); L T Tr WH [[also]] in John (T WH), ([[not]] L; T Tr WH); Winer, p. 105) the [[later]] [[form]], [[first]] used by ([[Hippocrates]] 7,536 ([[see]] Veitch, [[under]] the [[word]])) [[Demosthenes]], ζήσομαι; 1st aorist ([[unused]] in Attic (Hipp., Anth. Pal., [[Plutarch]], others ([[see]] Veitch))) [[ἔζησα]] (Buttmann (1873) Ausf. Sprachl. ii. 191 f; Buttmann, 58 (51); Krüger, i., p. 172; Kühner, i. 829; Winer's Grammar, 86 (83); (Veitch, [[under]] the [[word]]); [[Hebrew]] חָיָה; (from ([[Homer]]) [[Theognis]], [[Aeschylus]] down); to [[live]]; I. [[properly]],<br /><b class="num">1.</b> to [[live]], be [[among]] the [[living]], be [[alive]] ([[not]] [[lifeless]], [[not]] [[dead]]): [[ψυχή]] ζῶσα, R Tr marginal [[reading]] [[διά]] παντός [[τοῦ]] [[ζῆν]], [[during]] [[all]] [[their]] [[life]] (on [[earth]]), διατελεῖν πάντα [[τόν]] [[τοῦ]] [[ζῆν]] χρόνον, Diodorus 1,74 (cf. Buttmann, 262 (225))); [[ἔτι]] [[ζῶν]] (participle [[imperfect]] (cf. Winer's Grammar, 341 (320))), [[while]] he [[was]] [[yet]] [[alive]], [[before]] his [[death]], ἐν σαρκί added, of the [[earthly]] [[life]], ὁ δέ [[νῦν]] ζῶ ἐν σαρκί, [[that]] [[life]] [[which]] I [[live]] in an [[earthly]] [[body]], Buttmann, 149 (130); Winer's Grammar, 227 (213)); ἐν [[αὐτῷ]] ζῶμεν, in God is the [[cause]] [[why]] we [[live]], ζῶσα τέθνηκε, [[ἐμοί]] τό [[ζῆν]] [[Χριστός]], my [[life]] is [[devoted]] to Christ, Christ is the [[aim]], the [[goal]], of my [[life]], ζῶντες are opposed to νεκροί, ζῶντες [[καί]] νεκροί, ζῇ ἐν [[ἐμοί]] [[Χριστός]], Christ is [[living]] and [[operative]] in me, i. e. the [[holy]] [[mind]] and [[energy]] of Christ pervades and moves me ἐκ δυνάμεως Θεοῦ [[ζῆν]] [[εἰς]] τινα, [[through]] the [[power]] of God to [[live]] and be [[strong]] toward [[one]] ([[namely]], in correcting and judging), ὁ [[ζῶν]]: R G; Theod., 26, etc.); [[with]] the [[addition]] of [[εἰς]] [[τούς]] αἰῶνας [[τῶν]] αἰώνων, ζῶ [[ἐγώ]] (אָנִי חַי, as I [[live]] (by my [[life]]), the [[formula]] by [[which]] God swears by [[himself]], to [[continue]] to [[live]], to be kept alice ([[ὅστις]] [[ζῆν]] ἐπιθυμεῖ, πειράσθω νικαν, [[Xenophon]], an. 3,2, 26 (39)): [[ἐάν]] ὁ [[κύριος]] θελήσῃ [[καί]] ζήσωμεν (ζήσομεν L T Tr WH), Buttmann, 210 (181); Winer's Grammar, 286 (268f)); [[ζῆν]] ἐπ' ἄρτῳ ([[ἐπί]], B. 2a. α. ([[ζῆν]] ἐκ τίνος, to [[get]] a [[living]] from a [[thing]], ἐκ τῆς ἀρρωστίας added, to [[live]] and be [[strong]]: ἐν [[τούτοις]] (for ἐν αὐτοῖς) in these vices, opposed to the [[ethical]] [[death]] by [[which]] Christians are [[wholly]] [[severed]] from [[sin]] ([[see]] [[ἀποθνῄσκω]], II:2b.), to be no [[longer]] [[dead]], to [[recover]] [[life]], be restored to [[life]]: [[νεκρός]], ἔζησεν came to [[life]], lived [[again]], G L T Tr WH (opposed to ἀπέθανε); ἀνέζησεν) ([[βασιλεύω]], at the [[end]]); [[ζῆν]] ἐκ νεκρῶν, tropically, [[out]] of [[moral]] [[death]] to [[enter]] [[upon]] a [[new]] [[life]], dedicated and [[acceptable]] to God, T Tr WH). equivalent to [[not]] to be [[mortal]], ἄνθρωποι ἀποθνῄσκοντες [[dying]] men i. e. whose [[lot]] it is to [[die]], are opposed to ὁ [[ζῶν]]).<br /><b class="num">2.</b> [[emphatically]], and in the Messianic [[sense]], to [[enjoy]] [[real]] [[life]], i. e. to [[have]] true [[life]] and [[worthy]] of the [[name]] — [[active]], [[blessed]], [[endless]] in the [[kingdom]] of God (or [[ζωή]] [[αἰώνιος]]; [[see]] [[ζωή]], 2b.): ἐκ πίστεως, [[εἰς]] [[τόν]] αἰῶνα, [[σύν]] Χριστῷ, in Christ's [[society]], ζῶ [[διά]] [[τόν]] πατέρα, ζήσειν δἰ αὐτόν, δἰ [[αὐτοῦ]], πνεύματι, [[ὄνομα]] ἔχεις [[ὅτι]] ζῇς [[καί]] [[νεκρός]] εἰ, thou [[art]] said to [[have]] [[life]] (i. e. [[vigorous]] [[spiritual]] [[life]] [[bringing]] [[forth]] [[good]] [[fruit]]) and ([[yet]]) thou [[art]] [[dead]] (ethically), T: [[ζῆν]] denotes to [[live]] [[most]] [[happily]] in the [[enjoyment]] of the theocratic blessings: to [[live]] i. e. [[pass]] [[life]], of the [[manner]] of [[living]] and acting; of [[morals]] or [[character]]: [[μετά]] [[ἀνδρός]] [[with]] the accusative of [[time]], of a married [[woman]], [[χωρίς]] νόμου, [[without]] [[recognition]] of the [[law]], [[Φαρισαῖος]], ἐν κόσμῳ, ἐν and a dative indicating the [[act]] or [[state]] of the [[soul]]: ἐν πίστει, ἐν τῇ [[ἁμαρτία]], to [[devote]] [[life]] to [[sin]], [[εὐσεβῶς]], [[ἀσώτως]], [[ἐθνικῶς]], [[ἀδίκως]], [[ζῆν]] τίνι (the dative of [[person]], a [[phrase]] [[common]] in Greek authors [[also]], in Latin vivere alicui; cf. Fritzsche on Romans, vol. iii., p. 176ff), to [[devote]], [[consecrate]], [[life]] to [[one]]; so to [[live]] [[that]] [[life]] results in [[benefit]] to [[someone]] or to his [[cause]]: τῷ Θεῷ, τῷ Χριστῷ, ἑαυτῷ [[ζῆν]] [[who]] makes his [[own]] [[will]] his [[law]], is his [[own]] [[master]], τῇ [[δικαιοσύνη]], πνεύματι, to be actuated by the Spirit, [[κατά]] σάρκα, as the [[flesh]] [[dictates]], II. Metaphorically, of [[inanimate]] things;<br /><b class="num">a.</b> [[ὕδωρ]] [[ζῶν]], חַיִּים מַיִם ([[living]] [[water]], i. e. [[bubbling]] up, [[gushing]] [[forth]], [[flowing]], [[with]] the suggested [[idea]] of [[refreshment]] and salubrity (opposed to the [[water]] of cisterns and pools (cf. [[our]] [[spring]] [[water]])), is [[figuratively]] used of the [[spirit]] and [[truth]] of God as satisfying the needs and desires of the [[soul]]: [[ἐπί]] ζώσας [[πηγάς]] ὑδάτων, b. having [[vital]] [[power]] in itself and exerting the [[same]] [[upon]] the [[soul]]: [[ἐλπίς]] ζῶσα, [[λόγος]] Θεοῦ, λόγια [[namely]], [[τοῦ]] Θεοῦ, [[ὁδός]] ζῶσα, ὁ [[ζῶν]] is applied to those things to [[which]] persons are compared [[who]] [[possess]] [[real]] [[life]] ([[see]] I:2 [[above]]), in the expressions λίθοι ζῶντες, [[ἄρτος]] ὁ [[ζῶν]] ([[see]] [[ἄρτος]], at the [[end]]), [[θυσία]] ζῶσα ([[tacitly]] opposed to [[slain]] victims), [[ἀναζάω]], [[συζάω]].)
|txtha=ζῶ, ζῇς, ζῇ, infinitive [[ζῆν]] (so L T, [[but]] R G WH (η(, Tr [[also]] ([[except]] Winer's Grammar, § 5,4c.; WH. Introductory § 410; Lipsius Gram. Unters., p. 5f), participle [[ζῶν]]; [[imperfect]] [[ἔζων]] (Vat. has the [[inferior]] [[form]] ἔζην ([[found]] [[again]] ἐζῆτε); cf. Fritzsche on Romans, ii., p. 38; (WH s Appendix, p. 169; Veitch, [[under]] the [[word]])); [[future]] in the earlier [[form]] ζήσω (L marginal [[reading]]); L T Tr WH [[also]] in John (T WH), ([[not]] L; T Tr WH); Winer, p. 105) the [[later]] [[form]], [[first]] used by ([[Hippocrates]] 7,536 ([[see]] Veitch, [[under]] the [[word]])) [[Demosthenes]], ζήσομαι; 1st aorist ([[unused]] in Attic (Hipp., Anth. Pal., [[Plutarch]], others ([[see]] Veitch))) [[ἔζησα]] (Buttmann (1873) Ausf. Sprachl. ii. 191 f; Buttmann, 58 (51); Krüger, i., p. 172; Kühner, i. 829; Winer's Grammar, 86 (83); (Veitch, [[under]] the [[word]]); [[Hebrew]] חָיָה; (from ([[Homer]]) [[Theognis]], [[Aeschylus]] down); to [[live]]; I. [[properly]],<br /><b class="num">1.</b> to [[live]], be [[among]] the [[living]], be [[alive]] ([[not]] [[lifeless]], [[not]] [[dead]]): [[ψυχή]] ζῶσα, R Tr marginal [[reading]] [[διά]] παντός [[τοῦ]] [[ζῆν]], [[during]] [[all]] [[their]] [[life]] (on [[earth]]), διατελεῖν πάντα [[τόν]] [[τοῦ]] [[ζῆν]] χρόνον, Diodorus 1,74 (cf. Buttmann, 262 (225))); [[ἔτι]] [[ζῶν]] (participle [[imperfect]] (cf. Winer's Grammar, 341 (320))), [[while]] he [[was]] [[yet]] [[alive]], [[before]] his [[death]], ἐν σαρκί added, of the [[earthly]] [[life]], ὁ δέ [[νῦν]] ζῶ ἐν σαρκί, [[that]] [[life]] [[which]] I [[live]] in an [[earthly]] [[body]], Buttmann, 149 (130); Winer's Grammar, 227 (213)); ἐν [[αὐτῷ]] ζῶμεν, in God is the [[cause]] [[why]] we [[live]], ζῶσα τέθνηκε, [[ἐμοί]] τό [[ζῆν]] [[Χριστός]], my [[life]] is [[devoted]] to Christ, Christ is the [[aim]], the [[goal]], of my [[life]], ζῶντες are opposed to νεκροί, ζῶντες [[καί]] νεκροί, ζῇ ἐν [[ἐμοί]] [[Χριστός]], Christ is [[living]] and [[operative]] in me, i. e. the [[holy]] [[mind]] and [[energy]] of Christ pervades and moves me ἐκ δυνάμεως Θεοῦ [[ζῆν]] [[εἰς]] τινα, [[through]] the [[power]] of God to [[live]] and be [[strong]] toward [[one]] ([[namely]], in correcting and judging), ὁ [[ζῶν]]: R G; Theod., 26, etc.); [[with]] the [[addition]] of [[εἰς]] [[τούς]] αἰῶνας [[τῶν]] αἰώνων, ζῶ [[ἐγώ]] (אָנִי חַי, as I [[live]] (by my [[life]]), the [[formula]] by [[which]] God swears by [[himself]], to [[continue]] to [[live]], to be kept alice ([[ὅστις]] [[ζῆν]] ἐπιθυμεῖ, πειράσθω νικαν, [[Xenophon]], an. 3,2, 26 (39)): [[ἐάν]] ὁ [[κύριος]] θελήσῃ [[καί]] ζήσωμεν (ζήσομεν L T Tr WH), Buttmann, 210 (181); Winer's Grammar, 286 (268f)); [[ζῆν]] ἐπ' ἄρτῳ ([[ἐπί]], B. 2a. α. ([[ζῆν]] ἐκ τίνος, to [[get]] a [[living]] from a [[thing]], ἐκ τῆς ἀρρωστίας added, to [[live]] and be [[strong]]: ἐν [[τούτοις]] (for ἐν αὐτοῖς) in these vices, opposed to the [[ethical]] [[death]] by [[which]] Christians are [[wholly]] [[severed]] from [[sin]] ([[see]] [[ἀποθνῄσκω]], II:2b.), to be no [[longer]] [[dead]], to [[recover]] [[life]], be restored to [[life]]: [[νεκρός]], ἔζησεν came to [[life]], lived [[again]], G L T Tr WH (opposed to ἀπέθανε); ἀνέζησεν) ([[βασιλεύω]], at the [[end]]); [[ζῆν]] ἐκ νεκρῶν, tropically, [[out]] of [[moral]] [[death]] to [[enter]] [[upon]] a [[new]] [[life]], dedicated and [[acceptable]] to God, T Tr WH). equivalent to [[not]] to be [[mortal]], ἄνθρωποι ἀποθνῄσκοντες [[dying]] men i. e. whose [[lot]] it is to [[die]], are opposed to ὁ [[ζῶν]]).<br /><b class="num">2.</b> [[emphatically]], and in the Messianic [[sense]], to [[enjoy]] [[real]] [[life]], i. e. to [[have]] true [[life]] and [[worthy]] of the [[name]] — [[active]], [[blessed]], [[endless]] in the [[kingdom]] of God (or [[ζωή]] [[αἰώνιος]]; [[see]] [[ζωή]], 2b.): ἐκ πίστεως, [[εἰς]] [[τόν]] αἰῶνα, [[σύν]] Χριστῷ, in Christ's [[society]], ζῶ [[διά]] [[τόν]] πατέρα, ζήσειν δἰ αὐτόν, δἰ [[αὐτοῦ]], πνεύματι, [[ὄνομα]] ἔχεις [[ὅτι]] ζῇς [[καί]] [[νεκρός]] εἰ, thou [[art]] said to [[have]] [[life]] (i. e. [[vigorous]] [[spiritual]] [[life]] [[bringing]] [[forth]] [[good]] [[fruit]]) and ([[yet]]) thou [[art]] [[dead]] (ethically), T: [[ζῆν]] denotes to [[live]] [[most]] [[happily]] in the [[enjoyment]] of the theocratic blessings: to [[live]] i. e. [[pass]] [[life]], of the [[manner]] of [[living]] and acting; of [[morals]] or [[character]]: [[μετά]] [[ἀνδρός]] [[with]] the accusative of [[time]], of a married [[woman]], [[χωρίς]] νόμου, [[without]] [[recognition]] of the [[law]], [[Φαρισαῖος]], ἐν κόσμῳ, ἐν and a dative indicating the [[act]] or [[state]] of the [[soul]]: ἐν πίστει, ἐν τῇ [[ἁμαρτία]], to [[devote]] [[life]] to [[sin]], [[εὐσεβῶς]], [[ἀσώτως]], [[ἐθνικῶς]], [[ἀδίκως]], [[ζῆν]] τίνι (the dative of [[person]], a [[phrase]] [[common]] in Greek authors [[also]], in Latin vivere alicui; cf. Fritzsche on Romans, vol. iii., p. 176ff), to [[devote]], [[consecrate]], [[life]] to [[one]]; so to [[live]] [[that]] [[life]] results in [[benefit]] to [[someone]] or to his [[cause]]: τῷ Θεῷ, τῷ Χριστῷ, ἑαυτῷ [[ζῆν]] [[who]] makes his [[own]] [[will]] his [[law]], is his [[own]] [[master]], τῇ [[δικαιοσύνη]], πνεύματι, to be actuated by the Spirit, [[κατά]] σάρκα, as the [[flesh]] [[dictates]], II. Metaphorically, of [[inanimate]] things;<br /><b class="num">a.</b> [[ὕδωρ]] [[ζῶν]], חַיִּים מַיִם ([[living]] [[water]], i. e. [[bubbling]] up, [[gushing]] [[forth]], [[flowing]], [[with]] the suggested [[idea]] of [[refreshment]] and salubrity (opposed to the [[water]] of cisterns and pools (cf. [[our]] [[spring]] [[water]])), is [[figuratively]] used of the [[spirit]] and [[truth]] of God as satisfying the needs and desires of the [[soul]]: [[ἐπί]] ζώσας [[πηγάς]] ὑδάτων, b. having [[vital]] [[power]] in itself and exerting the [[same]] [[upon]] the [[soul]]: [[ἐλπίς]] ζῶσα, [[λόγος]] Θεοῦ, λόγια [[namely]], [[τοῦ]] Θεοῦ, [[ὁδός]] ζῶσα, ὁ [[ζῶν]] is applied to those things to [[which]] persons are compared [[who]] [[possess]] [[real]] [[life]] ([[see]] I:2 [[above]]), in the expressions λίθοι ζῶντες, [[ἄρτος]] ὁ [[ζῶν]] ([[see]] [[ἄρτος]], at the [[end]]), [[θυσία]] ζῶσα ([[tacitly]] opposed to [[slain]] victims), [[ἀναζάω]], [[συζάω]].)
}}
{{grml
|mltxt=ζάω (Α)<br /><b>βλ.</b> <i>ζω</i>.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 46: Line 40:
|lstext='''ζάω''': συναιροῦν τὰ αει, αε εἰς ῃ, η, ζῇς, ζῇ, ζῆτε· προστ. ζη Σοφ. Ἀποσπ. 181, Εὐρ. Ι. Τ. 687, μεταγεν. ζῆθι, Μένανδ. Μονοστ. 191, Ἀνθ. Π. 10. 43 (ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ Ἡρῳδιαν. σ. 316 Herm.)· ἐυκτ. ζῴην· ἀπαρ. ζῆν· παρατ. ἔζων Σοφ. Ἠλ. 323, Ἀριστοφ. Βατρ. 1072· ἔζην ἐν χειρογρ. τοῦ Δημ. 702. 2 εἶνε ἐσφαλμένος [[τύπος]] σχηματισθεὶς κατὰ τὰ ἔζης, ἔζη, ἐζῆτε (συνῃρ. ἐκ τῶν ἔζαες κλ.)·· γ΄ πληθ. ἔζων Ἀριστοφ. Σφηξ. 709, Πλάτ. Νόμ. 679C· μέλλ. ζήσω Ἀριστοφ. Πλ. 263, Πλάτ. Πολ. 465D, Μένανδ. Μονοστ. 185· ἢ ζήσομαι Ἱππ. 247. 27, Δημ. 794. 20, Ἀριστ. Πολ. 7. 6, 7· ἀόρ. ἔζησα Ἱππ. 36, 16, Ἀνθ. Π. 7. 470, Πλούτ., κτλ.· πρκμ. ἔζηκα Ἀριστ. Μεταφ. 8. 6, 8, Διον. Ἁλ. 5. 68, κλ.· ἀλλὰ παρ’ Ἀττ. ὁ ἀόρ. καὶ ὁ πρκμ. κατὰ τὸ πλεῖστον παρελήφθησαν ἐκ τοῦ [[βιόω]]. Πλὴν τῆς μετοχ. ζῶντος, Ἰλ. Α. 88, ὁ Ὅμ. ἀείποτε μεταχειρίζεται τὸν Ἰων. ἐνεστ. ζώω ([[ὅστις]] ἀπαντᾷ καὶ παρὰ Πινδ., Ἡροδ. καὶ ἐν τοῖς χορικοῖς τῶν Τραγ., ὡς Σοφ. Ἠλ. 157, Ο. Κ. 1213, Ἀποσπ. 685)· ἀπαρ. ζωέμεναι, -έμεν, Ὀδ. Η. 149, Ω. 436· παρατ. ἔζωον Χ. 245, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 112, Ἡρόδ. 4. 112· Ἰων. ζώεσκον Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 90, Βίων 1. 30· ἀόρ. ἔζωσα (ἐπ-) Ἡρόδ. 1. 120· πρκμ. ἔζωκα, Συλλ. Ἐπιγρ. 3684· ἀπαρέμφ. ζόειν παρὰ Σιμων. Ἰαμβ. 1. 17, Ἀνθ. Π. 13. 21· καὶ ἐνεστ. ζωῶ (-έω) ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 8846· (-όω) [[αὐτόθι]] 8792. (Πιθανῶς ὁ ἐξ ἀρχῆς [[τύπος]] ἦτο διάω (ἄω, spiro)· πρβλ. Σανσκρ. yiv (vivo), πρβλ. Ζ ζ ΙΙ. 3.) Ι. Κυρίως ἐπὶ τοῦ βίου τῶν ζῴων, ζῶ, Ὅμ. κλ. (ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] καὶ ἐπὶ φυτῶν, ζῆν κοινὸν [[εἶναι]] φαίνεται καὶ τοῖς φυτοῖς Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 7, 12)· ἐλέγχιστε ζωόντων, ἀχρειότατε μεταξὺ τῶν ζώντων, Ὀδ. Κ. 72· ζώειν καὶ ὁρᾶν [[φάος]] ἠελίοιο Ἰλ. Ω. 558· ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο Α. 88, πρβλ. Ὀδ. Π. 439· ζῶν καὶ βλέπων Αἰσχύλ. Ἀγ. 677· ζώει τε καὶ ἐστὶν Ὀδ. Ω. 263· ζώντων καὶ ὄντων Δημ. 248. 25· τοῦ εἶναί τε καὶ ζῆν [[ἕνεκα]] Πλάτ. Πολ. 369D· ζῶσα καὶ ἐγρηγορυῖα ὁ αὐτ. Νόμ. 809D· ζῶν καὶ [[ἔμψυχος]] Φαίδρ. 276A· [[ῥεῖα]] ζώοντες, ζῶντες ἐυκόλως, εὐδαιμόνως, ἐπὶ τῶν θεῶν, Ἰλ. Ζ. 158, κ. ἀλλ.· ζῶν κατακαυθῆναι, νὰ καυθῇ ζῶν, Ἡρόδ. 1. 86· - μετ’ αἰτ. χρόνου, ζ. ἤματα πάντα Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 222, κλ.· ὀλίγα ἔτεα Ἡρόδ. 3. 22· - μετὰ δοτ. τρόπου, δμῶες..., ἄλλα τε πολλά, οἷσίν τ’ εὖ ζώουσι, δι’ ὧν ζῶσι [[καλῶς]], Ὀδ. Ν. 423., Τ, 79· κολάκων πονηρίᾳ Ἀριστοφ. Θεσμ. 868, πρβλ. Δημ. 1390. 11· οὕτω, ζ. ἐπί τινι Ἀνδοκ. 13. 30, Ἰσοκρ. 211D· - [[ὡσαύτως]], ζῶ ἀπό τινος, ζῶ ἔκ τινος, Θέογν. 1152, Ἡρόδ. 1. 216., 2. 36., 4. 22, Ἀριστοφ. Εἰρ. 850, κτλ. (πρβλ. [[ἀποζάω]])· ἔκ τινος ὁ αὐτ. Ἐκκλ. 591, Δημ. 1309. 26· - μετὰ μετοχ., ζῶ συκοφαντῶν Ἀνδοκ. 13. 25· ἐργαζόμενοι Ἀριστ. Πολ. 4. 6, 2· - μετὰ δοτ. ἠθικῆς, ζῆν ἑαυτῷ, δι’ ἑαυτόν, Εὐρ. Ἴωνι 646, Ἀριστοφ. Πλ. 470, Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 257· - τὸ ζῆν = ζωή, Αἰσχύλ. Πρ. 681, Πλάτ. Φαίδωνι 77Ε, κλ.· καὶ [[ἄνευ]] τοῦ ἄρθρου, εἰς ἕτερον ζῆν ὁ αύτ. Ἀξ. 365D· - ζήτω ὁ [[βασιλεύς]], ὡς παρ’ ἡμῖν ἐπὶ ἐπευφημίας, Ἑβδ. (1 Βασιλ. ι΄, 24)· βασιλεῦ, εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι [[αὐτόθι]] (Δαν. ε΄, 10). 2) ζῶ, [[διέρχομαι]] τὴν ζωήν μου, μετὰ συστοίχου αἰτ., ζώεις δ’ ἀγαθὸν βίον Ὀδ. Ο. 491· ζ. βίον μοχθηρὸν Σοφ. Ἠλ. 599, πρβλ. Εὐρ. Μηδ. 249, Ἀριστοφ. Σφηξ. 506, κτλ.· καλὸν βίοτον Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 174· ζόην τὴν αὐτὴν Ἡρόδ. 4. 112, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 344E· τὸν βίον ἀσφαλῶς Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 1. 5· ἀνθρώπων βίον Σοφ. Ἀποσπ. 517· νυμφίων βίον Ἀριστοφ. Ὄρν. 161· [[ὡσαύτως]], ζ. ἀβλαβεῖ βίῳ Σοφ. Ἠλ. 650, πρβλ. Τρ. 168· [[εὖ ζῆν]] ὁ αὐτ. Φ. 505· κακῶς ὁ αὐτ. Ο. Κ. 799· ζ. [[δοῦλος]] ὁ αὐτ. Ο. Τ. 410· - ὡς μεταβατ., ἐκ τῶν ἄλλων ὧν ἔζης (= ἃ ἐν τῷ βίῳ ἔπραττες), ἐκ τῶν ἄλλων πράξεων τῆς ζωῆς σου, Δημ. 559, 1· ποιεῖσθαι φθόνον ἐξ ὧν ζῇς ὁ αὐτ. 577. 24· ἴδε ἐν λ. [[βιόω]]. 3) ζῆσαι, μεταβατ. = δοῦναι ζωήν, Ἑβδ. (Ψαλ. 40, 2, κ. ἀλλ.). ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ Λατ. vivere, vigere, εἶμαι ἐν τῇ πλήρει ἀκμῇ τῆς ζωῆς, εἶμαι [[ἀκμαῖος]], [[ὄλβος]] ζώει [[μάσσων]] Πίνδ. Ι. 5. 8· ἄτης θύελλαι ζῶσι Αἰσχύλ. Ἀγ. 819· ζῶντι χρωμένη ποδὶ Σοφ. Ἀποσπ. 751· μαντεῖα ἀεὶ ζῶντα περιπωτᾶται ὁ αὐτ. Ο. Τ. 482· ἀεὶ ζῇ [[ταῦτα]] [[νόμιμα]] ὁ αὐτ. Ἀντ. 457· τὰς ξυμφορὰς τῶν βουλευμάτων ζώσας [[μάλιστα]], ἐχούσας μεγάλην ζωικὴν δύναμιν, διαμενούσας, ὁ αὐτ. Ο. Τ. 45· χρόνῳ τῷ ζῶντι καὶ παρόντι ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 1169· ζῶσα [[φλόξ]], ζωντανὸν πῦρ, Εὐρ. Βάκχ. 8· - [[ἐντεῦθεν]], ἀντίθ. βιῶναι (διελθεῖν τὸν βίον), βιοὺς μὲν ἔτη τόσα, ζήσας δὲ ἔτη ἑπτὰ Δίων Κ. 69. 19, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 3. 3, 11· παροιμ., ζεῖ [[χύτρα]], ζῇ [[φιλία]].
|lstext='''ζάω''': συναιροῦν τὰ αει, αε εἰς ῃ, η, ζῇς, ζῇ, ζῆτε· προστ. ζη Σοφ. Ἀποσπ. 181, Εὐρ. Ι. Τ. 687, μεταγεν. ζῆθι, Μένανδ. Μονοστ. 191, Ἀνθ. Π. 10. 43 (ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ Ἡρῳδιαν. σ. 316 Herm.)· ἐυκτ. ζῴην· ἀπαρ. ζῆν· παρατ. ἔζων Σοφ. Ἠλ. 323, Ἀριστοφ. Βατρ. 1072· ἔζην ἐν χειρογρ. τοῦ Δημ. 702. 2 εἶνε ἐσφαλμένος [[τύπος]] σχηματισθεὶς κατὰ τὰ ἔζης, ἔζη, ἐζῆτε (συνῃρ. ἐκ τῶν ἔζαες κλ.)·· γ΄ πληθ. ἔζων Ἀριστοφ. Σφηξ. 709, Πλάτ. Νόμ. 679C· μέλλ. ζήσω Ἀριστοφ. Πλ. 263, Πλάτ. Πολ. 465D, Μένανδ. Μονοστ. 185· ἢ ζήσομαι Ἱππ. 247. 27, Δημ. 794. 20, Ἀριστ. Πολ. 7. 6, 7· ἀόρ. ἔζησα Ἱππ. 36, 16, Ἀνθ. Π. 7. 470, Πλούτ., κτλ.· πρκμ. ἔζηκα Ἀριστ. Μεταφ. 8. 6, 8, Διον. Ἁλ. 5. 68, κλ.· ἀλλὰ παρ’ Ἀττ. ὁ ἀόρ. καὶ ὁ πρκμ. κατὰ τὸ πλεῖστον παρελήφθησαν ἐκ τοῦ [[βιόω]]. Πλὴν τῆς μετοχ. ζῶντος, Ἰλ. Α. 88, ὁ Ὅμ. ἀείποτε μεταχειρίζεται τὸν Ἰων. ἐνεστ. ζώω ([[ὅστις]] ἀπαντᾷ καὶ παρὰ Πινδ., Ἡροδ. καὶ ἐν τοῖς χορικοῖς τῶν Τραγ., ὡς Σοφ. Ἠλ. 157, Ο. Κ. 1213, Ἀποσπ. 685)· ἀπαρ. ζωέμεναι, -έμεν, Ὀδ. Η. 149, Ω. 436· παρατ. ἔζωον Χ. 245, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 112, Ἡρόδ. 4. 112· Ἰων. ζώεσκον Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 90, Βίων 1. 30· ἀόρ. ἔζωσα (ἐπ-) Ἡρόδ. 1. 120· πρκμ. ἔζωκα, Συλλ. Ἐπιγρ. 3684· ἀπαρέμφ. ζόειν παρὰ Σιμων. Ἰαμβ. 1. 17, Ἀνθ. Π. 13. 21· καὶ ἐνεστ. ζωῶ (-έω) ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 8846· (-όω) [[αὐτόθι]] 8792. (Πιθανῶς ὁ ἐξ ἀρχῆς [[τύπος]] ἦτο διάω (ἄω, spiro)· πρβλ. Σανσκρ. yiv (vivo), πρβλ. Ζ ζ ΙΙ. 3.) Ι. Κυρίως ἐπὶ τοῦ βίου τῶν ζῴων, ζῶ, Ὅμ. κλ. (ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] καὶ ἐπὶ φυτῶν, ζῆν κοινὸν [[εἶναι]] φαίνεται καὶ τοῖς φυτοῖς Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 7, 12)· ἐλέγχιστε ζωόντων, ἀχρειότατε μεταξὺ τῶν ζώντων, Ὀδ. Κ. 72· ζώειν καὶ ὁρᾶν [[φάος]] ἠελίοιο Ἰλ. Ω. 558· ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο Α. 88, πρβλ. Ὀδ. Π. 439· ζῶν καὶ βλέπων Αἰσχύλ. Ἀγ. 677· ζώει τε καὶ ἐστὶν Ὀδ. Ω. 263· ζώντων καὶ ὄντων Δημ. 248. 25· τοῦ εἶναί τε καὶ ζῆν [[ἕνεκα]] Πλάτ. Πολ. 369D· ζῶσα καὶ ἐγρηγορυῖα ὁ αὐτ. Νόμ. 809D· ζῶν καὶ [[ἔμψυχος]] Φαίδρ. 276A· [[ῥεῖα]] ζώοντες, ζῶντες ἐυκόλως, εὐδαιμόνως, ἐπὶ τῶν θεῶν, Ἰλ. Ζ. 158, κ. ἀλλ.· ζῶν κατακαυθῆναι, νὰ καυθῇ ζῶν, Ἡρόδ. 1. 86· - μετ’ αἰτ. χρόνου, ζ. ἤματα πάντα Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 222, κλ.· ὀλίγα ἔτεα Ἡρόδ. 3. 22· - μετὰ δοτ. τρόπου, δμῶες..., ἄλλα τε πολλά, οἷσίν τ’ εὖ ζώουσι, δι’ ὧν ζῶσι [[καλῶς]], Ὀδ. Ν. 423., Τ, 79· κολάκων πονηρίᾳ Ἀριστοφ. Θεσμ. 868, πρβλ. Δημ. 1390. 11· οὕτω, ζ. ἐπί τινι Ἀνδοκ. 13. 30, Ἰσοκρ. 211D· - [[ὡσαύτως]], ζῶ ἀπό τινος, ζῶ ἔκ τινος, Θέογν. 1152, Ἡρόδ. 1. 216., 2. 36., 4. 22, Ἀριστοφ. Εἰρ. 850, κτλ. (πρβλ. [[ἀποζάω]])· ἔκ τινος ὁ αὐτ. Ἐκκλ. 591, Δημ. 1309. 26· - μετὰ μετοχ., ζῶ συκοφαντῶν Ἀνδοκ. 13. 25· ἐργαζόμενοι Ἀριστ. Πολ. 4. 6, 2· - μετὰ δοτ. ἠθικῆς, ζῆν ἑαυτῷ, δι’ ἑαυτόν, Εὐρ. Ἴωνι 646, Ἀριστοφ. Πλ. 470, Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 257· - τὸ ζῆν = ζωή, Αἰσχύλ. Πρ. 681, Πλάτ. Φαίδωνι 77Ε, κλ.· καὶ [[ἄνευ]] τοῦ ἄρθρου, εἰς ἕτερον ζῆν ὁ αύτ. Ἀξ. 365D· - ζήτω ὁ [[βασιλεύς]], ὡς παρ’ ἡμῖν ἐπὶ ἐπευφημίας, Ἑβδ. (1 Βασιλ. ι΄, 24)· βασιλεῦ, εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι [[αὐτόθι]] (Δαν. ε΄, 10). 2) ζῶ, [[διέρχομαι]] τὴν ζωήν μου, μετὰ συστοίχου αἰτ., ζώεις δ’ ἀγαθὸν βίον Ὀδ. Ο. 491· ζ. βίον μοχθηρὸν Σοφ. Ἠλ. 599, πρβλ. Εὐρ. Μηδ. 249, Ἀριστοφ. Σφηξ. 506, κτλ.· καλὸν βίοτον Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 174· ζόην τὴν αὐτὴν Ἡρόδ. 4. 112, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 344E· τὸν βίον ἀσφαλῶς Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 1. 5· ἀνθρώπων βίον Σοφ. Ἀποσπ. 517· νυμφίων βίον Ἀριστοφ. Ὄρν. 161· [[ὡσαύτως]], ζ. ἀβλαβεῖ βίῳ Σοφ. Ἠλ. 650, πρβλ. Τρ. 168· [[εὖ ζῆν]] ὁ αὐτ. Φ. 505· κακῶς ὁ αὐτ. Ο. Κ. 799· ζ. [[δοῦλος]] ὁ αὐτ. Ο. Τ. 410· - ὡς μεταβατ., ἐκ τῶν ἄλλων ὧν ἔζης (= ἃ ἐν τῷ βίῳ ἔπραττες), ἐκ τῶν ἄλλων πράξεων τῆς ζωῆς σου, Δημ. 559, 1· ποιεῖσθαι φθόνον ἐξ ὧν ζῇς ὁ αὐτ. 577. 24· ἴδε ἐν λ. [[βιόω]]. 3) ζῆσαι, μεταβατ. = δοῦναι ζωήν, Ἑβδ. (Ψαλ. 40, 2, κ. ἀλλ.). ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ Λατ. vivere, vigere, εἶμαι ἐν τῇ πλήρει ἀκμῇ τῆς ζωῆς, εἶμαι [[ἀκμαῖος]], [[ὄλβος]] ζώει [[μάσσων]] Πίνδ. Ι. 5. 8· ἄτης θύελλαι ζῶσι Αἰσχύλ. Ἀγ. 819· ζῶντι χρωμένη ποδὶ Σοφ. Ἀποσπ. 751· μαντεῖα ἀεὶ ζῶντα περιπωτᾶται ὁ αὐτ. Ο. Τ. 482· ἀεὶ ζῇ [[ταῦτα]] [[νόμιμα]] ὁ αὐτ. Ἀντ. 457· τὰς ξυμφορὰς τῶν βουλευμάτων ζώσας [[μάλιστα]], ἐχούσας μεγάλην ζωικὴν δύναμιν, διαμενούσας, ὁ αὐτ. Ο. Τ. 45· χρόνῳ τῷ ζῶντι καὶ παρόντι ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 1169· ζῶσα [[φλόξ]], ζωντανὸν πῦρ, Εὐρ. Βάκχ. 8· - [[ἐντεῦθεν]], ἀντίθ. βιῶναι (διελθεῖν τὸν βίον), βιοὺς μὲν ἔτη τόσα, ζήσας δὲ ἔτη ἑπτὰ Δίων Κ. 69. 19, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 3. 3, 11· παροιμ., ζεῖ [[χύτρα]], ζῇ [[φιλία]].
}}
}}
{{etym
{{grml
|etymtx=See also: s. [[ζώ-ω]].
|mltxt=(AM [[ζῶ]], [[ζάω]] και [[ζήω]]<br />Α και [[ζώω]] και κρητ. τ. [[δώω]])<br /><b>1.</b> (για έμβια όντα) βρίσκομαι στη ζωή, [[υπάρχω]], [[είμαι]] [[ζωντανός]]<br /><b>2.</b> συντηρούμαι στη ζωή, πορίζομαι τα [[προς]] το ζην, [[αποζώ]], διατρέφομαι<br /><b>3.</b> [[διάγω]] τον βίο, [[διαμένω]], [[κατοικώ]], [[περνώ]] τη ζωή μου («ζει στα [[ξένα]]»)<br /><b>4.</b> [[διάγω]] ορισμένο βίο, έχω ορισμένο τρόπο ζωής («ζω φτωχικά»)<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «[[ὕδωρ]] ζῶν» — η [[θεία]] [[αλήθεια]]<br />β) «ζῶ ἐν Χριστῶ» — [[διάγω]], ζω σύμφωνα με τη χριστιανική [[διδασκαλία]]<br />γ) «ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος» — ο [[Χριστός]]<br />δ) «τὸ [[εὖ ζῆν]]» — η ενάρετη ζωή<br />ε) «τα [[προς]] το ζην» — τα απαιτούμενα, τα απαραίτητα για να ζήσει [[κάποιος]]<br /><b>6.</b> (το έναρθρο απρμφ. ως ουσ.) <i>τὸ ζῆν</i><br />η ζωή<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[επιτήδειος]], έχω την [[ικανότητα]] να διατηρούμαι στη ζωή<br /><b>2.</b> [[εφαρμόζω]] [[κάτι]] ([[θεωρία]], [[δίδαγμα]] <b>κ.λπ.</b>) στη ζωή μου, το [[πραγματοποιώ]] [[κατά]] τη ζωή μου<br /><b>3.</b> [[εφαρμόζω]] στον πρακτικό βίο μια [[ιδέα]] ή [[αρχή]], έναν κανόνα, [[αισθάνομαι]] [[κάτι]] [[εντός]] μου («αυτός τη ζει την [[αγάπη]]»)<br /><b>4.</b> [[αποκτώ]] [[πείρα]] κάποιου πράγματος, [[κατά]] το [[διάστημα]] της ζωής μου, [[υφίσταμαι]] τον αντίκτυπο ορισμένης καταστάσεως<br /><b>5.</b> [[δίνω]] ζωή σε κάποιον<br /><b>6.</b> [[συμβιώνω]], [[συζώ]], [[συνοικώ]]<br /><b>7.</b> <b>φρ.</b> α) «ζώντα μου, σου κ.λπ.» — όσο ή ενώ βρίσκομαι, βρίσκεσαι κ.λπ. στη ζωή<br />β) (ως [[ευχή]], [[παράκληση]] ή [[προτροπή]]) «να ζεις» ή «να ζήσεις» ή «να ζήσει η [[αφεντιά]] σου» κ.λπ.<br />γ) (ως όρκος ή ισχυρή, [[επιβεβαίωση]]) «να ζω» ή «να ζούμε» ή «να ζήσουμε» κ.λπ.<br />μά την [[αλήθεια]], [[αλήθεια]]<br />δ) «ζω με κάποιον» — [[συζώ]] [[παράνομα]], [[συνοικώ]] [[χωρίς]] νόμιμο γάμο<br />ε) «ζει και βασιλεύει» — κυριαρχεί ή ευδαιμονεί<br />στ) «ζει στα σύννεφα» ή «ζει στον Άρη» — ή «πού ζει;» — βρίσκεται έξω από την [[πραγματικότητα]]<br />ζ) «ζει και ζώνεται» — ζει σε πλήρη [[υγεία]]<br />η) «ζει και ζαίνει ή ζένεται» — ζει σε [[αθλιότητα]]<br />θ) «ζώσα [[εκκλησία]]» — μεταρρυθμιστική εκκλησιαστική [[κίνηση]] στη Ρωσία<br /><b>7.</b> <b>παροιμ.</b> «ζήσε Μάη να φας [[τριφύλλι]] και τον Αύγουστο [[σταφύλι]]» — για πράγματα που, ενώ [[είναι]] άμεσης ανάγκης, έρχονται καθυστερημένα<br />(η προστ. ενεστ. ως επιφών.) α) [[ζήτω]]<br />ας ζήσει, ας ζήσουν, [[εύγε]], [[μπράβο]]<br />β) <b>φρ.</b> i) το [[ζήτω]]<br />η [[ζητωκραυγή]] («χαλούσε ο [[κόσμος]] από τα [[ζήτω]]»)<br />ii) «θα μάς φωνάξουν [[ζήτω]]» — θα μάς δεχθούν ενθουσιωδώς<br />iii) «δεν κάνει [[ούτε]] για [[ζήτω]]» — [[είναι]] [[τελείως]] [[ανάξιος]] λόγου<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />[[διατρέφω]], [[συντηρώ]] κάποιον στη ζωή<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[ξαναζώ]], ανασταίνομαι<br /><b>2.</b> [[παίρνω]] ζωή, [[χαίρομαι]]<br /><b>3.</b> [[απολαμβάνω]] [[κάτι]]<br /><b>4.</b> [[ανακτώ]] τις αισθήσεις μου<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «[[ασβέστης]] ζών» — [[άσβηστος]] [[ασβέστης]]<br />β) «[[τροφή]] ζώσα» — ζεστή [[τροφή]]<br />γ) «τὰ ζώντα μου» — η ζωή μου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δίνω]] ζωή, [[διατηρώ]] στη ζωή<br /><b>2.</b> [[είμαι]] σε πλήρη [[ακμή]], [[εξακολουθώ]] να [[υπάρχω]], [[διαρκώ]]<br /><b>3.</b> (με θρησκευτική ή [[ηθική]] [[έννοια]]) [[υπάρχω]] πραγματικά, [[ισχύω]]<br /><b>4.</b> <b>εκκλ.</b> [[μετέχω]] στην ουράνια [[βασιλεία]]<br /><b>5.</b> [[διάγω]] πραγματική, ανώτερη ζωή, γεμάτη [[δράση]] ή [[ευτυχία]], [[καλοζώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το [[ρήμα]] απαντά στον Όμηρο ασυναίρετο <i>ζώω</i>, <i>ζώεις</i> κ.λπ. εν αντιθέσει [[προς]] την αττική διάλεκτο, όπου εμφανίζεται συνηρημένο με θ. σε <i>ē</i>: <i>ζω</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ζήω</i>), <i>ζῄς</i> κ.λπ. Το θ. <i>ζω</i>- ανάγεται σε IE <i>g</i><sup>w</sup><i>y</i><i>ō</i>-, ενώ το θ. <i>ζη</i>- σε IE <i>g</i><sup>w</sup><i>y</i><i>ē</i>-. Ως αόρ. χρησιμοποιείται ο <i>εβίων</i> ([[σπανίως]] ο <i>έζησα</i>) <span style="color: red;"><</span> IE <i>g</i><sup>w</sup><i>iy</i><i>ō</i>-<i>m</i> με [[φωνήεν]] -<i>ι</i>- από τον οποίο προέκυψε υποχωρητικά ο [[ενεστώς]] <i>βιόῳ</i>, -<i>ώ</i>, που σημαίνει «[[διάγω]] τον βίο μου» [[έναντι]] του <i>ζω</i> «[[είμαι]] [[ζωντανός]], [[υπάρχω]] στη ζωή» ([[πρβλ]]. [[επίσης]] [[βίος]] και [[υγιής]], τα οποία ανάγονται στην [[ίδια]] [[ρίζα]]). Συνδέεται με το αβεστ. <i>jy</i><i>ā</i><i>tu</i>- «ζωή» και τα λατ. <i>v</i><i>ī</i><i>ta</i>, <i>v</i><i>ī</i><i>vere</i> κ.λπ. που εμφανίζουν, εν αντιθέσει [[προς]] τα [[βίος]], <i>εβίων</i>, μακρό [[φωνήεν]] -<i>ῑ</i>-.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <i>ζωή</i>, <i>ζῴο</i>(<i>ν</i>), [[ζώσιμος]], [[ζωτικός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ζωός]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 54: Line 48:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ζάω''': {*záō}<br />'''See also''': s. [[ζώω]].<br />'''Page''' 1,608
|ftr='''ζάω''': {*záō}<br />'''See also''': s. [[ζώω]].<br />'''Page''' 1,608
}}
{{etym
|etymtx=See also: s. [[ζώω]].
}}
{{eles
|esgtx=[[vivir]]
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese