κοιτάζω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koitazo
|Transliteration C=koitazo
|Beta Code=koita/zw
|Beta Code=koita/zw
|Definition=(κοίτη) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[put to bed]], Hsch.; especially of cattle, [[fold]], ποιμένων κοιταζόντων πρόβατα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Je.</span>40(33).12</span>; [[cause to rest]], <b class="b3">ποῦ ποιμαίνεις, ποῦ -άζεις ἐν μεσημβρίᾳ</b>; ib.<span class="bibl"><span class="title">Ca.</span>1.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Med., Dor. aor. [[ἐκοιταξάμην]], [[go to bed]], [[sleep]], ἀνὰ βωμῷ θεᾶς κοιτάξατο νύκτα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.76</span>, cf. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">De.</span>6.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[encamp]], [[bivouac]], Aen. Tact.<span class="bibl">10.26</span> (Pass.), <span class="bibl">Plb.10.15.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1465.9</span>(i B.C.); perhaps to be read in <span class="bibl">Eup.341</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., in Act., [[have a lair]], of a lion, <span class="bibl">Aesop.114</span>: [[nest]], of birds, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1252.11</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[parcelout]] lands (cf. [[κοίτη]] v), ib.<span class="bibl">619.4</span> (ii A.D.).</span>
|Definition=([[κοίτη]])<br><span class="bld">A</span> [[put to bed]], Hsch.; especially of cattle, [[fold]], ποιμένων κοιταζόντων πρόβατα [[LXX]] ''Je.''40(33).12; [[cause to rest]], ποῦ ποιμαίνεις, ποῦ κοιτάζεις ἐν μεσημβρίᾳ; ib.''Ca.''1.7.<br><span class="bld">2</span> Med., Dor. aor. [[ἐκοιταξάμην]], [[go to bed]], [[sleep]], ἀνὰ βωμῷ θεᾶς κοιτάξατο νύκτα Pi.''O.''13.76, cf. [[LXX]] ''De.''6.7.<br><span class="bld">b</span> [[encamp]], [[bivouac]], Aen. Tact.10.26 (Pass.), Plb.10.15.9, ''POxy.''1465.9(i B.C.); perhaps to be read in Eup.341.<br><span class="bld">II</span> intr., in Act., [[have a lair]], of a [[lion]], Aesop.114: [[nest]], of birds, ''BGU''1252.11 (ii B.C.).<br><span class="bld">III</span> [[parcel out]] [[land]]s (cf. [[κοίτη]] v), ib.619.4 (ii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κοιτάζω [κοίτη] alleen med., zich te ruste leggen.
|elnltext=κοιτάζω [κοίτη] alleen med., zich te ruste leggen.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κοιτάζω:''' ([[κοίτη]]), [[βάζω]] στο [[κρεβάτι]] — Μέσ., Δωρ. αορ. αʹ <i>ἐκοιταξάμην</i>, [[πηγαίνω]] για ύπνο, [[κοιμάμαι]], σε Πίνδ.
|lsmtext='''κοιτάζω:''' ([[κοίτη]]), [[βάζω]] στο [[κρεβάτι]] — Μέσ., Δωρ. αορ. αʹ <i>ἐκοιταξάμην</i>, [[πηγαίνω]] για ύπνο, [[κοιμάμαι]], σε Πίνδ.
}}
}}
{{ls
{{ls