ἀποστρέφω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 , $3;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 ;")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀποστρέψω, <i>ao.</i> ἀπέστρεψα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> tourner en sens contraire, retourner : ἅρματα [[ὡς]] [[εἰς]] φυγήν XÉN détourner des chars comme pour fuir ; [[αἱ]] [[νῆες]] [[ἀπεστράφατο]] <i>(ion.)</i> τοὺς ἐμβόλους HDT les vaisseaux avaient leurs éperons retournés, <i>càd</i> tordus, faussés ; ἀποστρέφειν [[πάλιν]] SOPH ramener en arrière ; ἀπ. χεῖρας OD amener les mains en arrière (pour les attacher derrière le dos);<br /><b>2</b> faire se retourner : τινα renvoyer qqn chez lui ; Ἀχαιοὺς ἀπ. IL faire fuir les Grecs;<br /><b>3</b> faire revenir, rappeler : [[ἐξ]] ἰσθμοῦ XÉN de l'isthme;<br /><b>4</b> détourner (un danger, une guerre, <i>etc.</i>);<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> se détourner;<br /><b>2</b> [[retourner sur ses pas]], [[se retirer]];<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀποστρέφομαι (<i>f.</i> ἀποστρέψομαι, <i>ao. Pass.</i> ἀπεστράφην <i>au sens Moy.</i>);<br /><b>1</b> se détourner, faire volte-face, s'enfuir;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> se détourner avec horreur <i>ou</i> dégoût de, acc. ; λόγοι ἀπεστραμμένοι HDT paroles hostiles.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στρέφω]].
|btext=<i>f.</i> ἀποστρέψω, <i>ao.</i> ἀπέστρεψα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> tourner en sens contraire, retourner : ἅρματα [[ὡς]] [[εἰς]] φυγήν XÉN détourner des chars comme pour fuir ; [[αἱ]] [[νῆες]] [[ἀπεστράφατο]] <i>(ion.)</i> τοὺς ἐμβόλους HDT les vaisseaux avaient leurs éperons retournés, <i>càd</i> tordus, faussés ; ἀποστρέφειν [[πάλιν]] SOPH ramener en arrière ; ἀπ. χεῖρας OD amener les mains en arrière (pour les attacher derrière le dos);<br /><b>2</b> faire se retourner : τινα renvoyer qqn chez lui ; Ἀχαιοὺς ἀπ. IL faire fuir les Grecs;<br /><b>3</b> faire revenir, rappeler : [[ἐξ]] ἰσθμοῦ XÉN de l'isthme;<br /><b>4</b> détourner (un danger, une guerre, <i>etc.</i>);<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[se détourner]];<br /><b>2</b> [[retourner sur ses pas]], [[se retirer]];<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀποστρέφομαι (<i>f.</i> ἀποστρέψομαι, <i>ao. Pass.</i> ἀπεστράφην <i>au sens Moy.</i>);<br /><b>1</b> se détourner, faire volte-face, s'enfuir;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> se détourner avec horreur <i>ou</i> dégoût de, acc. ; λόγοι ἀπεστραμμένοι HDT paroles hostiles.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στρέφω]].
}}
}}
{{elru
{{elru