κωμάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+), (\w+)(\))" to "$1$2, $3$4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 ;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+), (\w+)(\))" to "$1, $4")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=εὐθυμῶ, γιορτάζω). Ἀπό τό [[κῶμος]] πού παράγεται ἀπό τό [[κεῖμαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. Παράγωγα τοῦ [[κωμάζω]]: [[κωμασία]] (=παρέλαση τῶν εἰδώλων τῶν [[θεῶν]] στήν Αἴγυπτο), [[κωμαστής]], [[κωμαστικός]].
|mantxt=(=[[εὐθυμῶ]], [[γιορτάζω]]). Ἀπό τό [[κῶμος]] πού παράγεται ἀπό τό [[κεῖμαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. Παράγωγα τοῦ [[κωμάζω]]: [[κωμασία]] (=παρέλαση τῶν εἰδώλων τῶν [[θεῶν]] στήν Αἴγυπτο), [[κωμαστής]], [[κωμαστικός]].
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=[[gozar]], [[divertirse en un grupo festivo]] ref. a Selene τριπρόσωπε Σελήνη, ... ἣ Χαρίτων τρισσῶν τρισσαῖς μορφαῖσι χορεύεις ἀστράσιν κωμάζουσα <b class="b3">Selene de tres rostros, tú que danzas gozando con las estrellas con la triple forma de las tres Gracias</b> P IV 2794 ref. a una planta en su recogida σὺ εἶ ἡ ψυχὴ τοῦ δαίμονος του Ὀσίρεως, ἡ κωμάζουσα ἐν παντὶ τόπῳ <b class="b3">tú eres el alma del demon de Osiris, la que goza en todo lugar</b> P IV 2988  
|esmgtx=[[gozar]], [[divertirse en un grupo festivo]] ref. a Selene τριπρόσωπε Σελήνη, ... ἣ Χαρίτων τρισσῶν τρισσαῖς μορφαῖσι χορεύεις ἀστράσιν κωμάζουσα <b class="b3">Selene de tres rostros, tú que danzas gozando con las estrellas con la triple forma de las tres Gracias</b> P IV 2794 ref. a una planta en su recogida σὺ εἶ ἡ ψυχὴ τοῦ δαίμονος του Ὀσίρεως, ἡ κωμάζουσα ἐν παντὶ τόπῳ <b class="b3">tú eres el alma del demon de Osiris, la que goza en todo lugar</b> P IV 2988  
}}
}}