εἷς: Difference between revisions

9,691 bytes added ,  Saturday at 14:16
CSV import
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
(CSV import)
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eis
|Transliteration C=eis
|Beta Code=ei(=s
|Beta Code=ei(=s
|Definition=[[μίᾰ]], [[ἕν]] ([[μίη]] only in late Ion. Prose): gen. [[ἑνός]], [[μιᾶς]], [[ἑνός]]:—Ep. ἕεις <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>145</span>, <span class="title">AP</span>7.341 (Procl.), cj.in <span class="bibl">Il.5.603</span>:—Dor. ἧς <span class="bibl">Rhinth. 12</span>, <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.136:—Ep., Aeol., and Ion. fem. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἴᾰ <span class="bibl">Il.13.354</span>, prob. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.37</span>; acc. ἴαν <span class="bibl">Alc.33.6</span>(prob.), Sapph.69.1 (cf. [[μηδεΐα]]), Corinn.<span class="title">Supp.</span>2.56, <span class="title">IG</span>9(2).517.22(Thess.); gen.ἰῆς <span class="bibl">Il.16.173</span>,<span class="bibl">24.496</span>; dat. ἰῇ <span class="bibl">9.319</span>, <span class="bibl">11.174</span>, etc.: neut. dat. (ἰῷ κίον ἤματι) <span class="bibl">6.422</span>. (In Com. <b class="b3">οὐδὲ (μηδὲ) εἷς, οὐδὲ (μηδὲ) ἕν</b>, occur, mostly at the end of an iambic trimeter, without elision, <span class="bibl">Cratin.302</span>,<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>927</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>37</span>,<span class="bibl">138</span>,al.) (Orig. ἕνς, assim. [[ἔν]] (δ) prob. in <span class="title">Leg.Gort.</span>9.50, from <b class="b3">*εμς</b>, I.-Eur. [[sem]]-(cf. [[ὁμός]]); [[μία]] from [[sm]]-ία; [[ἴα]] is not related to [[μία]], but prob. to pronom. stem [[i]]-(Lat. [[is]]), cf. [[ἰός]].) </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> as a Numeral, εἷς κοίρανος ἔστω <span class="bibl">Il.2.204</span>, etc.; strengthened, <b class="b3">εἷς οἶος, μία οἴη</b>, a single <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one]], [[one]] alone, <span class="bibl">4.397</span>, <span class="bibl">Od.7.65</span>; μία μούνη <span class="bibl">23.227</span>; εἷς μοῦνος <span class="bibl">Hdt.1.119</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1053</span>, etc.; εἷς καὶ μόνος <span class="bibl">D.H.1.74</span>; εἷς ὤν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>247</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>894</span>, etc.; opp.πολύς, μία τὰς πολλὰς ψυχὰς ὀλέσασα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1456</span>, cf.<span class="bibl">1465</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>299</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> emphatically with a Sup., εἷς οἰωνὸς ἄριστος <span class="bibl">Il.12.243</span>, etc.: freq. in Trag., εἷς ἀνὴρ πλεῖστον..πόνον παρασχών <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>327</span>; πλείστας ἀνὴρ εἷς.. ἔγημε <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>460</span>; κάλλιστ' ἀνὴρ εἷς <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1380</span>; ἕνακριθέντ' ἄριστον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1344</span>; also in Prose, ἐπὶ πλεῖστον δὴ χλιδῆς εἷς ἀνὴρ ἀπίκετο <span class="bibl">Hdt.6.127</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.68</span>; Μυτιληναίους μάλιστα δὴ μίαν πόλιν <span class="bibl">Id.3.39</span>; πάντων εἷς ἀνὴρ μεγίστων αἴτιος κακῶν <span class="bibl">D.18.143</span>: without a Sup., Ἐτεοκλέης ἂν εἷς πολὺς κατὰ πτόλιν ὑμνοῖθ' <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> in oppos., made emphatic by the Art., <b class="b3">ὁ εἷς, ἡ μία</b>, <span class="bibl">Il.20.272</span>, <span class="bibl">Od.20.110</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>48a</span>; τοῦ ἑνὸς οἱ δύο ἀγαθοὶ βελτίους <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1287b13</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.6.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> with a neg., <b class="b3">εἷς οὐδείς</b> no [[single man]], <span class="bibl">Hdt.1.32</span>; ἓν οὐδὲ ἓν ἴαμα <span class="bibl">Th.2.51</span>; <b class="b3">οὐκ ἐν ἄλλῳ ἑνί γε χωρίῳ</b> in no other [[single]] country, <span class="bibl">Id.1.80</span>; <b class="b3">οὐχ εἷς</b>, i.e. more than [[one]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>103</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>96</span>; <b class="b3">εἷς οὐ.., εἷς μή.</b>., emphatic for [[οὐδείς]], [[μηδείς]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>549</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.12</span>; more emphatic, <b class="b3">οὐδὲ εἷς, μηδὲ εἷς</b>, v. [[οὐδείς]], [[μηδείς]]. </span><span class="sense"><span class="bld">e</span> <b class="b3">εἷς ἕκαστος</b> each [[one]], each [[by himself]], <span class="bibl">Hdt. 1.123</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>332c</span>, etc.; <b class="b3">αἴσθησις μία ἑνός</b> (sc. [[γένους]]) [[one]] of [[each]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1003b19</span>: pl., ἑκάτεροι ἕνες <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>276.8</span> (i A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">f</span> with <b class="b3">κατά, καθ' ἓν ἕκαστον</b> each [[singly]], piece by piece, <span class="bibl">Hdt.1.9</span>, etc.; <b class="b3">καθ' ἕν</b> [[one]] by [[one]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>217a</span>, etc.; <b class="b3">καθ' ἕν, τό,</b> [[list]], PEleph.20.7 (iii B.C.), etc.; <b class="b3">καθ' ἕν' ἡμῶν ἕκαστον ἀποστερεῖν</b> to deprive each of us [[singly]], <span class="bibl">D.21.142</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>164</span>,<span class="bibl">186</span>; <b class="b3">εἷς κατὰ εἷς</b> [[one]] by [[one]], Ev.Marc.14.19; but <b class="b3">καθ' ἓν γίγνεσθαι, εἶναι</b>, to be [[united]], <span class="bibl">Th.8.46</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>5.2.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">g</span> with other Preps., ἓν ἀνθ' ἑνός [[above all]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 331b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>63c</span>; but μίαν ἀντὶ μιᾶς [[alternately]], PStrassb.25.13, etc.; ἐπὶ μίαν ἑκάστην ῥάβδον τιθέντες θεσπίζουσι [[one by one]], [[separately]], <span class="bibl">Hdt. 4.67</span>; ἐπὶ ἑνός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>157a</span>; ἓν ἐφ' ἑνί <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>229b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>758b</span>: <b class="b3">ἓν πρὸς ἕν</b>, with or without [[συμβάλλειν]], in comparisons, <span class="bibl">Hdt.4.50</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 647b</span>; πρὸς ἕν' εἷς <span class="bibl">D.21.131</span>: παρ' ἕνα [[alternately]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>12</span>; εἰς ἓν συναγαγεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1640</span>; ἰσχὺς τοσαύτη εἰς ἓν ξυστᾶσα <span class="bibl">Th.6.85</span>; εἰς ἓν μοίρας συνέκυρσας <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1172</span>; ἐς μίαν βουλεύειν <span class="bibl">Il.2.379</span>; in full, ἐς μίαν βουλήν <span class="bibl">Th.5.111</span>; εἰς μίαν νοεῖν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.9</span>; ἓν ἐξ ἑνὸς ἐπισεσώρευκεν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.10.5</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>54</span>; <b class="b3">ἀπὸ μιᾶς</b> with [[one accord]], Ev.Luc.14.18; ὑφ' ἕν [[at once]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>10.124</span>; also ὑφ' ἓν θέσθαι τὸ ὂν τῷ μὴ ὄντι <span class="bibl">Plot.6.2.1</span>; cf. [[ὑφέν]]. </span><span class="sense"><span class="bld">h</span> in compd. numerals, as an ordinal, <b class="b3">τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ [ἔτει</b>] <span class="bibl">Hdt.5.89</span>, cf.<span class="bibl">Th.8.109</span>, etc.; so in Att. Inscrr., <span class="title">IG</span>2.660.30, al,: later [[εἷς]] alone,=[[first]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>1.5</span>; <b class="b3">μιᾷ τοῦ μηνός</b> ib.<span class="bibl">8.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">i</span> <b class="b3">μίαν μίαν</b>, = [[κατὰ μίαν]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>201</span>; εἷς εἷς <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">1 Ch.</span>24.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[one]], i.e. [[the same]], τώ μοι μία γείνατο μήτηρ <span class="bibl">Il. 3.238</span>, etc.; <b class="b3">εἷς καὶ ὁ αὐτός</b> [[one]] and the same, ἓν καὶ ταὐτὸν ἀριθμῷ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1039a28</span>, etc.; ὑπὸ μίαν καὶ τὰν αὐτὰν ἀρχάν Perict. ap. Stob.3.1.121; ταὐτὸν καὶ ἕν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>201b3</span>; so ἓν καὶ ὅμοιον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 271a</span>; εἷς καὶ κοινός Plu.2.699f: c. dat., ἐμοὶ μιᾶς ἐγένετ' ἐκ ματρός <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>156</span>; ἐκ μιᾶς οἰνοχόης Ἐπικούρῳ πεπωκότες Plu.2.1089a. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[possessing unity]], ἧττον μία ἡ μίμησις ἡ τῶν ἐποποιῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1462b3</span>; λίαν ἓν ποιεῖν τὴν πόλιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1263b7</span>; τὰ κυρίως ἕνα <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span> 437</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[one]], opp. [[another]], ἓν μὲν..ἓν δὲ.. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1139a6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span> 1285b38</span>, etc.; ὁ μὲν..εἷς δὲ..εἷς δ' αὖ.. <span class="bibl">Od.3.421</span> sq., cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>369d</span>; εἷς μὲν..ἕτερος δὲ.. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> indefinitely, <b class="b3">εἷς τις</b> some [[one]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>118</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>471e</span>, etc.; ἐξ ἑνός γέ του τρόπου <span class="bibl">Th.6.34</span>; rarely τις εἷς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>269</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>145d</span>; <b class="b3">εἷς γάρ τις ἦν ἕκαστος οὑξειργασμένος</b> each [[single]] one was suspected, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>262</span>; εἷς ὁστισοῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1325b28</span>; <b class="b3">εἷς ὁ πρῶτος</b>, Germ. [[der erste beste]], <span class="bibl">Is.8.33</span>, <span class="bibl">D.1.9</span>, cf. <span class="bibl">Luc. <span class="title">Herm.</span>61</span>: alone, like our indef. Art., a, [[an]], Κάδμου θυγατέρων μιᾷ <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>917</span>; <b class="b3">εἷς κάπηλος, στρατηγός</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1292</span>, <span class="bibl">Th.4.50</span>; εἷς Ἀθηναίων <span class="bibl">D.21.87</span>, cf. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>21.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>21.19</span>, etc.; <b class="b3">εἷς ἀπό</b>.. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Le.</span>6.3(22)</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> οὐχ εἷς [[many]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>103</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>33</span>; <b class="b3">οὐχ εἷς οὐδὲ δύο</b> not [[one]] or two only, <span class="bibl">D.29.12</span>; <b class="b3">οὐ μίαν οὐδὲ δύο</b> not [[once]] nor twice, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">4 Ki.</span>6.10</span>; ἓν ἢ καὶ δύο ληφθὲν μαρτύριον <span class="bibl">Plb.2.38.10</span>; εἷς ἢ δεύτερος <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.190d</span>: [[proverb|prov.]], <b class="b3">εἷς ἀνὴρ οὐδεὶς ἀνήρ</b> [[one]] man's no man, <span class="bibl">D.Chr.48.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> Math., <b class="b3">τὸ ἕν</b> [[unity]], opp. [[πλῆθος]], Pythag.<span class="title">Fr.</span>5, etc.: pl., ἕνα [[units]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1056b21</span>; ὁ ἀριθμός ἐστιν ἕνα πλείω <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span> 207b7</span>; τῶν προτέρων ἑνῶν <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>460</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> Philos., <b class="b3">ἕν, τό,</b> [[unity]], the [[One]], ἐκ πάντων ἓν καὶ ἐξ ἑνὸς πάντα <span class="bibl">Heraclit.10</span>, cf.<span class="bibl">Emp.17.1</span>, etc.: later indecl., ἓν εἶναι τοῦ ἓν παρουσίᾳ <span class="bibl">Plot.6.6.14</span>, cf.<span class="bibl">5.5.5</span>.</span>
|Definition=[[μία]], [[ἕν]] ([[μίη]] only in late Ion. Prose): gen. [[ἑνός]], [[μιᾶς]], [[ἑνός]]:—Ep. [[ἕεις]] Hes.''Th.''145, ''AP''7.341 (Procl.), cj.in Il.5.603:—Dor. [[ἧς]] Rhinth. 12, ''Tab.Heracl.''1.136:—Ep., Aeol., and Ion. fem.<br><span class="bld">A</span> ἴᾰ Il.13.354, prob. in Hp.''Morb.''4.37; acc. ἴαν Alc.33.6(prob.), Sapph.69.1 (cf. [[μηδεΐα]]), Corinn.''Supp.''2.56, ''IG''9(2).517.22(Thess.); gen.ἰῆς Il.16.173,24.496; dat. ἰῇ 9.319, 11.174, etc.: neut. dat. (ἰῷ κίον ἤματι) 6.422. (In Com. <b class="b3">οὐδὲ (μηδὲ) εἷς, οὐδὲ (μηδὲ) ἕν</b>, occur, mostly at the end of an iambic trimeter, without elision, Cratin.302,Ar.''Ra.''927, ''Pl.''37,138,al.) (Orig. ἕνς, assim. [[ἔν]] (δ) prob. in ''Leg.Gort.''9.50, from *εμς, I.-Eur. [[sem]]-(cf. [[ὁμός]]); [[μία]] from sm-ία; [[ἴα]] is not related to [[μία]], but prob. to pronom. stem i-(Lat. [[is]]), cf. [[ἰός]].)<br><span class="bld">1</span> as a Numeral, εἷς κοίρανος ἔστω Il.2.204, etc.; strengthened, <b class="b3">εἷς οἶος, μία οἴη</b>, a single<br><span class="bld">A</span> [[one]], [[one]] alone, 4.397, Od.7.65; μία μούνη 23.227; εἷς μοῦνος [[Herodotus|Hdt.]]1.119, Ar.''Pl.''1053, etc.; εἷς καὶ μόνος D.H.1.74; εἷς ὤν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''247, E.''Ph.''894, etc.; opp.πολύς, μία τὰς πολλὰς ψυχὰς ὀλέσασα [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1456, cf.1465, ''Ch.''299, etc.<br><span class="bld">b</span> emphatically with a Sup., εἷς οἰωνὸς ἄριστος Il.12.243, etc.: freq. in Trag., εἷς ἀνὴρ πλεῖστον..πόνον παρασχών [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''327; πλείστας ἀνὴρ εἷς.. ἔγημε S.''Tr.''460; κάλλιστ' ἀνὴρ εἷς Id.''OT''1380; ἕνακριθέντ' ἄριστον Id.''Ph.''1344; also in Prose, ἐπὶ πλεῖστον δὴ χλιδῆς εἷς ἀνὴρ ἀπίκετο [[Herodotus|Hdt.]]6.127, cf. Th.8.68; Μυτιληναίους μάλιστα δὴ μίαν πόλιν Id.3.39; πάντων εἷς ἀνὴρ μεγίστων αἴτιος κακῶν D.18.143: without a Sup., Ἐτεοκλέης ἂν εἷς πολὺς κατὰ πτόλιν ὑμνοῖθ' A.''Th.''6.<br><span class="bld">c</span> in oppos., made emphatic by the Art., <b class="b3">ὁ εἷς, ἡ μία</b>, Il.20.272, Od.20.110, Pl.''Cri.''48a; τοῦ ἑνὸς οἱ δύο ἀγαθοὶ βελτίους Arist.''Pol.''1287b13, cf. Theoc.6.22.<br><span class="bld">d</span> with a neg., <b class="b3">εἷς οὐδείς</b> no [[single man]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32; ἓν οὐδὲ ἓν ἴαμα Th.2.51; <b class="b3">οὐκ ἐν ἄλλῳ ἑνί γε χωρίῳ</b> in no other [[single]] country, Id.1.80; <b class="b3">οὐχ εἷς</b>, i.e. more than [[one]], A.''Th.''103, [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''96; <b class="b3">εἷς οὐ.., εἷς μή.</b>., emphatic for [[οὐδείς]], [[μηδείς]], Ar.''Th.''549, X.''An.''5.6.12; more emphatic, <b class="b3">οὐδὲ εἷς, μηδὲ εἷς</b>, v. [[οὐδείς]], [[μηδείς]].<br><span class="bld">e</span> <b class="b3">εἷς ἕκαστος</b> each [[one]], each [[by himself]], [[Herodotus|Hdt.]] 1.123, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 332c, etc.; <b class="b3">αἴσθησις μία ἑνός</b> (''[[sc.]] '' [[γένους]]) [[one]] of [[each]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1003b19: pl., ἑκάτεροι ἕνες ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''276.8 (i A.D.).<br><span class="bld">f</span> with <b class="b3">κατά, καθ' ἓν ἕκαστον</b> each [[singly]], piece by piece, [[Herodotus|Hdt.]]1.9, etc.; [[καθ' ἕν]] = [[one by one]], Pl.''Sph.''217a, etc.; [[καθ' ἕν]], τό, [[list]], PEleph.20.7 (iii B.C.), etc.; <b class="b3">καθ' ἕν' ἡμῶν ἕκαστον ἀποστερεῖν</b> to deprive each of us [[singly]], D.21.142, cf. Men.''Epit.''164,186; [[εἷς κατὰ εἷς]] = [[one by one]], Ev.Marc.14.19; but [[καθ' ἓν γίγνεσθαι]], [[καθ' ἓν εἶναι]], to [[be united]], Th.8.46, X. ''HG''5.2.16.<br><span class="bld">g</span> with other Preps., ἓν ἀνθ' ἑνός [[above all]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 331b, ''Phlb.''63c; but μίαν ἀντὶ μιᾶς [[alternately]], PStrassb.25.13, etc.; ἐπὶ μίαν ἑκάστην ῥάβδον τιθέντες θεσπίζουσι [[one by one]], [[separately]], [[Herodotus|Hdt.]] 4.67; ἐπὶ ἑνός [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''157a; ἓν ἐφ' ἑνί Id.''Sph.''229b, ''Lg.''758b: <b class="b3">ἓν πρὸς ἕν</b>, with or without [[συμβάλλειν]], in comparisons, [[Herodotus|Hdt.]]4.50, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 647b; πρὸς ἕν' εἷς D.21.131: παρ' ἕνα [[alternately]], Luc.''Salt.''12; εἰς ἓν συναγαγεῖν [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1640; ἰσχὺς τοσαύτη εἰς ἓν ξυστᾶσα Th.6.85; εἰς ἓν μοίρας συνέκυρσας [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1172; ἐς μίαν βουλεύειν Il.2.379; in full, ἐς μίαν βουλήν Th.5.111; εἰς μίαν νοεῖν Ael.''NA''5.9; ἓν ἐξ ἑνὸς ἐπισεσώρευκεν Arr.''Epict.''1.10.5, cf. Luc.''Asin.''54; <b class="b3">ἀπὸ μιᾶς</b> with [[one accord]], Ev.Luc.14.18; [[ὑφ' ἕν]] = [[at once]], S.E.''M.''10.124; also ὑφ' ἓν θέσθαι τὸ ὂν τῷ μὴ ὄντι Plot.6.2.1; cf. [[ὑφέν]].<br><span class="bld">h</span> in compd. numerals, as an ordinal, <b class="b3">τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ [ἔτει]</b> [[Herodotus|Hdt.]]5.89, cf.Th.8.109, etc.; so in Att. Inscrr., ''IG''2.660.30, al,: later [[εἷς]] alone, = [[first]], [[LXX]] ''Ge.''1.5; <b class="b3">μιᾷ τοῦ μηνός</b> ib.8.13.<br><span class="bld">i</span> [[μίαν μίαν]] = [[κατὰ μίαν]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''201; εἷς εἷς [[LXX]] ''1 Ch.''24.6.<br><span class="bld">2</span> [[one]], i.e. [[the same]], τώ μοι μία γείνατο μήτηρ Il. 3.238, etc.; <b class="b3">εἷς καὶ ὁ αὐτός</b> [[one]] and the same, ἓν καὶ ταὐτὸν ἀριθμῷ [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1039a28, etc.; ὑπὸ μίαν καὶ τὰν αὐτὰν ἀρχάν Perict. ap. Stob.3.1.121; ταὐτὸν καὶ ἕν Arist.''Ph.''201b3; so ἓν καὶ ὅμοιον [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 271a; εἷς καὶ κοινός Plu.2.699f: c. dat., ἐμοὶ μιᾶς ἐγένετ' ἐκ ματρός E. ''Ph.''156; ἐκ μιᾶς οἰνοχόης Ἐπικούρῳ πεπωκότες Plu.2.1089a.<br><span class="bld">b</span> [[possessing unity]], ἧττον μία ἡ μίμησις ἡ τῶν ἐποποιῶν Arist.''Po.''1462b3; λίαν ἓν ποιεῖν τὴν πόλιν Id.''Pol.''1263b7; τὰ κυρίως ἕνα Dam.''Pr.'' 437.<br><span class="bld">3</span> [[one]], opp. [[another]], ἓν μὲν..ἓν δὲ.. [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1139a6, ''Pol.'' 1285b38, etc.; ὁ μὲν..εἷς δὲ..εἷς δ' αὖ.. Od.3.421 sq., cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 369d; εἷς μὲν..ἕτερος δὲ.. X.''HG''1.7.23.<br><span class="bld">4</span> indefinitely, <b class="b3">εἷς τις</b> some [[one]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''118, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 471e, etc.; ἐξ ἑνός γέ του τρόπου Th.6.34; rarely τις εἷς [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''269, Pl.''Prm.''145d; <b class="b3">εἷς γάρ τις ἦν ἕκαστος οὑξειργασμένος</b> each [[single]] one was suspected, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''262; εἷς ὁστισοῦν Arist.''Pol.'' 1325b28; <b class="b3">εἷς ὁ πρῶτος</b>, Germ. [[der erste beste]], Is.8.33, D.1.9, cf. Luc. ''Herm.''61: alone, like our indef. Art., a, [[an]], Κάδμου θυγατέρων μιᾷ E.''Ba.''917; <b class="b3">εἷς κάπηλος, στρατηγός</b>, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1292, Th.4.50; εἷς Ἀθηναίων D.21.87, cf. [[LXX]] ''Ge.''21.15, ''Ev.Matt.''21.19, etc.; <b class="b3">εἷς ἀπό</b>.. [[LXX]] ''Le.''6.3(22).<br><span class="bld">5</span> οὐχ εἷς [[many]], A.''Th.''103, Call.''Dian.''33; <b class="b3">οὐχ εἷς οὐδὲ δύο</b> not [[one]] or two only, D.29.12; <b class="b3">οὐ μίαν οὐδὲ δύο</b> not [[once]] nor twice, [[LXX]] ''4 Ki.''6.10; ἓν ἢ καὶ δύο ληφθὲν μαρτύριον Plb.2.38.10; εἷς ἢ δεύτερος Jul.''Or.''6.190d: [[proverb|prov.]], <b class="b3">εἷς ἀνὴρ οὐδεὶς ἀνήρ</b> [[one]] man's no man, D.Chr.48.10.<br><span class="bld">6</span> Math., <b class="b3">τὸ ἕν</b> [[unity]], opp. [[πλῆθος]], Pythag.''Fr.''5, etc.: pl., ἕνα [[units]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1056b21; ὁ ἀριθμός ἐστιν ἕνα πλείω Id.''Ph.'' 207b7; τῶν προτέρων ἑνῶν Dam.''Pr.''460.<br><span class="bld">7</span> Philos., [[ἕν]], τό, [[unity]], the [[One]], ἐκ πάντων ἓν καὶ ἐξ ἑνὸς πάντα Heraclit.10, cf.Emp.17.1, etc.: later indecl., ἓν εἶναι τοῦ ἓν παρουσίᾳ Plot.6.6.14, cf.5.5.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|
|
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0738.png Seite 738]] μίᾰ (erst in späterer ion. Prosa u. bei späten Dichtern, wie Qu. Sm. 11, 361, μίη), ἕν, gen. ἑνός, μιᾶς, ἑνός; ep. [[ἕεις]], Hes. Th. 145; Procl. 6 (VII, 341); dor. auch ἧς; nach Gramm., wie Arcad. p. 200, 7, auch der accus. εἷνα; [[einer]], [[eine]], [[eines]], Cardinalzahl, von Hom. an überall; adj., εἱς [[ἀνήρ]]; subst., πλὴν εἱς τις Soph. O. R. 118; [[εἴτε]] εἷς ὢν λέληθεν 247; bes. εἷς τῶν πολιτῶν u. ä.; – bei Aufzählungen für die Ordinalzahl, wie Dion. Hal. C. V. p. 174 μία μὲν αὕτη [[συζυγία]] – αὕτη δὲ δευτέρα, wo erst der zweite Satz dem μία die Nebenbedeutung »die erste« giebt. Zuweilen in Verbindung mit Ordinalzahlen, wie τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ ἔτει Her. 5, 89; bes. Sp., wie Dion. Hal. 3, 46 Diod. Sic. 16, 71. – Verstärkt εἷς [[οἶος]], Od. 9, 207; Ap. Rh. 4, 286; εἷς [[μόνος]], Od. 23, 227; Ar. Pl. 1054; Plat. Prot. 360 e; εἷς καὶ [[μόνος]], Dion. Hal. 1, 74; Luc. Zeux. 2; μίαν γὰρ αὐτὴν ἄσχιστον εἴασε, sie allein, Plat. Tim. 36 d; vgl. Theocr. 6, 22. – Mit dem superlat.; εἷς [[ἄριστος]] Il. 12, 243; Soph. Ai. 1319; womit Vbdgn zu vergleichen, wie τοὺς ἀγωνιζομένους εἷς ἀνὴρ δυνάμενος ὠφελεῖν Thuc. 8, 68; Xen. An. 1, 9, 22. Auch πλεῖστοι δὴ αὐτῷ ἑνί γε ἀνδρὶ τῶν ἐφ' ἡμῶν ἐπεθύμησαν χρἠματα προέσθαι, Xen. An. 1, 9, 12, ihm dem einen Manne, im <span class="ggns">Gegensatz</span> gegen ganze Staaten, wo mit Krüger Cyr. 8, 2, 15 Thuc. 1, 80 Arr. An. 1, 12, 6 zu vgl. – Mit dem Artikel wird es verbunden, um es im <span class="ggns">Gegensatz</span> gegen andere hervorzuheben; δύο δ' [[ἔνδοθι]] κασσιτέροιο, τὴν δὲ μίαν χρυσέην, die eine von Gold, Il. 22, 272; αἱ μὲν ἄλλαι εὗδον, ἡ δὲ μί' οὕπω παύετο Od. 20, 110; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von οἱ πολλοί Plat. Crit. 48 a. – Οὐδὲ εἷς, auch nicht Einer, nachdrücklicher als [[οὐδείς]], w. m. s.; – εἷς τις, irgend Einer, Soph. O. R. 118; καὶ τὸ λέγειν μία τις τῶν πράξεών ἐστι Plat. Crat. 387 b; mit γέ, καὶ μὴν ἕν γέ τι τούτων [[ἀναγκαῖον]] Soph. 252 d. Auch εἷς allein geht in das unbestimmte Einer über, Ar. Av. 1292 Plat. Legg. XI, 855 d u. Sp.; εἷς ὁστισοῦν, Einer, wer es auch sei, ein Jeder, Arist. öfter; – εἷς [[ἕκαστος]], ein jeder Einzelne, unus quisque; ἑνὸς ἑκάστου κειμένου [[χωρίς]] Plat. Soph. 253 d; ἑνὶ ἑκάστῳ τῶν ἐναντίων ἓν μόνον ἐστὶν [[ἐναντίον]] Prot. 332 c; auch εἷς γάρ τις ἦν [[ἕκαστος]] Soph. O. R. 262; καθ' ἓν ἕκαστον, jedes für sich, Her. 1, 9; Plat. Tim. 56 c Legg. IX, 853 a; – καθ' ἕν, für sich allein, einzeln, καθ' ἓν [[ὄνομα]] ἑκάστῳ προσῆπτον Plat. Soph. 217 a; καθ' ἕνα τῶν οἰκετῶν, einem Jeden, Plut. Cat. min. 68; im N. T. u. LXX. καθ' εἷς u. εἷς καθ' εἷς. Aber καθ' ἓν ὅτι [[μάλιστα]] ξύμπαντες, Plat. Legg. V, 739 d, ist »auf einmal Alle zusammen«, vgl. IV, 708 d καθ' ἕνα εἰς ταὐτόν, τὸ λεγόμενον, ξυμφυσῆσαι, von einem Pferdegespann hergenommen; καθ' ἓν [[γενέσθαι]], sich (in Eins) vereinigen, Thuc. 3, 10, vgl. 8, 48; καθ' ἓν οὔσης τῆς ἰσ χύος ἀμφοτέρας Xen. Hell. 3, 4, 27; εἰς ἓν συνάγειν, ἁλίζειν, (in Eins) vereinigen, Eur. Or. 1640; Heracl. 404; συνελθεῖν Phoen. 465; ἰσχὺς [[τοσαύτη]] εἰς ἓν ξυστᾶσα Thuc. 6, 85; ἐπειδὴ ἡ [[πόλις]] εἰς ἓν ἦλθε, Harpocr. ὡμονόησε, von der Aussöhnung nach der Zeit der 30 Männer, Dem. 20, 11. Aehnlich ἐς μίαν βουλεύειν Il. 2, 379, wo man gewöhnlich βουλήν ergänzt; vgl. Thuc. 5, 111; Constructionen mit andern Präpositionen s. bei diesen. – Εἷς καὶ ὁ [[αὐτός]], Einer u. derselbe, Arist. u. Sp.; εἷς καὶ [[ὅμοιος]], Plat. Phaedr. 271 a; D. Sic. 17, 108; auch εἷς allein = Einer und derselbe; mit dem dat. Plat. Legg. V, 745 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0738.png Seite 738]] μίᾰ (erst in späterer ion. Prosa u. bei späten Dichtern, wie Qu. Sm. 11, 361, μίη), ἕν, gen. ἑνός, μιᾶς, ἑνός; ep. [[ἕεις]], Hes. Th. 145; Procl. 6 (VII, 341); dor. auch ἧς; nach Gramm., wie Arcad. p. 200, 7, auch der accus. εἷνα; [[einer]], [[eine]], [[eines]], Cardinalzahl, von Hom. an überall; adj., εἱς [[ἀνήρ]]; subst., πλὴν εἱς τις Soph. O. R. 118; [[εἴτε]] εἷς ὢν λέληθεν 247; bes. εἷς τῶν πολιτῶν u. ä.; – bei Aufzählungen für die Ordinalzahl, wie Dion. Hal. C. V. p. 174 μία μὲν αὕτη [[συζυγία]] – αὕτη δὲ δευτέρα, wo erst der zweite Satz dem μία die Nebenbedeutung »die erste« giebt. Zuweilen in Verbindung mit Ordinalzahlen, wie τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ ἔτει Her. 5, 89; bes. Sp., wie Dion. Hal. 3, 46 Diod. Sic. 16, 71. – Verstärkt εἷς [[οἶος]], Od. 9, 207; Ap. Rh. 4, 286; εἷς [[μόνος]], Od. 23, 227; Ar. Pl. 1054; Plat. Prot. 360 e; εἷς καὶ [[μόνος]], Dion. Hal. 1, 74; Luc. Zeux. 2; μίαν γὰρ αὐτὴν ἄσχιστον εἴασε, sie allein, Plat. Tim. 36 d; vgl. Theocr. 6, 22. – Mit dem superlat.; εἷς [[ἄριστος]] Il. 12, 243; Soph. Ai. 1319; womit Vbdgn zu vergleichen, wie τοὺς ἀγωνιζομένους εἷς ἀνὴρ δυνάμενος ὠφελεῖν Thuc. 8, 68; Xen. An. 1, 9, 22. Auch πλεῖστοι δὴ αὐτῷ ἑνί γε ἀνδρὶ τῶν ἐφ' ἡμῶν ἐπεθύμησαν χρἠματα προέσθαι, Xen. An. 1, 9, 12, ihm dem einen Manne, im <span class="ggns">Gegensatz</span> gegen ganze Staaten, wo mit Krüger Cyr. 8, 2, 15 Thuc. 1, 80 Arr. An. 1, 12, 6 zu vgl. – Mit dem Artikel wird es verbunden, um es im <span class="ggns">Gegensatz</span> gegen andere hervorzuheben; δύο δ' [[ἔνδοθι]] κασσιτέροιο, τὴν δὲ μίαν χρυσέην, die eine von Gold, Il. 22, 272; αἱ μὲν ἄλλαι εὗδον, ἡ δὲ μί' οὕπω παύετο Od. 20, 110; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von οἱ πολλοί Plat. Crit. 48 a. – Οὐδὲ εἷς, auch nicht Einer, nachdrücklicher als [[οὐδείς]], w. m. s.; – εἷς τις, irgend Einer, Soph. O. R. 118; καὶ τὸ λέγειν μία τις τῶν πράξεών ἐστι Plat. Crat. 387 b; mit γέ, καὶ μὴν ἕν γέ τι τούτων [[ἀναγκαῖον]] Soph. 252 d. Auch εἷς allein geht in das unbestimmte Einer über, Ar. Av. 1292 Plat. Legg. XI, 855 d u. Sp.; εἷς ὁστισοῦν, Einer, wer es auch sei, ein Jeder, Arist. öfter; – εἷς [[ἕκαστος]], ein jeder Einzelne, unus quisque; ἑνὸς ἑκάστου κειμένου [[χωρίς]] Plat. Soph. 253 d; ἑνὶ ἑκάστῳ τῶν ἐναντίων ἓν μόνον ἐστὶν [[ἐναντίον]] Prot. 332 c; auch εἷς γάρ τις ἦν [[ἕκαστος]] Soph. O. R. 262; καθ' ἓν ἕκαστον, jedes für sich, Her. 1, 9; Plat. Tim. 56 c Legg. IX, 853 a; – καθ' ἕν, für sich allein, einzeln, καθ' ἓν [[ὄνομα]] ἑκάστῳ προσῆπτον Plat. Soph. 217 a; καθ' ἕνα τῶν οἰκετῶν, einem Jeden, Plut. Cat. min. 68; im [[NT|N.T.]] u. LXX. καθ' εἷς u. εἷς καθ' εἷς. Aber καθ' ἓν ὅτι [[μάλιστα]] ξύμπαντες, Plat. Legg. V, 739 d, ist »auf einmal Alle zusammen«, vgl. IV, 708 d καθ' ἕνα εἰς ταὐτόν, τὸ λεγόμενον, ξυμφυσῆσαι, von einem Pferdegespann hergenommen; καθ' ἓν [[γενέσθαι]], sich (in Eins) vereinigen, Thuc. 3, 10, vgl. 8, 48; καθ' ἓν οὔσης τῆς ἰσ χύος ἀμφοτέρας Xen. Hell. 3, 4, 27; εἰς ἓν συνάγειν, ἁλίζειν, (in Eins) vereinigen, Eur. Or. 1640; Heracl. 404; συνελθεῖν Phoen. 465; ἰσχὺς [[τοσαύτη]] εἰς ἓν ξυστᾶσα Thuc. 6, 85; ἐπειδὴ ἡ [[πόλις]] εἰς ἓν ἦλθε, Harpocr. ὡμονόησε, von der Aussöhnung nach der Zeit der 30 Männer, Dem. 20, 11. Ähnlich ἐς μίαν βουλεύειν Il. 2, 379, wo man gewöhnlich βουλήν ergänzt; vgl. Thuc. 5, 111; Constructionen mit andern Präpositionen s. bei diesen. – Εἷς καὶ ὁ [[αὐτός]], Einer u. derselbe, Arist. u. Sp.; εἷς καὶ [[ὅμοιος]], Plat. Phaedr. 271 a; D. Sic. 17, 108; auch εἷς allein = Einer und derselbe; mit dem dat. Plat. Legg. V, 745 c.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[μία]], [[ἕν]], <i>gén.</i> [[ἑνός]], μιᾶς, [[ἑνός]], <i>etc.</i><br />numéral;<br />un, une;<br /><b>A.</b> <i>dét. numéral</i> :<br /><b>I.</b> <i>cardinal</i> un ; καθ’ ἓν [[εἶναι]] XÉN être uni ; καθ’ ἓν οὔσης τῆς ἰσχύος ἀμφοτέρας XÉN les deux armées à la fois (celle de terre et celle de mer) étant réunies sous un même commandement. -- <i>Comme n. de nombre</i>, [[εἷς]] <i>se joint à un autre n. de nombre avec ou sans</i> καὶ : μίαν καὶ [[εἴκοσι]] [[ναῦς]] THC vingt et un vaisseaux ; <i>en outre</i>, [[ἑνός]], μιᾶς <i>entrent dans la formule servant à désigner un nombre, au-dessus de 10, terminé par un 9</i> : [[νῆες]] μιᾶς δέουσαι [[τεσσαράκοντα]] THC trente-neuf vaisseaux ; μιᾶς δεούσαις [[εἴκοσι]] ναυσίν THC dix-neuf vaisseaux;<br /><b>II.</b> <i>ordinal, au sens de</i> [[πρῶτος]] : premier ; ἓν καὶ εἰκοστὸν [[ἔτος]] THC vingt et unième année ; [[τῷ]] ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ ἔτει HDT la trente et unième année;<br /><b>III.</b> <i>pour marquer plus fortement l'idée d'unité, construit;<br /><b>1</b> avec les adj. signifiant « seul »</i> [[οἶος]], [[μόνος]] : ἕνα [[οἶον]] IL un seul ; μίαν οἴην OD une seule ; [[εἷς]] [[μόνος]] HDT un seul ; [[μία]] μούνη OD une seule;<br /><b>2</b> <i>avec un Sp.</i> : [[εἷς]] [[ἄριστος]] IL (<i>cf. lat.</i> fortissimus unus) excellent entre tous, <i>litt.</i> excellent s'il en est un, s'il en est ; [[ἀποφαίνω]] Μυτιληναίους [[μάλιστα]] δὴ μίαν πόλιν ἠδικηκότας [[ὑμᾶς]] THC je veux vous démontrer que les Mytiléniens vous ont fait la plus cruelle offense que jamais cité ait faite ; [[ἐξῆν]] Κύρῳ θησαυρούς χρυσοῦ πλείστους [[ἑνί]] [[γε]] ἀνδρὶ [[ἐν]] [[τῷ]] οἴκῳ καταθέσθαι XÉN Cyrus pouvait déposer dans son palais plus de monceaux d'or qu’aucun homme n’en posséda jamais ; πάντων [[εἷς]] ἀνὴρ [[τῶν]] μεγίστων [[αἴτιος]] κακῶν DÉM auteur de tous les maux les plus graves qu’ait jamais causés aucun homme;<br /><b>3</b> <i>avec l'article</i> : [[δύο]] δὲ… τὴν δὲ μίαν IL deux… et une;<br /><b>4</b> <i>avec une négation</i> : [[εἷς]] [[οὐδείς]] HDT pas un seul ; [[εἷς]] [[μή]] XÉN <i>m. sign.</i> ; [[οὐκ]] [[ἐν]] ἄλλῳ [[ἑνί]] [[γε]] χωρίῳ HDT en aucun autre pays;<br /><b>5</b> <i>avec</i> [[ἕκαστος]], <i>pour marquer la séparation, l'isolement</i> : [[εἷς]] [[ἕκαστος]], chacun séparément (<i>cf. fr. un chacun, <i>lat.</i> unusquisque</i>) ; καθ’ ἓν ἕκαστον HDT chaque chose une à une, séparément : ἐπὶ μίαν ἑκάστην ῥάβδον τιθέντες θεσπίζουσι HDT ils placent les baguettes l'une après l'autre séparément, puis rendent des oracles ; <i>en ce sens</i>, [[εἷς]] <i>abs.</i> l'un après l'autre, chacun séparément;<br /><b>6</b> <i>avec diverses prépositions</i> : ἓν ἀνθ’ [[ἑνός]] PLAT une chose au lieu d'une autre, <i>càd</i> avant une autre, par-dessus tout ; [[ἐς]] μίαν βουλήν THC à l'unanimité ; [[ἐς]] μίαν βουλεύειν IL voter en un sens unanime ; παρ’ ἕνα LUC l'un alternant avec l'autre, alternativement, chacun à son tour;<br /><b>B.</b> <i>par opp. à « autre »</i> : [[εἷς]] μὲν … [[εἷς]] δε …, [[εἷς]] μὲν… [[ἕτερος]] [[δέ]] XÉN l'un … l'autre ; ὁ μὲν … [[εἷς]] δὲ … [[εἷς]] δ’ [[αὖ]] OD l'un …, un autre…, un autre encore;<br /><b>C.</b> un, <i>au sens indéfini</i>;<br /><b>1</b> • <i>avec un pron. indéfini ou un adj.</i> : [[εἷς]] [[τις]], <i>rar.</i> [[τις]] [[εἷς]] (<i>cf. lat.</i> unus aliquis) quelqu'un ; [[εἷς]] ὁ [[πρῶτος]] DÉM le premier venu;<br /><b>2</b> • <i>avec un gén</i>. : Εὐρύμαχος [[εἷς]] αὐτῶν [[ἦν]] THC Eurymachos était l'un d'eux ; ἐστρατοπεδεύσαντο [[ἐν]] μιᾷ [[τῶν]] νήσων THC ils établirent leur camp dans une des îles.<br />'''Étymologie:''' pour *ἕνς, cf. <i>lat.</i> unus.
|btext=[[μία]], [[ἕν]], <i>gén.</i> [[ἑνός]], μιᾶς, [[ἑνός]], <i>etc.</i><br />numéral;<br />un, une;<br /><b>A.</b> <i>dét. numéral</i> :<br /><b>I.</b> <i>cardinal</i> un ; καθ' ἓν [[εἶναι]] XÉN être uni ; καθ' ἓν οὔσης τῆς ἰσχύος ἀμφοτέρας XÉN les deux armées à la fois (celle de terre et celle de mer) étant réunies sous un même commandement. -- <i>Comme n. de nombre</i>, [[εἷς]] <i>se joint à un autre n. de nombre avec ou sans</i> καὶ : μίαν καὶ [[εἴκοσι]] [[ναῦς]] THC vingt et un vaisseaux ; <i>en outre</i>, [[ἑνός]], μιᾶς <i>entrent dans la formule servant à désigner un nombre, au-dessus de 10, terminé par un 9</i> : [[νῆες]] μιᾶς δέουσαι [[τεσσαράκοντα]] THC trente-neuf vaisseaux ; μιᾶς δεούσαις [[εἴκοσι]] ναυσίν THC dix-neuf vaisseaux;<br /><b>II.</b> <i>ordinal, au sens de</i> [[πρῶτος]] : premier ; ἓν καὶ εἰκοστὸν [[ἔτος]] THC vingt et unième année ; [[τῷ]] ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ ἔτει HDT la trente et unième année;<br /><b>III.</b> <i>pour marquer plus fortement l'idée d'unité, construit;<br /><b>1</b> avec les adj. signifiant « seul »</i> [[οἶος]], [[μόνος]] : ἕνα [[οἶον]] IL un seul ; μίαν οἴην OD une seule ; [[εἷς]] [[μόνος]] HDT un seul ; [[μία]] μούνη OD une seule;<br /><b>2</b> <i>avec un Sp.</i> : [[εἷς]] [[ἄριστος]] IL (<i>cf. lat.</i> fortissimus unus) excellent entre tous, <i>litt.</i> excellent s'il en est un, s'il en est ; [[ἀποφαίνω]] Μυτιληναίους [[μάλιστα]] δὴ μίαν πόλιν ἠδικηκότας [[ὑμᾶς]] THC je veux vous démontrer que les Mytiléniens vous ont fait la plus cruelle offense que jamais cité ait faite ; [[ἐξῆν]] Κύρῳ θησαυρούς χρυσοῦ πλείστους [[ἑνί]] [[γε]] ἀνδρὶ [[ἐν]] [[τῷ]] οἴκῳ καταθέσθαι XÉN Cyrus pouvait déposer dans son palais plus de monceaux d'or qu'aucun homme n'en posséda jamais ; πάντων [[εἷς]] ἀνὴρ τῶν μεγίστων [[αἴτιος]] κακῶν DÉM auteur de tous les maux les plus graves qu'ait jamais causés aucun homme;<br /><b>3</b> <i>avec l'article</i> : [[δύο]] δὲ… τὴν δὲ μίαν IL deux… et une;<br /><b>4</b> <i>avec une négation</i> : [[εἷς]] [[οὐδείς]] HDT pas un seul ; [[εἷς]] [[μή]] XÉN <i>m. sign.</i> ; [[οὐκ]] [[ἐν]] ἄλλῳ [[ἑνί]] [[γε]] χωρίῳ HDT en aucun autre pays;<br /><b>5</b> <i>avec</i> [[ἕκαστος]], <i>pour marquer la séparation, l'isolement</i> : [[εἷς]] [[ἕκαστος]], chacun séparément (<i>cf. fr. un chacun, <i>lat.</i> unusquisque</i>) ; καθ' ἓν ἕκαστον HDT chaque chose une à une, séparément : ἐπὶ μίαν ἑκάστην ῥάβδον τιθέντες θεσπίζουσι HDT ils placent les baguettes l'une après l'autre séparément, puis rendent des oracles ; <i>en ce sens</i>, [[εἷς]] <i>abs.</i> l'un après l'autre, chacun séparément;<br /><b>6</b> <i>avec diverses prépositions</i> : ἓν ἀνθ' [[ἑνός]] PLAT une chose au lieu d'une autre, <i>càd</i> avant une autre, par-dessus tout ; ἐς μίαν βουλήν THC à l'unanimité ; ἐς μίαν βουλεύειν IL voter en un sens unanime ; παρ' ἕνα LUC l'un alternant avec l'autre, alternativement, chacun à son tour;<br /><b>B.</b> <i>par opp. à « autre »</i> : [[εἷς]] μὲν … [[εἷς]] δε …, [[εἷς]] μὲν… [[ἕτερος]] [[δέ]] XÉN l'un … l'autre ; ὁ μὲν … [[εἷς]] δὲ … [[εἷς]] δ' [[αὖ]] OD l'un …, un autre…, un autre encore;<br /><b>C.</b> un, <i>au sens indéfini</i>;<br /><b>1</b> • <i>avec un pron. indéfini ou un adj.</i> : [[εἷς]] [[τις]], <i>rar.</i> [[τις]] [[εἷς]] (<i>cf. lat.</i> unus aliquis) quelqu'un ; [[εἷς]] ὁ [[πρῶτος]] DÉM le premier venu;<br /><b>2</b> • <i>avec un gén</i>. : Εὐρύμαχος [[εἷς]] αὐτῶν [[ἦν]] THC Eurymachos était l'un d'eux ; ἐστρατοπεδεύσαντο [[ἐν]] μιᾷ τῶν νήσων THC ils établirent leur camp dans une des îles.<br />'''Étymologie:''' pour *ἕνς, cf. <i>lat.</i> [[unus]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εἷς:''' (эп. тж. [[ἕεις]]), [[μία]] (эп. тж. ἴᾰ), ἕν, gen. [[ἑνός]], μιᾶς (эп. тж. ἰῆς), [[ἑνός]]<br /><b class="num">1)</b> [[один]], [[единый]]: εἷς [[οἶος]] Hom. и εἷς [[μοῦνος]] Her. один единственный; πλὴν εἷς τις Soph. за исключением кого-то одного; εἷς [[οὐδείς]] Her., Thuc., тж. εἷς οὐ Aesch. и εἷς μή Xen. ни один, решительно никто; οὐχ εἷς Aesch., Eur.; не один; εἷς [[ἕκαστος]] Her., Plat., Plut.; каждый в отдельности; καθ᾽ ἕνα (καθ᾽ ἕν) Plat., Arst.; поодиночке, по одному, но тж. вместе, воедино; καθ᾽ ἓν ξύμπαντες Plat. все сразу; καθ᾽ ἓν [[γενέσθαι]] Thuc. объединиться; ἐς μίαν (βουλήν) Hom., Thuc.; единодушно; τὸ ἓν ἐπὶ πολλῶν Plut., Arst.; единство во множестве; ἓν καθ᾽ [[αὑτό]] Arst. абсолютное единство; ἓν κατὰ συμβεβηκός Arst. относительное единство; εἷς πρὸς ἕνα Dem. и ἓν πρὸς ἕν Plat., Arst.; ее поставляя одно с другим, т. е. при сравнительном рассмотрении; εἷς μὲν … εἷς (или [[ἕτερος]]) δε Xen., Arst.; один …, другой же, для усиления superl. что ни на есть (εἷς [[ἄριστος]] Hom., Soph.); εἷς αὐτῶν Thuc. один из них; τὰ ἕνα Arst. единства;<br /><b class="num">2)</b> некий, какой-то, какой-л.: ἑνὶ τῷ τρόπῳ Plat. каким-л. способом; εἷς ὁ [[πρῶτος]] Dem. первый попавшийся, любой;<br /><b class="num">3)</b> (= [[πρῶτος]]) первый (ἓν καὶ εἰκοστὸν [[ἔτος]] Thuc.).
|elrutext='''εἷς:''' (эп. тж. [[ἕεις]]), [[μία]] (эп. тж. ἴᾰ), ἕν, gen. [[ἑνός]], μιᾶς (эп. тж. ἰῆς), [[ἑνός]]<br /><b class="num">1</b> [[один]], [[единый]]: εἷς [[οἶος]] Hom. и εἷς [[μοῦνος]] Her. один единственный; πλὴν εἷς τις Soph. за исключением кого-то одного; εἷς [[οὐδείς]] Her., Thuc., тж. εἷς οὐ Aesch. и εἷς μή Xen. ни один, решительно никто; οὐχ εἷς Aesch., Eur.; не один; εἷς [[ἕκαστος]] Her., Plat., Plut.; каждый в отдельности; καθ᾽ ἕνα (καθ᾽ ἕν) Plat., Arst.; поодиночке, по одному, но тж. вместе, воедино; καθ᾽ ἓν ξύμπαντες Plat. все сразу; καθ᾽ ἓν [[γενέσθαι]] Thuc. объединиться; ἐς μίαν (βουλήν) Hom., Thuc.; единодушно; τὸ ἓν ἐπὶ πολλῶν Plut., Arst.; единство во множестве; ἓν καθ᾽ [[αὑτό]] Arst. абсолютное единство; ἓν κατὰ συμβεβηκός Arst. относительное единство; εἷς πρὸς ἕνα Dem. и ἓν πρὸς ἕν Plat., Arst.; ее поставляя одно с другим, т. е. при сравнительном рассмотрении; εἷς μὲν … εἷς (или [[ἕτερος]]) δε Xen., Arst.; один …, другой же, для усиления superl. что ни на есть (εἷς [[ἄριστος]] Hom., Soph.); εἷς αὐτῶν Thuc. один из них; τὰ ἕνα Arst. единства;<br /><b class="num">2</b> некий, какой-то, какой-л.: ἑνὶ τῷ τρόπῳ Plat. каким-л. способом; εἷς ὁ [[πρῶτος]] Dem. первый попавшийся, любой;<br /><b class="num">3</b> (= [[πρῶτος]]) первый (ἓν καὶ εἰκοστὸν [[ἔτος]] Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[μία]], ἐν, genitive [[ἑνός]], μιᾶς, [[ἑνός]], a [[cardinal]] [[numeral]], [[one]]. Used:<br /><b class="num">1.</b> [[universally]],<br /><b class="num">a.</b> in opposed to [[many]]; and α. added to nouns [[after]] the [[manner]] of an adjective: [[πέντε]] [[δύο]]); πάντες); L WH brackets); R G), and [[often]]; [[παρά]] μίαν [[namely]], πληγήν (Winer's Grammar, 589 (548); Buttmann, 82 (72)), [[save]] [[one]] (Winer's Grammar, § 49, g.), ὁ [[εἰς]] [[ἄνθρωπος]], the [[one]] Prayer of Manasseh, of whom I [[have]] [[spoken]], β. substantively, [[with]] a partitive genitive — to [[denote]] [[one]], [[whichever]] it [[may]] be: μίαν [[τῶν]] ἐντολῶν, [[one]] commandment, [[whichever]] of the [[whole]] [[number]] it [[may]] be, ἐκ [[with]] the genitive of a [[noun]] signifying a [[whole]], to [[denote]] [[that]] [[one]] of ([[out]] of) a [[company]] did [[this]] or [[that]]: T WH Tr marginal [[reading]] in brackets), Tr omits ἐκ); omits ἐκ); omits ἐκ. γ. [[absolutely]]: Winer's Grammar, 593 (551)), συνάγειν [[εἰς]] ἐν, to [[gather]] [[together]] [[into]] [[one]], ποιεῖν τά ἀμφότερα ἐν, ὁ [[εἰς]], the [[one]], whom I [[have]] named, ἐν [[σῶμα]] [[πολλά]] [[μέλη]], ἐν [[εἶναι]], to be united [[most]] [[closely]] (in [[will]], [[spirit]]), ἐν [[ἑνί]] πνεύματι, [[μία]] [[ψυχή]], [[Cicero]], Lael. 25 (92) amicitiae vis est in eo, ut unus quasi [[animus]] fiat ex pluribus); [[ἀπό]] μιᾶς ([[see]] [[ἀπό]], III., p. 59{b}), [[εἰς]] ... οὐ or μή ([[one]] ... [[not]], i. e.) no [[one]], ([[more]] [[explicit]] and [[emphatic]] [[than]] [[οὐδείς]]): ἐν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται, [[none]]), [[but]] [[also]] Greek ([[Aristophanes]] ecclesiastical 153: thesm. 549; [[Xenophon]], an. 5,6, 12; [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], [[verb]]. comp. 18, etc.), cf. Winer's Grammar, 172 (163); (Buttmann, 121 (106)).<br /><b class="num">2.</b> [[emphatically]], so [[that]] others are excluded, and [[εἰς]] is the [[same]] as 2. a [[single]] (Latin unus equivalent to unicus); joined to nouns: [[οὐκ]] ... [[εἰ μή]] ἕνα ἄρτον); [[οὐδέ]] [[εἰς]], [[not]] [[even]] [[one]]: R G); [[οὐκ]] ἐστιν [[ἕως]] [[ἑνός]] ([[there]] is [[not]] so [[much]] as [[one]]), omnes ad unum, [[all]] to a [[man]]. Neuter, ἐν, [[one]] [[thing]], [[exclusive]] of the [[rest]]; [[one]] [[thing]] [[before]] [[all]] others: WH [[only]] [[text]]); [[alone]]: [[οὐδείς]] ... [[εἰ μή]] [[εἰς]] ὁ Θεός, [[μόνος]] ὁ Θεός); [[one]] and the [[same]] ([[not]] at [[variance]] [[with]], in [[accord]] [[with]] [[oneself]]): L omits); τό ἐν φρονεῖν, WH marginal [[reading]] [[αὐτό]]); ἕν [[εἶναι]] are [[one]], i. e. are of the [[same]] [[importance]] and [[esteem]], [[εἰς]] τό ἐν [[εἶναι]] ([[see]] [[εἰμί]], V:2d.), τό ἐν [[καί]] τό [[αὐτό]]. ἐν [[καί]] τό [[αὐτό]] τίνι, [[εἰς]] is [[often]] so weakened [[that]] it [[hardly]] differs from the [[indefinite]] pronoun [[τίς]], or from [[our]] [[indefinite]] [[article]] (Winer's Grammar, 117 (111) (cf. 29 [[note]] 2; Buttmann, 85 (74))): [[εἰς]] [[γραμματεύς]]); [[παιδάριον]] ἐν, [[where]] T Tr WH [[omit]] and L brackets ἐν); [[Aristophanes]] av. 1292; [[Xenophon]], mem. 3,3, 12; [[Plato]], de rep. 6, p. 494d.; legg. 9, p. 855d., etc.; [[especially]] [[later]] writings; (אֶחָד, [[εἰς]] [[τίς]] (Latin unus aliquis), a [[certain]] [[one]]; [[one]], I [[know]] [[not]] [[who]]; [[one]] [[who]] [[need]] [[not]] be named: [[with]] a [[substantive]], L Tr WH [[omit]] [[εἰς]]); or followed by a genitive L Tr [[omit]]; WH brackets [[τίς]]; followed by ἐκ, ἐξ, [[with]] the genitive: ἕν τί [[τῶν]] ῤημάτων, Wetstein on Matthiae, § 487).<br /><b class="num">4.</b> it is used distributively (Winer's Grammar, § 26,2; [[especially]] Buttmann, 102 (90));<br /><b class="num">a.</b> [[εἰς]] ... [[καί]] [[εἰς]], [[one]] ... and [[one]]: L T Tr WH, R G L WH marginal [[reading]]); R G L Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] in brackets); [[εἰς]] [[μέν]] ... [[εἰς]] δέ, as [[Aristotle]], eth. 6,1, 5; Xcn. Cyril 1,2, 4); [[with]] the [[article]] prefixed, ὁ [[εἰς]] the [[one]], R G; followed by ὁ [[εἰς]], the [[one]] ... the [[other]], R G; followed by ὁ [[ἕτερος]], R WH; R G T WH marginal [[reading]]; [[εἰς]] ([[without]] the [[article]] ... ὁ [[ἕτερος]]: G L T Tr; L Tr WH [[text]]; [[πέντε]] ... ὁ [[εἰς]] ... ὁ [[ἄλλος]], [[εἰς]] [[ἕκαστος]], everyone: Buttmann, 102 f (89f); [[ἀνά]] [[εἰς]] [[ἕκαστος]] ([[see]] [[ἀνά]], 2), Lucian, [[solace]]. (Pseudosoph.) § 9; Winer's Grammar, § 37,3; Buttmann, 30f (26f); Fritzsche on Mark, p. 613 f; ([[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]] [[καθεῖς]])), is καθ' [[εἰς]], and in [[combination]] [[καθεῖς]] (so [[that]] [[either]] [[κατά]] is used adverbially, or [[εἰς]] as indeclinablc): ὁ καθ' [[εἰς]], equivalent to [[εἰς]] [[ἕκαστος]], L T Tr WH τό καθ', as respects [[each]] [[one]], [[severally]]; cf. [[what]] is said [[against]] [[this]] [[reading]] by Fritzsche, [[commentary]], iii., p. 44f, and in its favor by Meyer); [[with]] a partitive genitive [[εἰς]] καθ' (T WH Tr marginal [[reading]] [[κατά]]) [[εἰς]], everyone, [[one]] by [[one]], καθ' ἕνα, καθ' ἕν (as in Greek writings), of a [[series]], [[one]] by [[one]], [[successively]]: καθ' ἐν, [[all]] in [[succession]], Tdf.); καθ' ἕνα πάντες, [[Xenophon]], venat. 6,14); καθ' ἕν ἕκαστον, [[Xenophon]], Cyril 1,6, 22 (27); Ages. 7,1); [[ὑμεῖς]] οἱ καθ' ἕνα [[ἕκαστος]], ye [[severally]], [[every]] [[one]], אֶחָד, [[εἰς]] is [[put]] for the ordinal [[πρῶτος]], [[first]] (Winer's Grammar, § 37,1; Buttmann, 29 (26)): [[μία]] σαββάτων the [[first]] [[day]] of the week, L T Tr WH [[μία]] σαββάτου); (in Greek writings so used [[only]] [[when]] joined [[with]] [[other]] ordinal Numbers, as [[εἷς]] [[καί]] τριηκοστος, [[Herodotus]] 5,89: Diodorus 16. 71. [[Cicero]], de senect. 5 uno et octogesimo anna. (Cf. [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]])).
|txtha=[[μία]], ἐν, genitive [[ἑνός]], μιᾶς, [[ἑνός]], a [[cardinal]] [[numeral]], [[one]]. Used:<br /><b class="num">1.</b> [[universally]],<br /><b class="num">a.</b> in opposed to [[many]]; and α. added to nouns [[after]] the [[manner]] of an adjective: [[πέντε]] [[δύο]]); πάντες); L WH brackets); R G), and [[often]]; [[παρά]] μίαν [[namely]], πληγήν (Winer's Grammar, 589 (548); Buttmann, 82 (72)), [[save]] [[one]] (Winer's Grammar, § 49, g.), ὁ εἰς [[ἄνθρωπος]], the [[one]] Prayer of Manasseh, of whom I [[have]] [[spoken]], β. substantively, [[with]] a partitive genitive — to [[denote]] [[one]], [[whichever]] it [[may]] be: μίαν τῶν ἐντολῶν, [[one]] commandment, [[whichever]] of the [[whole]] [[number]] it [[may]] be, ἐκ [[with]] the genitive of a [[noun]] signifying a [[whole]], to [[denote]] [[that]] [[one]] of ([[out]] of) a [[company]] did [[this]] or [[that]]: T WH Tr marginal [[reading]] in brackets), Tr omits ἐκ); omits ἐκ); omits ἐκ. γ. [[absolutely]]: Winer's Grammar, 593 (551)), συνάγειν εἰς ἐν, to [[gather]] [[together]] [[into]] [[one]], ποιεῖν τά ἀμφότερα ἐν, ὁ εἰς, the [[one]], whom I [[have]] named, ἐν [[σῶμα]] [[πολλά]] [[μέλη]], ἐν [[εἶναι]], to be united [[most]] [[closely]] (in [[will]], [[spirit]]), ἐν [[ἑνί]] πνεύματι, [[μία]] [[ψυχή]], [[Cicero]], Lael. 25 (92) amicitiae vis est in eo, ut unus quasi [[animus]] fiat ex pluribus); [[ἀπό]] μιᾶς ([[see]] [[ἀπό]], III., p. 59{b}), εἰς ... οὐ or μή ([[one]] ... [[not]], i. e.) no [[one]], ([[more]] [[explicit]] and [[emphatic]] [[than]] [[οὐδείς]]): ἐν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται, [[none]]), [[but]] [[also]] Greek ([[Aristophanes]] ecclesiastical 153: thesm. 549; [[Xenophon]], an. 5,6, 12; [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], [[verb]]. comp. 18, etc.), cf. Winer's Grammar, 172 (163); (Buttmann, 121 (106)).<br /><b class="num">2.</b> [[emphatically]], so [[that]] others are excluded, and εἰς is the [[same]] as 2. a [[single]] (Latin unus equivalent to unicus); joined to nouns: [[οὐκ]] ... [[εἰ μή]] ἕνα ἄρτον); [[οὐδέ]] εἰς, [[not]] [[even]] [[one]]: R G); [[οὐκ]] ἐστιν [[ἕως]] [[ἑνός]] ([[there]] is [[not]] so [[much]] as [[one]]), omnes ad unum, [[all]] to a [[man]]. Neuter, ἐν, [[one]] [[thing]], [[exclusive]] of the [[rest]]; [[one]] [[thing]] [[before]] [[all]] others: WH [[only]] [[text]]); [[alone]]: [[οὐδείς]] ... [[εἰ μή]] εἰς Θεός, [[μόνος]] ὁ Θεός); [[one]] and the [[same]] ([[not]] at [[variance]] [[with]], in [[accord]] [[with]] [[oneself]]): L omits); τό ἐν φρονεῖν, WH marginal [[reading]] [[αὐτό]]); ἕν [[εἶναι]] are [[one]], i. e. are of the [[same]] [[importance]] and [[esteem]], εἰς τό ἐν [[εἶναι]] ([[see]] [[εἰμί]], V:2d.), τό ἐν [[καί]] τό [[αὐτό]]. ἐν [[καί]] τό [[αὐτό]] τίνι, εἰς is [[often]] so weakened [[that]] it [[hardly]] differs from the [[indefinite]] pronoun [[τίς]], or from [[our]] [[indefinite]] [[article]] (Winer's Grammar, 117 (111) (cf. 29 [[note]] 2; Buttmann, 85 (74))): εἰς [[γραμματεύς]]); [[παιδάριον]] ἐν, [[where]] T Tr WH [[omit]] and L brackets ἐν); [[Aristophanes]] av. 1292; [[Xenophon]], mem. 3,3, 12; [[Plato]], de rep. 6, p. 494d.; legg. 9, p. 855d., etc.; [[especially]] [[later]] writings; (אֶחָד, εἰς [[τίς]] (Latin unus aliquis), a [[certain]] [[one]]; [[one]], I [[know]] [[not]] [[who]]; [[one]] [[who]] [[need]] [[not]] be named: [[with]] a [[substantive]], L Tr WH [[omit]] εἰς); or followed by a genitive L Tr [[omit]]; WH brackets [[τίς]]; followed by ἐκ, ἐξ, [[with]] the genitive: ἕν τί τῶν ῤημάτων, Wetstein on Matthiae, § 487).<br /><b class="num">4.</b> it is used distributively (Winer's Grammar, § 26,2; [[especially]] Buttmann, 102 (90));<br /><b class="num">a.</b> εἰς ... [[καί]] εἰς, [[one]] ... and [[one]]: L T Tr WH, R G L WH marginal [[reading]]); R G L Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] in brackets); εἰς [[μέν]] ... εἰς δέ, as [[Aristotle]], eth. 6,1, 5; Xcn. Cyril 1,2, 4); [[with]] the [[article]] prefixed, ὁ εἰς the [[one]], R G; followed by ὁ εἰς, the [[one]] ... the [[other]], R G; followed by ὁ [[ἕτερος]], R WH; R G T WH marginal [[reading]]; εἰς ([[without]] the [[article]] ... ὁ [[ἕτερος]]: G L T Tr; L Tr WH [[text]]; [[πέντε]] ... ὁ εἰς ... ὁ [[ἄλλος]], εἰς [[ἕκαστος]], everyone: Buttmann, 102 f (89f); [[ἀνά]] εἰς [[ἕκαστος]] ([[see]] [[ἀνά]], 2), Lucian, [[solace]]. (Pseudosoph.) § 9; Winer's Grammar, § 37,3; Buttmann, 30f (26f); Fritzsche on Mark, p. 613 f; ([[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]] [[καθεῖς]])), is καθ' εἰς, and in [[combination]] [[καθεῖς]] (so [[that]] [[either]] [[κατά]] is used adverbially, or εἰς as indeclinablc): ὁ καθ' εἰς, equivalent to εἰς [[ἕκαστος]], L T Tr WH τό καθ', as respects [[each]] [[one]], [[severally]]; cf. [[what]] is said [[against]] [[this]] [[reading]] by Fritzsche, [[commentary]], iii., p. 44f, and in its favor by Meyer); [[with]] a partitive genitive εἰς καθ' (T WH Tr marginal [[reading]] [[κατά]]) εἰς, everyone, [[one]] by [[one]], καθ' ἕνα, καθ' ἕν (as in Greek writings), of a [[series]], [[one]] by [[one]], [[successively]]: καθ' ἐν, [[all]] in [[succession]], Tdf.); καθ' ἕνα πάντες, [[Xenophon]], venat. 6,14); καθ' ἕν ἕκαστον, [[Xenophon]], Cyril 1,6, 22 (27); Ages. 7,1); [[ὑμεῖς]] οἱ καθ' ἕνα [[ἕκαστος]], ye [[severally]], [[every]] [[one]], אֶחָד, εἰς is [[put]] for the ordinal [[πρῶτος]], [[first]] (Winer's Grammar, § 37,1; Buttmann, 29 (26)): [[μία]] σαββάτων the [[first]] [[day]] of the week, L T Tr WH [[μία]] σαββάτου); (in Greek writings so used [[only]] [[when]] joined [[with]] [[other]] ordinal Numbers, as [[εἷς]] [[καί]] τριηκοστος, [[Herodotus]] 5,89: Diodorus 16. 71. [[Cicero]], de senect. 5 uno et octogesimo anna. (Cf. [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]])).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 48: Line 48:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[alone]], [[one]], [[single]], [[unaided]]
|woodrun=[[alone]], [[one]], [[single]], [[unaided]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[unus]]'', [[one]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.3.3/ 1.3.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.20.3/ 1.20.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.27.2/ 1.27.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.46.1/ 1.46.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.47.1/ 1.47.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.48.3/ 1.48.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.58.2/ 1.58.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.7/ 2.5.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.7.2/ 2.7.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.11.9/ 2.11.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.2/ 2.15.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.15.2/ 2.15.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.22.2/ 2.22.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.34.3/ 2.34.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.34.3/ 2.34.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.35.1/ 2.35.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.2/ 2.51.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.60.6/ 2.60.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.63.1/ 2.63.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.70.3/ 2.70.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.4/ 2.76.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.1/ 2.84.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.84.3/ 2.84.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.7/ 2.87.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.90.4/ 2.90.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.90.4/ 2.90.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.90.6/ 2.90.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.91.1/ 2.91.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.91.2/ 2.91.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.91.2/ 2.91.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.92.1/ 2.92.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.97.6/ 2.97.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.4/ 3.4.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.10.5/ 3.10.5],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.11.4/ 3.11.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.17.2/ 3.17.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.21.2/ 3.21.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.24.2/ 3.24.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.40.4/ 3.40.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.43.5/ 3.43.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.71.1/ 3.71.1]. 78. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.88.2/ 3.88.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.115.4/ 3.115.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.14.1/ 4.14.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.2/ 4.25.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.4/ 4.25.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.26.2/ 4.26.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.29.1/ 4.29.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.31.1/ 4.31.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.40.2/ 4.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.50.1/ 4.50.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.56.1/ 4.56.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.57.2/ 4.57.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.64.3/ 4.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.64.3/ 4.64.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.92.4/ 4.92.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.95.2/ 4.95.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.102.3/ 4.102.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> δέοντος] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.115.2/ 4.115.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.2.4/ 5.2.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.16.3/ 5.16.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἔτι] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.59.5/ 5.59.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.60.1/ 5.60.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.3/ 5.75.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.85.1/ 5.85.1], [<i>plerique codd.</i> <i>very many manuscripts</i> ἐν ὀλίγῳ]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.103.2/ 5.103.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.111.1/ 5.111.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.111.5/ 5.111.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.111.5/ 5.111.5][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.7.2/ 6.7.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.16.6/ 6.16.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.4/ 6.17.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.20.2/ 6.20.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.27.1/ 6.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.2/ 6.34.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.41.1/ 6.41.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.42.1/ 6.42.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.43.1/ 6.43.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.50.2/ 6.50.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.52.1/ 6.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.60.2/ 6.60.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.61.2/ 6.61.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.77.1/ 6.77.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.85.3/ 6.85.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.98.4/ 6.98.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.100.1/ 6.100.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.2.1/ 7.2.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.2.1/ 7.2.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.14.3/ 7.14.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.23.2/ 7.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.1/ 7.25.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.25.3/ 7.25.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.1/ 7.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.32.2/ 7.32.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.38.1/ 7.38.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.4/ 7.43.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.64.2/ 7.64.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.6/ 7.70.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.6/ 7.71.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.2/ 7.75.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.83.2/ 7.83.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.6.5/ 8.6.5], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> δέοντος] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.7.1/ 8.7.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.8.4/ 8.8.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.9.2/ 8.9.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.10.2/ 8.10.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.10.3/ 8.10.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.13.1/ 8.13.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.16.1/ 8.16.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.17.3/ 8.17.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.19.3/ 8.19.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.2/ 8.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.4/ 8.23.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.28.1/ 8.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.33.1/ 8.33.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.35.1/ 8.35.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.35.1/ 8.35.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.39.2/ 8.39.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.41.3/ 8.41.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.46.2/ 8.46.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.61.2/ 8.61.2]. <i>Ibid. bis.</i> <i>in the same place twice</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.73.3/ 8.73.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.92.6/ 8.92.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.97.1/ 8.97.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.102.3/ 8.102.3]. <i>Ibid.</i> <i>in the same place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.106.3/ 8.106.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.109.2/ 8.109.2],<br><i>cum superlat. vis augendae gratia</i>, <i>with the superlative for the sake of intensification</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.1/ 3.39.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.113.6/ 3.113.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.1/ 6.31.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.56.4/ 7.56.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.40.2/ 8.40.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.68.1/ 8.68.1],<br>''[[unusquisque]]'', [[each one]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.60.4/ 2.60.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.1/ 3.68.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.15.4/ 6.15.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.3/ 6.31.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.41.2/ 6.41.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.6/ 7.70.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.4/ 7.75.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.53.2/ 8.53.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.73.5/ 8.73.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.4/ 8.89.4].
}}
}}