3,274,159
edits
m (Text replacement - "down" to "down") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προοράω:''' тж. med. (impf. προεώρων, fut. [[προόψομαι]], aor. 2 [[προεῖδον]], pf. προεώρᾱκα - в знач. «[[знать заранее]]» [[πρόοιδα]]; ион. part. pf. [[προορέων]]; adj. verb. [[προοπτέος]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''προοράω:''' тж. med. (impf. προεώρων, fut. [[προόψομαι]], aor. 2 [[προεῖδον]], pf. προεώρᾱκα - в знач. «[[знать заранее]]» [[πρόοιδα]]; ион. part. pf. [[προορέων]]; adj. verb. [[προοπτέος]])<br /><b class="num">1</b> [[видеть раньше]]: ἐὰν μὴ τύχῃ προεωρακώς Arst. если ему не случалось видеть (этого) раньше;<br /><b class="num">2</b> [[глядеть вперед]], [[разглядывать]] (τὰ [[ἔμπροσθεν]] Xen.; εἰς τὸ [[πρόσθεν]] Arst.): [[δυοῖν]] ὀφθαλμοῖν π. Xen. глядеть в оба;<br /><b class="num">3</b> [[видеть впереди]], [[замечать перед собой]] (τὴν ὄψιν τοῦ σώματος Thuc.; τινα NT);<br /><b class="num">4</b> [[предвидеть]], [[знать заранее]] (τὸ [[μέλλον]] Her. и τὰ μέλλοντα Arst., Plut.; διανοίᾳ τι Arst.);<br /><b class="num">5</b> [[предусматривать]], [[заботиться]], [[принимать меры]] (на будущее): π. [[ἑωυτοῦ]] Her. заботиться о себе самом; τὸ ἐφ᾽ ἑαυτῶν [[μόνον]] προορώμενοι Thuc. заботящиеся только о своих интересах; τοῦ σίτου προορέωντες Her. для сбережения продовольствия; περὶ τῶν μελλόντων προορᾶσθαι Lys. принимать меры на будущее. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |