ἄτιμος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 , ;")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>A.</b> ([[τιμή]] prix, évaluation);<br /><b>I.</b> sans prix, de peu de prix;<br /><b>II.</b> sans paiement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> sans compensation : [[τοῦ]] οἶκον ἄτιμον ἔδεις OD dont tu dévores gratuitement la maison;<br /><b>2</b> non vengé;<br /><b>B.</b> ([[τιμή]] honneur);<br /><b>I.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> non honoré, déshonoré, méprisé;<br /><b>2</b> jugé indigne de, gén. : [[χάρις]] [[οὐκ]] [[ἄτιμος]] πόνων ESCHL reconnaissance digne de la peine qu’on a prise ; [[ἄτιμος]] [[τοῦ]] τεθνηκότος SOPH indigne du mort;<br /><b>3</b> noté d'infamie ; <i>particul. à Athènes</i> privé (en partie ou en totalité) des droits de citoyens (<i>cf.</i> [[ἀτιμία]]) ; avec un gén. [[ἄτιμος]] τῆς πόλεως LYS privé des droits de citoyen ; [[ἄτιμος]] γερῶν THC dépouillé de ses privilèges;<br /><b>II.</b> <i>en parl. de choses</i>;<br /><b>1</b> non honorable ; [[ἄτιμος]] [[μόρος]] ESCHL sort déshonorant ; ἄτιμον ποιεῖσθαί [[τι]] SOPH traiter qch avec mépris <i>ou</i> dédain;<br /><b>2</b> peu honorable ; [[ἕδρα]] ἀτιμοτέρα XÉN siège <i>ou</i> place moins honorable;<br /><i>Cp.</i> ἀτιμότερος, <i>Sp.</i> ἀτιμότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τιμή]].
|btext=ος, ον :<br /><b>A.</b> ([[τιμή]] prix, évaluation);<br /><b>I.</b> [[sans prix]], [[de peu de prix]];<br /><b>II.</b> sans paiement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> sans compensation : [[τοῦ]] οἶκον ἄτιμον ἔδεις OD dont tu dévores gratuitement la maison;<br /><b>2</b> non vengé;<br /><b>B.</b> ([[τιμή]] honneur);<br /><b>I.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> non honoré, déshonoré, méprisé;<br /><b>2</b> jugé indigne de, gén. : [[χάρις]] [[οὐκ]] [[ἄτιμος]] πόνων ESCHL reconnaissance digne de la peine qu’on a prise ; [[ἄτιμος]] [[τοῦ]] τεθνηκότος SOPH indigne du mort;<br /><b>3</b> noté d'infamie ; <i>particul. à Athènes</i> privé (en partie ou en totalité) des droits de citoyens (<i>cf.</i> [[ἀτιμία]]) ; avec un gén. [[ἄτιμος]] τῆς πόλεως LYS privé des droits de citoyen ; [[ἄτιμος]] γερῶν THC dépouillé de ses privilèges;<br /><b>II.</b> <i>en parl. de choses</i>;<br /><b>1</b> non honorable ; [[ἄτιμος]] [[μόρος]] ESCHL sort déshonorant ; ἄτιμον ποιεῖσθαί [[τι]] SOPH traiter qch avec mépris <i>ou</i> dédain;<br /><b>2</b> peu honorable ; [[ἕδρα]] ἀτιμοτέρα XÉN siège <i>ou</i> place moins honorable;<br /><i>Cp.</i> ἀτιμότερος, <i>Sp.</i> ἀτιμότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τιμή]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater