συστέλλω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συστέλλω:''' (aor. [[συνέστειλα]], pf. συνέσταλκα; pass.: aor. 2 συνεστάλην, pf. συνέσταλμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[стягивать]], [[сокращать]], [[убавлять]] (τὰ [[ἱστία]] Arph.): ἐς βραχὺ [[συνεσταλμένος]] Luc. сильно уменьшенный; ὡς εἰς ἐλάχιστα συστεῖλαι Dem. свести к минимуму; σ. εἰς τὸ [[μέτριον]] Plat. вводить в рамки, умерять; ὁ καιρὸς [[συνεσταλμένος]] τὸ [[λοιπόν]] ἐστι NT времени осталось немного; ξυστέλλεσθαι ἐς εὐτέλειαν Thuc. ограничивать свои расходы самым необходимым;<br /><b class="num">2)</b> [[морщить]], [[кривить]] (τὸ [[πρόσωπον]] Luc.);<br /><b class="num">3)</b> [[оттеснять]], [[отгонять]], [[припирать]] (τοὺς πολεμίους εἰς τὸ [[τεῖχος]] Plut.): σ. ἑαυτοὺς [[εἴσω]] τοῦ χάρακος Plut. отходить за вал; συσταλέντες Eur. прижавшись друг к другу;<br /><b class="num">4)</b> [[принижать]], [[унижать]], [[смирять]] (τινά Eur., Isocr.): [[ὄγκος]] συστελλόμενος Eur. померкшее величие; συστείλασθαι κακοῖς Eur. пасть духом под ударами несчастий; συσταλῆναι Polyb. быть подавленным, приуныть;<br /><b class="num">5)</b> [[обтягивать]], [[опоясывать]], [[обертывать]] (τινὰ πέπλοις Eur.): συστείλασθαι [[θαἰμάτια]] Arph. завернуться в свои одежды; συσταλείς Arph. препоясавшись, т. е. подготовившись;<br /><b class="num">6)</b> (о покойнике), [[обряжать]] (τινά NT);<br /><b class="num">7)</b> [[подавлять]], [[скрывать]] (τὴν δυσμένειαν Plut.);<br /><b class="num">8)</b> грам. (о слоге) [[делать кратким]], [[сокращать]].
|elrutext='''συστέλλω:''' (aor. [[συνέστειλα]], pf. συνέσταλκα; pass.: aor. 2 συνεστάλην, pf. συνέσταλμαι)<br /><b class="num">1</b> [[стягивать]], [[сокращать]], [[убавлять]] (τὰ [[ἱστία]] Arph.): ἐς βραχὺ [[συνεσταλμένος]] Luc. сильно уменьшенный; ὡς εἰς ἐλάχιστα συστεῖλαι Dem. свести к минимуму; σ. εἰς τὸ [[μέτριον]] Plat. вводить в рамки, умерять; ὁ καιρὸς [[συνεσταλμένος]] τὸ [[λοιπόν]] ἐστι NT времени осталось немного; ξυστέλλεσθαι ἐς εὐτέλειαν Thuc. ограничивать свои расходы самым необходимым;<br /><b class="num">2</b> [[морщить]], [[кривить]] (τὸ [[πρόσωπον]] Luc.);<br /><b class="num">3</b> [[оттеснять]], [[отгонять]], [[припирать]] (τοὺς πολεμίους εἰς τὸ [[τεῖχος]] Plut.): σ. ἑαυτοὺς [[εἴσω]] τοῦ χάρακος Plut. отходить за вал; συσταλέντες Eur. прижавшись друг к другу;<br /><b class="num">4</b> [[принижать]], [[унижать]], [[смирять]] (τινά Eur., Isocr.): [[ὄγκος]] συστελλόμενος Eur. померкшее величие; συστείλασθαι κακοῖς Eur. пасть духом под ударами несчастий; συσταλῆναι Polyb. быть подавленным, приуныть;<br /><b class="num">5</b> [[обтягивать]], [[опоясывать]], [[обертывать]] (τινὰ πέπλοις Eur.): συστείλασθαι [[θαἰμάτια]] Arph. завернуться в свои одежды; συσταλείς Arph. препоясавшись, т. е. подготовившись;<br /><b class="num">6</b> (о покойнике), [[обряжать]] (τινά NT);<br /><b class="num">7</b> [[подавлять]], [[скрывать]] (τὴν δυσμένειαν Plut.);<br /><b class="num">8</b> грам. (о слоге) [[делать кратким]], [[сокращать]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR