ἄστρον: Difference between revisions

m
Text replacement - " (op\.) ([Α-Ωα-ωΆΈΉΊΌΎΏἈἘἨἸὈὨᾈᾘᾨἌἜἬἼὌὬᾌᾜᾬἊἚἪἺὊὪᾊᾚᾪἎἮἾὮᾎᾞᾮἉἙἩἹὉὙὩᾉᾙᾩῬἍἝἭἽὍὝὭᾍᾝᾭἋἛἫἻὋὛὫᾋᾛᾫἏ...
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - " (op\.) ([Α-Ωα-ωΆΈΉΊΌΎΏἈἘἨἸὈὨᾈᾘᾨἌἜἬἼὌὬᾌᾜᾬἊἚἪἺὊὪᾊᾚᾪἎἮἾὮᾎᾞᾮἉἙἩἹὉὙὩᾉᾙᾩῬἍἝἭἽὍὝὭᾍᾝᾭἋἛἫἻὋὛὫᾋᾛᾫἏ...)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gener., en plu. [[los astros]], [[las estrellas]] (incluidos los planetas) ὡς δ' ὅτ' ἐν οὐρανῷ ἄστρα ... φαίνετ' ἀριπρεπέα <i>Il</i>.8.555, ἧμος ... μετὰ δ' ἄστρα βεβήκει <i>Od</i>.12.312, ἄστρα τε λαμπετόωντα Hes.<i>Th</i>.110, 382, ἀντολαὶ ἄστρων A.<i>Pr</i>.458, cf. <i>A</i>.4, Parm.B 10.7, Anaxag.B 12, B.9.28, E.<i>El</i>.54, <i>Io</i> 1147, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.196, Gal.17(1).16, Plot.2.1.5, Sch.Arat.11, Amph.<i>Seleuc</i>.328<br /><b class="num">•</b>ἄστρων εὐφρόνη noche estrellada</i> S.<i>El</i>.19<br /><b class="num">•</b>κατ' ἄστρα bajo el cielo</i> S.<i>Tr</i>.1106, E.<i>Tr</i>.1001<br /><b class="num">•</b>ἐπὶ τοῖς ἄστροις a las horas del orto y del ocaso de las estrellas</i> Hp.<i>Aër</i>.10, Arist.<i>HA</i> 568<sup>a</sup>18<br /><b class="num">•</b>ἄστροις τὸ λοιπὸν ἐκμετρούμενος χθόνα conociendo su posición en adelante por las estrellas</i> S.<i>OT</i> 795, τεκμαιρόμενος ἐκ τῶν ἄστρων Plb.9.16.1, en la expresión [[proverb|prov.]] ἄστροις σημαίνησθαι guiarse por las estrellas e.d. mantener apartado, rehuir</i> Phld.<i>Ir</i>.20.31, Ael.<i>NA</i> 2.7, 7.48, cf. [[ἄστροις]] τεκμαίρεσθαι Lib.<i>Decl</i>.12.11<br /><b class="num">•</b>en comparaciones ἐχθροῖς [[ἄστρον]] ὣς λάμψειν (Orestes) que brillará como un astro ante mis enemigos</i> S.<i>El</i>.66<br /><b class="num">•</b>en lat. y en plu. <i>astra</i>: [[posición excelsa]] en expresiones como <i>in astra tollere</i>, <i>ferre</i>, [[elevar al cielo]] e.d. [[poner por las nubes]] Cic.<i>Att</i>.41.4, Verg.<i>Aen</i>.9.641, Hor.<i>Sat</i>.2.7.29<br /><b class="num">•</b>astr., de las estrellas fijas, Arist.<i>Cael</i>.290<sup>a</sup>25, op. ἄ. ἐνδεδεμένα Arist.<i>Mete</i>.346<sup>a</sup>2, ἄ. ... πλανητά op. [[ἀπλανῆ]] Pl.<i>Ti</i>.38c, op. ἀστέρες <i>Corp.Herm.Fr</i>.6.17<br /><b class="num">•</b>περὶ τῶν ἄστρων acerca de los astros e.d. de la astronomía</i> Eudox.<i>Fr</i>.8, cf. Cic.<i>Resp</i>.5.5.<br /><b class="num">2</b> en sg. y esp. de Sirio σήριον ἄ. la estrella Sirio</i> Alcm.1.63, ὁ κύων τὸ [[ἄστρον]] la constelación del Can</i> Hp.<i>Int</i>.39, cf. Alc.347.1, 352, Thphr.<i>CP</i> 6.10.9, Pl.<i>Def</i>.411b, X.<i>Cyn</i>.4.6, Aristid.Quint.69.26, περὶ τὸ [[ἄστρον]] en la canícula</i> Hp.<i>Epid</i>.7.7<br /><b class="num">•</b>poét. ref. al Sol φαεννὸν ἄ. Pi.<i>O</i>.1.6, ἄ. ὑπέρτατον Pi.<i>Fr</i>.52k.2.<br /><b class="num">II</b> fig. [[astro]], [[luminaria]] de pers. σωκρατικῆς σοφίης ἄ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3795 (I/II d.C.), cf. Stat.<i>Silu</i>.1.1.55<br /><b class="num">•</b>de cosas ἀκροκόρινθον Ἑλλάδος ἄ. <i>AP</i> 7.297 (Polystr.), cf. 9.400 (Pall.).
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gener., en plu. [[los astros]], [[las estrellas]] (incluidos los planetas) ὡς δ' ὅτ' ἐν οὐρανῷ ἄστρα ... φαίνετ' ἀριπρεπέα <i>Il</i>.8.555, ἧμος ... μετὰ δ' ἄστρα βεβήκει <i>Od</i>.12.312, ἄστρα τε λαμπετόωντα Hes.<i>Th</i>.110, 382, ἀντολαὶ ἄστρων A.<i>Pr</i>.458, cf. <i>A</i>.4, Parm.B 10.7, Anaxag.B 12, B.9.28, E.<i>El</i>.54, <i>Io</i> 1147, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.196, Gal.17(1).16, Plot.2.1.5, Sch.Arat.11, Amph.<i>Seleuc</i>.328<br /><b class="num">•</b>ἄστρων εὐφρόνη noche estrellada</i> S.<i>El</i>.19<br /><b class="num">•</b>κατ' ἄστρα bajo el cielo</i> S.<i>Tr</i>.1106, E.<i>Tr</i>.1001<br /><b class="num">•</b>ἐπὶ τοῖς ἄστροις a las horas del orto y del ocaso de las estrellas</i> Hp.<i>Aër</i>.10, Arist.<i>HA</i> 568<sup>a</sup>18<br /><b class="num">•</b>ἄστροις τὸ λοιπὸν ἐκμετρούμενος χθόνα conociendo su posición en adelante por las estrellas</i> S.<i>OT</i> 795, τεκμαιρόμενος ἐκ τῶν ἄστρων Plb.9.16.1, en la expresión [[proverb|prov.]] ἄστροις σημαίνησθαι guiarse por las estrellas e.d. mantener apartado, rehuir</i> Phld.<i>Ir</i>.20.31, Ael.<i>NA</i> 2.7, 7.48, cf. [[ἄστροις]] τεκμαίρεσθαι Lib.<i>Decl</i>.12.11<br /><b class="num">•</b>en comparaciones ἐχθροῖς [[ἄστρον]] ὣς λάμψειν (Orestes) que brillará como un astro ante mis enemigos</i> S.<i>El</i>.66<br /><b class="num">•</b>en lat. y en plu. <i>astra</i>: [[posición excelsa]] en expresiones como <i>in astra tollere</i>, <i>ferre</i>, [[elevar al cielo]] e.d. [[poner por las nubes]] Cic.<i>Att</i>.41.4, Verg.<i>Aen</i>.9.641, Hor.<i>Sat</i>.2.7.29<br /><b class="num">•</b>astr., de las estrellas fijas, Arist.<i>Cael</i>.290<sup>a</sup>25, op. ἄ. ἐνδεδεμένα Arist.<i>Mete</i>.346<sup>a</sup>2, ἄ. ... πλανητά op. [[ἀπλανῆ]] Pl.<i>Ti</i>.38c, [[op.]] [[ἀστέρες]] <i>Corp.Herm.Fr</i>.6.17<br /><b class="num">•</b>περὶ τῶν ἄστρων acerca de los astros e.d. de la astronomía</i> Eudox.<i>Fr</i>.8, cf. Cic.<i>Resp</i>.5.5.<br /><b class="num">2</b> en sg. y esp. de Sirio σήριον ἄ. la estrella Sirio</i> Alcm.1.63, ὁ κύων τὸ [[ἄστρον]] la constelación del Can</i> Hp.<i>Int</i>.39, cf. Alc.347.1, 352, Thphr.<i>CP</i> 6.10.9, Pl.<i>Def</i>.411b, X.<i>Cyn</i>.4.6, Aristid.Quint.69.26, περὶ τὸ [[ἄστρον]] en la canícula</i> Hp.<i>Epid</i>.7.7<br /><b class="num">•</b>poét. ref. al Sol φαεννὸν ἄ. Pi.<i>O</i>.1.6, ἄ. ὑπέρτατον Pi.<i>Fr</i>.52k.2.<br /><b class="num">II</b> fig. [[astro]], [[luminaria]] de pers. σωκρατικῆς σοφίης ἄ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3795 (I/II d.C.), cf. Stat.<i>Silu</i>.1.1.55<br /><b class="num">•</b>de cosas ἀκροκόρινθον Ἑλλάδος ἄ. <i>AP</i> 7.297 (Polystr.), cf. 9.400 (Pall.).
}}
}}
{{pape
{{pape