ἐκμοχθέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκμοχθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[с большим трудом делать]] (πέπλους Eur.), добывать (εὔκλειάν τινι Eur.) или переносить (πόνους Eur.; τλήμονας ἄθλους Plut.): ἃ ἐκμεμόχθηκεν Aesch. тяготы, которые перенесла (Ио); πλείονα βίον ἐ. τινι Eur. тяжелым трудом обеспечивать кому-л. богатую жизнь; ὅσοι τε δεσμοῖς ἐκμεμόχθενται βροτῶν! [[Dictys]] ap. Plut. сколько людей было замучено в оковах!;<br /><b class="num">2)</b> [[мучительно сопротивляться]], [[с трудом побеждать]] (τὰς τῶν [[θεῶν]] τύχας Eur.).
|elrutext='''ἐκμοχθέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[с большим трудом делать]] (πέπλους Eur.), добывать (εὔκλειάν τινι Eur.) или переносить (πόνους Eur.; τλήμονας ἄθλους Plut.): ἃ ἐκμεμόχθηκεν Aesch. тяготы, которые перенесла (Ио); πλείονα βίον ἐ. τινι Eur. тяжелым трудом обеспечивать кому-л. богатую жизнь; ὅσοι τε δεσμοῖς ἐκμεμόχθενται βροτῶν! [[Dictys]] ap. Plut. сколько людей было замучено в оковах!;<br /><b class="num">2</b> [[мучительно сопротивляться]], [[с трудом побеждать]] (τὰς τῶν [[θεῶν]] τύχας Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls