σχῆμα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 , ;")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> manière d'être, <i>d'où</i><br /><b>1</b> forme, figure, extérieur;<br /><b>2</b> attitude extérieure, manière d'être extérieure, maintien : τύραννον [[σχῆμα]] ἔχειν SOPH avoir l'air d'un roi ; ταπεινὸν [[σχῆμα]] XÉN air humble ; τὰ σχήματα attitudes du corps, gestes ; [[σχῆμα]] λέξεως ἔμμετρον ARSTT forme métrique de l'expression;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> maintien imposant, extérieur grave ; noblesse, dignité : κατὰ [[σχῆμα]] PLUT avec bienséance, avec dignité, dignement ; magnificence, éclat;<br /><b>4</b> habillement, costume;<br /><b>5</b> maintien, posture, position ; <i>particul.</i> attitude d'un athlète;<br /><b>II.</b> extérieur, apparence ; faux-semblant, prétexte.<br />'''Étymologie:''' [[ἔχω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> manière d'être, <i>d'où</i><br /><b>1</b> forme, figure, extérieur;<br /><b>2</b> attitude extérieure, manière d'être extérieure, maintien : τύραννον [[σχῆμα]] ἔχειν SOPH avoir l'air d'un roi ; ταπεινὸν [[σχῆμα]] XÉN air humble ; τὰ σχήματα attitudes du corps, gestes ; [[σχῆμα]] λέξεως ἔμμετρον ARSTT forme métrique de l'expression;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> maintien imposant, extérieur grave ; noblesse, dignité : κατὰ [[σχῆμα]] PLUT avec bienséance, avec dignité, dignement ; magnificence, éclat;<br /><b>4</b> [[habillement]], [[costume]];<br /><b>5</b> maintien, posture, position ; <i>particul.</i> attitude d'un athlète;<br /><b>II.</b> extérieur, apparence ; faux-semblant, prétexte.<br />'''Étymologie:''' [[ἔχω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl