3,273,757
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 , $3;") |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=σκέφτομαι, [[λογαριάζω]]). Ἀπό τό [[λόγος]] τοῦ [[λέγω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=(=[[σκέφτομαι]], [[λογαριάζω]]). Ἀπό τό [[λόγος]] τοῦ [[λέγω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=dep. med., fut. λογιοῦμαι, Dem. 19.57, <i>[[rechnen]], [[zusammenrechnen]], [[berechnen]]</i>; καὶ πρῶτον μὲν λόγισαι [[φαύλως]] μὴ ψήφοις, ἀλλ' ἀπὸ χειρός Ar. <i>Vesp</i>. 656; τοὺς τόκους <i>Nub</i>. 20; <i>in [[Rechnung]] [[bringen]]</i>, [[τρεῖς]] μνᾶς ἀναλώσας λογίσασθαι [[δώδεκα]] <i>Plut</i>. 381. – So auch Her. 2.145, 7.28, 191; <i>überrechnen</i>, Lys. 19.9; τινί, Einem <i>[[anrechnen]]</i>, 32.21 ff.; vgl. Dem. 27.90 ἐμοὶ τὰ ἀναλώματα λογισθῆναι οὐ προσήκει und <i>ib</i>. 46; καὶ ἀριθμεῖν, Plat. <i>Rep</i>. VII.522e; vgl. noch Xen. <i>Cyr</i>. 3.1.19, χρήματα σὺν τοῖς θησαυροῖς, [[οἷς]] ὁ πατὴρ κατέλιπεν, ἐστὶν εἰς [[ἀργύριον]] λογισθέντα τάλαντα [[πλείω]] τῶν τρισχιλίων, wie auch wir [[sagen]]: nach [[Silber]] od. [[Gold]] [[berechnet]], <i>Hell</i>. 6.1.19; Her. 3.95 braucht so auch λογιζόμενον passivisch. – Auch = <i>wozu [[zählen]], [[rechnen]]</i>, τὸν Πᾶνα τῶν ὀκτὼ [[θεῶν]] λογίζονται [[εἶναι]], <i>sie [[rechnen]] ihn zu den acht Göttern</i>, Her. 2.46, vgl. 8.136; und [[darnach]] [[häufiger]] = <i>im Geiste, usammenrechnen, [[erwägen]], [[urteilen]], [[schließen]]</i>, Soph. <i>Aj</i>. 823, <i>O.R</i>. 461; und bes. in [[Prosa]], Her. 7.176, 8.33 und [[öfter]]; ἐκ τούτων τῶν λόγων [[λογίζομαι]] τοιόνδε τι συμβαίνειν, <i>ich nehme [[daraus]] ab</i>, Plat. <i>Gorg</i>. 524b; πρὸς ἐμαυτὸν ἐλογιζόμην ὅτι, <i>ich überlegte bei mir, Apol</i>. 21d; λογ. καὶ ἐνθυμηθῆναι τὰ πράγματα Dem. 1.21; εὑρήσεις δὲ καὶ σύ, ἢν [[ὀρθῶς]] λογίζῃ, ἀληθῆ λέγοντα Xen. <i>Cyr</i>. 2.2.7; τὰ ξυμφέροντα, <i>seinen [[Vorteil]] [[erwägen]]</i>, Thuc. 1.76; [[Folgende]]. – Sp. εἰς οὐδὲν λογισθῆναι, <i>für Nichts [[geachtet]] [[werden]]</i>. – Τὸ λελογισμένον, = [[λογισμός]], Luc. <i>Nigr</i>. 1; vgl. Eur. <i>I.A</i>. 386. | |ptext=dep. med., fut. λογιοῦμαι, Dem. 19.57, <i>[[rechnen]], [[zusammenrechnen]], [[berechnen]]</i>; καὶ πρῶτον μὲν λόγισαι [[φαύλως]] μὴ ψήφοις, ἀλλ' ἀπὸ χειρός Ar. <i>Vesp</i>. 656; τοὺς τόκους <i>Nub</i>. 20; <i>in [[Rechnung]] [[bringen]]</i>, [[τρεῖς]] μνᾶς ἀναλώσας λογίσασθαι [[δώδεκα]] <i>Plut</i>. 381. – So auch Her. 2.145, 7.28, 191; <i>überrechnen</i>, Lys. 19.9; τινί, Einem <i>[[anrechnen]]</i>, 32.21 ff.; vgl. Dem. 27.90 ἐμοὶ τὰ ἀναλώματα λογισθῆναι οὐ προσήκει und <i>ib</i>. 46; καὶ ἀριθμεῖν, Plat. <i>Rep</i>. VII.522e; vgl. noch Xen. <i>Cyr</i>. 3.1.19, χρήματα σὺν τοῖς θησαυροῖς, [[οἷς]] ὁ πατὴρ κατέλιπεν, ἐστὶν εἰς [[ἀργύριον]] λογισθέντα τάλαντα [[πλείω]] τῶν τρισχιλίων, wie auch wir [[sagen]]: nach [[Silber]] od. [[Gold]] [[berechnet]], <i>Hell</i>. 6.1.19; Her. 3.95 braucht so auch λογιζόμενον passivisch. – Auch = <i>wozu [[zählen]], [[rechnen]]</i>, τὸν Πᾶνα τῶν ὀκτὼ [[θεῶν]] λογίζονται [[εἶναι]], <i>sie [[rechnen]] ihn zu den acht Göttern</i>, Her. 2.46, vgl. 8.136; und [[darnach]] [[häufiger]] = <i>im Geiste, usammenrechnen, [[erwägen]], [[urteilen]], [[schließen]]</i>, Soph. <i>Aj</i>. 823, <i>O.R</i>. 461; und bes. in [[Prosa]], Her. 7.176, 8.33 und [[öfter]]; ἐκ τούτων τῶν λόγων [[λογίζομαι]] τοιόνδε τι συμβαίνειν, <i>ich nehme [[daraus]] ab</i>, Plat. <i>Gorg</i>. 524b; πρὸς ἐμαυτὸν ἐλογιζόμην ὅτι, <i>ich überlegte bei mir, Apol</i>. 21d; λογ. καὶ ἐνθυμηθῆναι τὰ πράγματα Dem. 1.21; εὑρήσεις δὲ καὶ σύ, ἢν [[ὀρθῶς]] λογίζῃ, ἀληθῆ λέγοντα Xen. <i>Cyr</i>. 2.2.7; τὰ ξυμφέροντα, <i>seinen [[Vorteil]] [[erwägen]]</i>, Thuc. 1.76; [[Folgende]]. – Sp. εἰς οὐδὲν λογισθῆναι, <i>für Nichts [[geachtet]] [[werden]]</i>. – Τὸ λελογισμένον, = [[λογισμός]], Luc. <i>Nigr</i>. 1; vgl. Eur. <i>I.A</i>. 386. | ||
}} | }} |