3,274,917
edits
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypnos | |Transliteration C=ypnos | ||
|Beta Code=u(/pnos | |Beta Code=u(/pnos | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[sleep]], [[slumber]], Od.11.245, al. (v. infr.); of the [[sleep of death]], κοιμήσατο χάλκεον ὕ. Il.11.241; Κάλχανθ' ὕ. θανάτοιο κάλυψεν Hes.''Fr.''160 codd.Str.; ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀρημένος Od.6.2, cf. 12.281; τάπητες μαλακώτεροι ὕπνω Theoc.15.125, cf. 5.51.—Special phrases:<br><span class="bld">I</span> of going to [[sleep]], μιν ἐπήλυθε.. ὕ. Od. 4.793; ἐπὶ.. ὕ. ὄρουσεν Il.23.232; ἱκάνει 1.610; ἔχει 10.4, etc.; τὸν ὕ. ἔμαρπτε 23.62, al.; ᾕρει 24.4, al.; λαμβάνει S.''Ph.''767; opp. ὕπνος ἀνῆκέ τινα Il.2.71, Od.19.551, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 310d: of persons, ὕπνον ἀωτεῖν Il.10.159, etc.; ὕπνου δῶρον ἕλοντο Od.16.481, etc.; λαβεῖν [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 223b; κοιμᾶσθαι X.''Hier.''6.7; ἡδὺν ὕπνον καθεύδειν Men.''Kith.Fr.''1.5; ὕπνου τυχεῖν [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''713; μικρὸν ὕπνου λαχών X. ''An.''3.1.11; ὕπνου λαχεῖν μέρος Cratin.218; [[ἐν ὕπνῳ πεσεῖν]] or [[ὕπνῳ πεσεῖν]] = to [[fall asleep]], Pi.''I.''4(3).23(41), A.''Eu.''68; εἰς ὕπνον πεσεῖν S.''Ph.''826; <b class="b3">οὐχ ὕπνῳ γ' ἐνδόντα</b> (so Badham for [[εὕδοντά]]) μ' ἐξεγείρετε Id.''OT''65; also <b class="b3">ὕπνῳ δεδμημένος, ὕπνῳ δαμείς</b>, Il.10.2, 14.353, etc.; <b class="b3">νικώμενος, κρατηθεῖσ'</b>, A.''Ag.''290, ''Eu.''148 (lyr.); κάτοχος S.''Tr.''978 (lyr.); <b class="b3">σκεδάσαι.. ἀπὸ βλεφάρων ὕπνον</b> ib.991 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> of waking from sleep, ἐγεῖραί τινα ἐξ ὕπνου Od.15.44, etc.: of the sleeper, ἀνόρουσε, ἔγρετο, ἐξ ὕ. Il. 10.162, 2.41; ἐξ ὕ. στῆναι S.''Ph.''277; ἀπολακτίσασ' ὕπνον A.''Eu.''141; ἀποσείσασθαι Luc. ''Tim.''6.<br><span class="bld">3</span> with Preps., when the pl. also is not uncommon, [[ἐν ὕπνῳ]] = [[in sleep]], [[in a dream]], E.''IT''44, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 476c; <b class="b3">ἐν τοῖς ὕ.</b> ib.572b, ''Sph.''266b, Isoc.9.21, ''PCair.Zen.''34.5 (iii B.C.); καθ' ὕπνον ὄντα S.''Tr.''970 (lyr.), cf. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''800a; <b class="b3">καθ' ὕπνον, κατὰ τοὺς ὕπνους</b>, Plu.2.717e,555b, ''Alex.''50; <b class="b3">περὶ πρῶτον ὕ.</b> about one's first [[sleep]], Ar.''V.''31, Th.2.2; περὶ πρώτους ὕ. Eub.13; ἀπὸ πρώτου ὕ. Th.7.43; διὰ μέσων τῶν ὕ. Plu.''Them.''28; ἐκ τῶν ὕ. ἐγείρεσθαι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 330e: pl., [[dreams]], ὕ. ἀγένητοι Phld.''D.''1.22.<br><span class="bld">II</span> [[Sleep]], as a god, twinbrother of Death, Il.14.231, 16.672,682; acc. to Hes.''Th.''212, son of Night without father. [ῠ by nature, A. ''Th.''3, ''Ag.''14,912, etc.; ῡ by position in Ep., etc.] (Cf. Skt. svápati 'sleep', Subst. svápnas 'sleep, dream'; Lat. [[somnus]], [[sopor]], etc.) | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> | |btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[sommeil]] : [[ἐν ὕπνῳ]], [[καθ' ὕπνον]] ATT [[pendant le sommeil]] ; <i>particul.</i> sommeil de la mort;<br /><b>2</b> [[Hypnos]] <i>ou</i> le Sommeil personnifié.<br />'''Étymologie:''' R. Ὑπ de Συπ, dormir ; cf. <i>lat.</i> [[sopor]], [[somnus]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ (vgl. <i>[[sopor]], [[somnus]]</i>),<br><b class="num">1</b> <i>der [[Schlaf]]</i>, Hom. und [[Folgende]] [[überall]]; auch vom [[Beischlaf]], <i>Od</i>. 11.215; vom [[Todesschlaf]], [[χάλκεος]], <i>Il</i>. 11.241; ἐν ὕπνῳ πέσεν Pind. <i>I</i>. 3.41; oft bei Tragg.; und in [[Prosa]], ἐκ τῶν ὕπνων ἐγειρόμενος Plat. <i>Rep</i>. I.330e; – περὶ πρῶτον [[ὕπνον]], <i>um die Zeit des [[ersten]] Schlafes</i>, Plut. <i>Nic</i>. 5, wie περὶ πρώτους ὕπνους Eubul. in <i>B.A</i>. 111. – <i>[[Schläfrigkeit]], [[Trägheit]]</i>, τοσοῦτον [[ὕπνον]] καὶ λήθην ἔχειν ἅπαντας Dem. 18.283.<br><b class="num">2</b> <i>der Gott des Schlafes, Il</i>. 14.231 ff., der [[Zwillingsbruder]] des Todes, 16.672, 682; Soph. <i>Phil</i>. 826; nach Hes. <i>Th</i>. 212 der Sohn der [[Nacht]].<br>[Die att. [[Dichter]] [[brauchen]] die [[erste]] [[Silbe]] [[zuweilen]] kurz, s. Jacobs <i>AP</i> p. 261.] | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὕπνος:''' ὁ (в поэзии иногда ῠ)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ὕπνος:''' ὁ (в поэзии иногда ῠ)<br /><b class="num">1</b> [[сон]]: [[ὕπνον]] [[λαβεῖν]] Plat., ὕπνου [[τυχεῖν]] Arph., (ἐν) ὕπνῳ πίπτειν Pind., Aesch., εἰς [[ὕπνον]] [[πεσεῖν]] Soph., ὕπνῳ νικᾶσθαι или κρατεῖσθαι Aesch. впасть в сон, заснуть; μικρὸν ὕπνου [[λαχεῖν]] Xen. немножко вздремнуть; ἐν ὕπνῳ, ἐν τοῖς ὕπνοις, καθ᾽ (κατὰ τὸν) [[ὕπνον]] Plat. во время сна, во сне; περὶ [[πρῶτον]] [[ὕπνον]] Thuc. лишь только заснули, в начале ночи; εἴρια ὕπνῳ μαλακώτερα Theocr. шерсть мягче сна; χάλκεον [[ὕπνον]] κοιμηθῆναι Hom. заснуть медным, т. е. непробудным сном;<br /><b class="num">2</b> [[сонливость]], [[сонное состояние]] (ὕ. καὶ [[λήθη]] Dem.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ὕπνος]] [[sleep]] τὸν δὲ σύγκοιτον γλυκὺν παῦρον ἐπὶ γλεφάροις [[ὕπνον]] ἀναλίσκοισα ῥέποντα πρὸς ἀῶ (P. 9.25) met., ἐν ὕπνῳ γὰρ πέσεν (sc. [[φάμα]] παλαιά) (I. 4.23) | |sltr=[[ὕπνος]] [[sleep]] τὸν δὲ σύγκοιτον γλυκὺν παῦρον ἐπὶ γλεφάροις [[ὕπνον]] ἀναλίσκοισα ῥέποντα πρὸς ἀῶ (P. 9.25) met., ἐν ὕπνῳ γὰρ πέσεν (''[[sc.]]'' [[φάμα]] παλαιά) (I. 4.23) | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 42: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Ûpnoj 虛普挪士<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':睡<br />'''字義溯源''':睡*,睡眠,睡覺,安睡,盹,打盹;或源自([[ὑπό]])=被*,在⋯下)<br />'''同源字''':1) ([[ἀγρυπνέω]])不眠的 2) ([[ἀγρυπνία]])不眠 3) ([[ἀφυπνόω]])適於喚醒 4) ([[ἐνυπνιάζομαι]])作夢 5) ([[ἐνύπνιον]])睡中見事 6) ([[ἐξυπνίζω]])叫醒 7) 8) ([[ἔξυπνος]])醒著的<br />'''出現次數''':總共(6);太(1);路(1);約(1);徒(2);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 睡(2) 太1:24; 徒20:9;<br />2) 睡覺(2) 徒20:9; 羅13:11;<br />3) 盹(1) 路9:32;<br />4) 安睡(1) 約11:13 | |sngr='''原文音譯''':Ûpnoj 虛普挪士<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':睡<br />'''字義溯源''':睡*,睡眠,睡覺,安睡,盹,打盹;或源自([[ὑπό]])=被*,在⋯下)<br />'''同源字''':1) ([[ἀγρυπνέω]])不眠的 2) ([[ἀγρυπνία]])不眠 3) ([[ἀφυπνόω]])適於喚醒 4) ([[ἐνυπνιάζομαι]])作夢 5) ([[ἐνύπνιον]])睡中見事 6) ([[ἐξυπνίζω]])叫醒 7) 8) ([[ἔξυπνος]])醒著的<br />'''出現次數''':總共(6);太(1);路(1);約(1);徒(2);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 睡(2) 太1:24; 徒20:9;<br />2) 睡覺(2) 徒20:9; 羅13:11;<br />3) 盹(1) 路9:32;<br />4) 安睡(1) 約11:13 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=Ἀπό ρίζα υπ-. Παράγωγα [[ὑπνηλός]], [[ὑπνοδότης]], ὑπνομαχῶ (=διώχνω τόν ὕπνο), [[ὑπνόω]] -ῶ (=[[ἀποκοιμίζω]]), [[ὑπνώσσω]] (=[[νυστάζω]]), [[ὑπνωτικός]], [[ὑπνωτέον]], [[ὑπνοφανής]] (=αὐτός πού φαίνεται στούς ὕπνους), [[ὑπνοφόβης]] (=αὐτός πού φοβίζει κάποιον στόν ὕπνο), [[ὑπνοφόρος]] (=αὐτός πού φέρνει ὕπνο). | |mantxt=Ἀπό ρίζα υπ-. Παράγωγα [[ὑπνηλός]], [[ὑπνοδότης]], ὑπνομαχῶ (=διώχνω τόν ὕπνο), [[ὑπνόω]] -ῶ (=[[ἀποκοιμίζω]]), [[ὑπνώσσω]] (=[[νυστάζω]]), [[ὑπνωτικός]], [[ὑπνωτέον]], [[ὑπνοφανής]] (=αὐτός πού φαίνεται στούς ὕπνους), [[ὑπνοφόβης]] (=αὐτός πού φοβίζει κάποιον στόν ὕπνο), [[ὑπνοφόρος]] (=αὐτός πού φέρνει ὕπνο). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[somnus]]'', [[sleep]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.2.1/ 2.2.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.3/ 2.75.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.49.3/ 3.49.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.2/ 7.43.2]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sleep]]=== | |||
Afar: xin; Afrikaans: slaap; Albanian: gjumë; Ambonese Malay: sono, tidor; Arabic: نَوْم, سِنَة; Egyptian Arabic: نوم, نومة; Moroccan Arabic: نعاس, رقاد; Aramaic Classical Syriac: ܫܢܬܐ, ܢܘܡܬܐ; Jewish Aramaic: שֵׁינְתָא, שִׁנְתָא; Archi: набкӏ; Armenian: քուն; Aromanian: somnu; Assamese: টোপনি; Asturian: sueñu; Azerbaijani: yuxu, uyqu; Baluchi: واب; Basque: lo; Belarusian: сон; Bengali: ঘুম; Bikol Central: turog, katurog; Breton: hun, kousk; Bulgarian: сън; Catalan: son; Chechen: наб; Chichewa: tulo; Chinese Cantonese: 睏/困, 瞓/𰥛, 睡眠; Hakka: 睡眠, 睡目; Mandarin: 睡覺/睡觉, 睡眠; Min Nan: 睏/困, 睏眠/困眠, 睡眠; Cornish: kosk; Crimean Tatar: yuqu; Czech: spánek; Dalmatian: samno; Danish: søvn; Dutch: [[slaap]]; Elfdalian: swemmen; Esperanto: dormo; Estonian: uni; Evenki: ами; Faroese: svøvnur; Finnish: uni; French: [[sommeil]]; Friulian: sium; Galician: sono; Georgian: ძილი; German: [[Schlaf]]; Gothic: 𐍃𐌻𐌴𐍀𐍃; Greek: [[ύπνος]]; Ancient Greek: [[ὕπνος]]; Haitian Creole: dòmi, sòmey; Hawaiian: hiamoe; Hebrew: שינה; Hindi: नींद, निद्रा; Hungarian: alvás; Icelandic: svefn; Ido: dormo; Ilocano: turog; Indonesian: tidur; Interlingua: somno; Irish: suan, codladh; Italian: [[sonno]]; Japanese: 眠り, 睡眠; Kamta: Kamta নিন্দ, Kamta ঘুম; Kazakh: ұйқы; Khmer: ដំណើរដេកលក់; Korean: 잠; Kurdish Central Kurdish: خەو; Laki: خاو; Northern Kurdish: xew; Southern Kurdish: خەو | |||
}} | }} |