3,274,313
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\]\],) ([\p{Greek}]+)(\))" to "$1 $2$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anthos | |Transliteration C=anthos | ||
|Beta Code=a)/nqos | |Beta Code=a)/nqos | ||
|Definition=(A), ους, τό. gen. pl. | |Definition=(A), ους, τό. gen. pl. ἀνθέων, freq. used for ἀνθῶν, S.El.896, Hermipp.5,6, Eub.105, Aristag.3; but<br><span class="bld">A</span> ἀνθῶν Pherecr.46, Pl.Criti. 115a, X.Cyn.5.5:—[[blossom]], [[flower]], πέτονται ἐπ' ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν Il.2.89; ὑακινθίνῳ ἄνθει ὁμοίας Od.6.231; βρύει ἄνθεϊ λευκῷ Il.17.56; τέρεν' ἄνθεα ποίης Od.9.449; ἐπ' ἄνθεσιν ἵζειν Ar.Eq.403; δένδρα καὶ ἄνθη καὶ καρπούς Pl.Phd.110d; ἡ κατ' ἄνθη δίαιτα Id.Smp.196a; [[ἄνθεα τεθρίππων]] = [[the chaplets of flowers]] which graced them, Pi.O.2.50, cf.7.80; [Δάφνιν] φέρβον μαλακοῖς ἄνθεσσι μέλισσαι, i.e. with [[honey]], Theoc.7.81.<br><span class="bld">2</span> generally, anything thrown out upon the [[surface]], [[eruption]], προσώπου Hp.Coac.416; cf. [[ἐξανθέω]]. [[froth]] or [[scum]], ἄνθος οἴνου Gal.11.628, Gp.6.3.9,7.15.6; [[ἄνθη χαλκοῦ]], = [[χάλκανθος]], Nic.Th.257; [[ἄνθος χαλκοῦ]], v. [[χαλκός]]; [[ἄνθος χρυσοῦ]], = [[ἀδάμας]], Poll.7.99.<br><span class="bld">3</span> in plural, [[embroidered]] [[flower]]s on [[garment]]s, Hermipp.5,6, Pl.R.557c, Cypr. Fr.4.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[bloom]], [[flower]] of [[life]], ἥβης ἄνθος Il.13.484, Pi.P. 4.158, A.Supp.663; ἥβης ἄνθεσι Sol.25; κουρήιον ἄνθος h.Cer.108; ὥρας ἄνθος X.Smp.8.14; παῖς καλὸν ἄνθος ἔχων Thgn.994; [[χροιᾶς ἀμείψεις ἄνθη]] the [[bloom]] of [[complexion]], A.Pr.23; [[τὸ τοῦ σώματος ἄνθος]] its [[youthful]] [[bloom]], Pl.Smp.183e; ὅταν [τὰ πρόσωπα] τὸ ἄνθος προλίπῃ Id.R.601b; also, the [[flower]] of an [[army]] and the like, ἄνθος Ἄργους A.Ag.197; ἄνθος Περσίδος αἴας Id.Pers.59, cf. 252,925, E.HF876 (lyr.); ὅ τι ἦν αὐτῶν ἄνθος ἀπολώλει Th.4.133; [[ἄνθεα ὕμνων νεωτέρων]] the [[choice]] [[flower]]s of [[new]] [[song]]s, Pi.O.9.48; τὸ σὸν . . ἄ, παντέχνου πυρὸς σέλας = thy [[pride]] or [[honour]], A.Pr.7; [[τὰ ἄνθη]] [[flower]]s or [[choice]] [[passage]]s, [[elegant]] [[extract]]s, APl.4.274, Cic.Att.16.11.1.<br><span class="bld">2</span> like [[ἀκμή]], the [[bloom]], i.e. [[height]] of anything, bad as well as good, δηξίθυμον ἔρωτος ἄνθος A.Ag.743; ἀκήλητον μανίας ἄνθος S.Tr.999; ἀ. τοῦ νοῦ Procl.in Alc.p.248C., Dam.Pr. 70; τῆς οὐσίας Procl. in Ti.1.412D.; τῆς ψυχῆς ib.472D.<br><span class="bld">III</span> [[brightness]], [[brilliancy]], as of gold, Thgn.452; χαλκήϊον ἄνθος Orph.Fr. 174; of dyes, [[lustre]], PHolm.17.37; freq. of [[purple]], in sg., Pl. R.429d, Arist.HA547a7, J.AJ3.6.1; ἁλὸς ἄνθεα AP6.206 (Antip. Sid.); of [[bright]] [[colour]]s generally, περιβόλαια παντὸς ἄνθους D.H.7.72; [[ἄνθος θαλάσσιον]] = [[seaweed]] [[dye]], Ps.-Democr.Alch.p.42B.<br><span class="bld">IV</span> [[ἄνθος πεδινόν]], = [[ἀνθεμίς]], Ps.-Dsc.3.136.(B), ὁ, a kind of<br><span class="bld">A</span> [[bird]], perhaps the [[yellow]] [[wagtail]], Arist.HA 592b25,609b14, Ael.NA5.48. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ους, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [formas sin contraer, p. ej. ἀνθέων S.<i>El</i>.896, ἄνθεα Pi.<i>O</i>.2.50; nom. plu. ἄνθι[α Corinn.(?) 39.1.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[flor]] πέτονται ἐπ' ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν <i>Il</i>.2.89, cf. Hes.<i>Th</i>.279, <i>Op</i>.75, | |dgtxt=-ους, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [formas sin contraer, p. ej. ἀνθέων S.<i>El</i>.896, ἄνθεα Pi.<i>O</i>.2.50; nom. plu. ἄνθι[α Corinn.(?) 39.1.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[flor]] πέτονται ἐπ' ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν <i>Il</i>.2.89, cf. Hes.<i>Th</i>.279, <i>Op</i>.75, ἄνθος ἔαρος [[LXX]] <i>Sap</i>.2.7, cf. <i>Il</i>.17.56, <i>Od</i>.9.449, 6.231, Archil.300.28, Xenoph.1.11, S.<i>El</i>.l.c., E.<i>Med</i>.842, <i>IA</i> 1298, <i>Fr</i>.754, Pl.<i>Phd</i>.110d, <i>Criti</i>.115a, <i>Smp</i>.196a<br /><b class="num">•</b>de guirnaldas o coronas ἀν[στεφθε] ῖσιν ἄ[ν] θεα [χρυσέ] αν δόξαν ... τρέφει B.13.60, ἄνθεα τεθρίππων las coronas (ganadas por) las cuadrigas</i> Pi.<i>O</i>.l.c., cf. 7.80, <εὐ>στεφάνων ... ἀνθέων Eub.105, cf. Ath.682d<br /><b class="num">•</b>de flores usadas para perfumar ἔβαψαν ἐν ἄνθεσιν εἰαρινοῖσι <i>Cypr</i>.4<br /><b class="num">•</b>de la miel (Δάφνιν) φέρβον ... μαλακοῖς ἄνθεσσι μέλισσαι Theoc.7.81<br /><b class="num">•</b>del vino Ϝοῖνον ... ἄνθεος ὄσδοντα vino que huele a flores</i> Alcm.92b, οἶνος ... ἄνθεος ὀζόμενος Xenoph.1.6<br /><b class="num">•</b>de adornos [[flores bordadas]] Hermipp.5, 6, Pl.<i>R</i>.557c.<br /><b class="num">2</b> de algo que sale a la superficie [[espuma]] κύματος ἄνθος Alcm.26.3, ἄνθεσιν ἄχνας <i>Hymn.Is</i>.75, οἶνον ... λευκῷ πεπυκασμένον ἄνθει Archestr.59.3, ἄνθος οἴνου Gal.11.628, <i>Gp</i>.6.3.9, 7.15.6<br /><b class="num">•</b>[[erupción]] προσώπου Hp.<i>Coac</i>.416<br /><b class="num">•</b>[[ἄνθη]] ... χαλκοῦ = [[χάλκανθος]] = [[calcanto]], [[sulfato de cobre]] Nic.<i>Th</i>.257, χρυσοῦ τὸ ἄνθος = ἀδάμας hematitis</i> Poll.7.99, ἀργύρεον [[ἄνθος]] óxido de plomo</i> Hp.<i>Mul</i>.1.57<br /><b class="num">•</b>[[humo]] ἄνθος ... λιγνύος Theodect.17, φλογὸς ἄνθεα <i>AP</i> 5.264 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> de procesos o estados temporales, c. gen. subjet. o adj. [[la flor]] o [[culminación de la edad juvenil]] ἥβης ἄνθος la flor de la juventud o la juventud</i>, <i>Il</i>.13.484, Hes.<i>Th</i>.988, Mimn.1.4, 2.3, Tyrt.6.28, Pi.<i>P</i>.4.158, Sol.12, A.<i>Supp</i>.663, κουρήϊον ἄνθος la juventud</i>, <i>h.Cer</i>.108, ὥρας ἄνθος la juventud</i> X.<i>Smp</i>.8.14, ἄν] θος ... παρθενήϊον la flor de la doncellez</i> Archil.300.18<br /><b class="num">•</b>de ahí παῖς καλὸν [[ἄνθος]] ἔχων un muchacho en la flor de su juventud</i> Thgn.994, τὸ τοῦ σώματος ἄνθος el vigor corporal</i> Pl.<i>Smp</i>.183e, cf. <i>R</i>.601b, τὸ ἄνθος ... τῶν προσώπων la lozanía de los rostros</i> Ach.Tat.1.13.3<br /><b class="num">•</b>[[la culminación o flor]] en gener. γήραος ... ἄνθος Democr.B 294, Erinn.1B.46, μανίας ἄνθος S.<i>Tr</i>.999.<br /><b class="num">2</b> de pers. c. gen. partit. [[la flor]], [[lo mejor]] ἄνθος [[Ἀργείων]] A.<i>A</i>.197, ἄνθος Περσίδος αἴας A.<i>Pers</i>.59, cf. 252, χώρας ἄνθος A.<i>Pers</i>.925, ἄνθος πόλεος E.<i>HF</i> 876, Ἑλλάδος ... ἄνθος E.<i>Tr</i>.809, ὅ τι ἦν αὐτῶν ἄνθος ἀπολώλει Th.4.133<br /><b class="num">•</b>tb. de cosa c. gen. partit. πολλῶν χρημάτων ... ἄνθος A.<i>A</i>.955, ἄνθεα δ' ὕμνων Pi.<i>O</i>.9.48, τὸ ἄνθος σμύρνης mirra de la mejor calidad</i> [[LXX]] <i>Ex</i>.30.23, ἄνθος τῆς ψυχῆς la parte mejor del alma</i> Procl.<i>in Ti</i>.1.472.12, τοῦ νοῦ Procl.<i>in Alc</i>.248, Dam.<i>Pr</i>.70, τῆς οὐσίας Procl.<i>in Ti</i>.1.412.9<br /><b class="num">•</b>de ahí ἄνθεα [[pasajes escogidos]] Cic.<i>Att</i>.420.1<br /><b class="num">•</b>[[doctrinas escogidas]] Ὀρειβάσιος ... ἰητρῶν προτέρων ἄνθεα δρεψάμενος <i>AP</i> 16.27.4.<br /><b class="num">3</b> de abstr. y cosas en gener. c. gen. epexegético, tb. c. adj. o abs. [[flor]], [[exquisitez]], [[belleza]] del amor δηξίθυμον ἔρωτος ἄνθος flor de amor que muerde el corazón</i> A.<i>A</i>.743, τὰ τέρπν' ἄνθε' Ἀφροδίσια Pi.<i>N</i>.7.53, ἄνθεα ὄλβου B.3.94, el fuego τὸ σὸν γὰρ ἄνθος, ... πυρὸς σέλας tu flor, ... la luz del fuego</i> A.<i>Pr</i>.7, el honor ἄνθεα τιμῆς Emp.B 3.6, el discurso σοῦ τοῖσι λόγοις ... σῶφρον ἔπεστιν ἄνθος Ar.<i>Nu</i>.1025, las plumas κολοιὸν εὔπτερον ἀλλοτρίοις ἄνθεσι un grajo de bellas alas por causa de ajenos adornos</i> Gr.Naz.M.37.888.<br /><b class="num">4</b> en metonimias, del vino ἄλυπον ... [[ἄνθος]] ἀνίας flor de felicidad que quita el dolor</i> S.<i>Fr</i>.172, τῆς φωνῆς τὸ [[ἄνθος]] la lengua</i> Ach.Tat.5.5.4.<br /><b class="num">III</b> usos especializados [[color]] χροιᾶς ... ἄνθος el color de la piel</i> A.<i>Pr</i>.23, ἀπέπτατο πᾶν ἀπὸ χροιῆς ἄνθος <i>AP</i> 12.39, [[ἄνθη]] λαμπρότερα Arist.<i>Col</i>.794<sup>b</sup>3, ἀκρατέστερον ... ἄνθος Arist.<i>Col</i>.794<sup>b</sup>6, περιβόλαια ἐκ παντὸς ἄνθους D.H.7.72<br /><b class="num">•</b>[[brillo]] del oro, Thgn.452, χαλκήϊον ἄνθος Orph.<i>Fr</i>.174<br /><b class="num">•</b>de tintes, a menudo de la púrpura, Pl.<i>R</i>.429d, Arist.<i>HA</i> 547<sup>a</sup>7, I.<i>AI</i> 3.102, τοῦ ἄνθους τὸ [[αἷμα]] Ach.Tat.2.11.5, ἄνθος θαλάσσιον tinte sacado del mar</i> Ps.Democr.p.42, βαπτὸν ἁλὸς πολιῆς ἄνθεσι <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.)<br /><b class="num">•</b>de tintes en gener. τῶν ἐρίων καὶ τῶν ἀνθῶν Pherecr.46, τὸ ἄνθος τὸ ἀπὸ τῶν βαφαίων <i>PHolm</i>.106<br /><b class="num">•</b>[[cana]] Sud.s.u. Ἀνθοσμίας.<br /><b class="num">IV</b> bot. ἄνθος πεδινόν = [[ἀνθυλλίς]] Ps.Dsc.3.136.<br /><b class="num">V</b> orn. una clase de pájaro, quizás el [[verderón]] Arist.<i>HA</i> 592<sup>b</sup>25, 609<sup>b</sup>14, Ael.<i>NA</i> 5.48, Plin.<i>HN</i> 10.74, 10.116, Boeus en Ant.Lib.7.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Suele relacionarse c. ai. <i>andhas</i> ‘[[planta del soma]]’ (aunque en el <i>Veda</i> el sent. de ‘[[planta]]’ no está garantizado). Cf. tb. air. <i>ainder</i> ‘[[mujer joven]]’. Parece preferible separar en gr. esta palabra (< *<i>H2endhos</i>) de [[ἀνθέριξ]], etc., tal vez relacionadas por etim. popular. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0233.png Seite 233]] τό (ἀνά, ἀνήνοθα, nicht von ἄω, [[ἄημι]]), 1) das Aufkeimende, τέρεν' ἄνθεα ποίης Od. 9, 449. Gew. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0233.png Seite 233]] τό (ἀνά, ἀνήνοθα, nicht von ἄω, [[ἄημι]]), 1) das Aufkeimende, τέρεν' ἄνθεα ποίης Od. 9, 449. Gew. Blüte, Blume, von Hom. an überall. Häufig übertr., das Schönste, Ausgezeichnetste, wie unser: die Blüte; ἥβης, die Jugendblüthe, blühendes Alter, Il. 13, 484, ὅ τε [[κράτος]] ἐστὶ μέγιστον; πυρὸς [[ἄνθος]] von Aristarch verworfene [[varia lectio|v.l.]] Iliad. 9, 212 αὐτὰρ ἐπεὶ πυρὸς [[ἄνθος]] ἀπέπτατο, παύσατο δὲ [[φλόξ]], s. Scholl. Didym.; [[ἄνθος]] ἥβας Pind. P. 4, 158; Aesch. Suppl. 649 u. öfter; κουρήϊον [[ἄνθος]] h. Cer. 108; ἡβώντων Soph. Tr. 540; ὥρας Xen. Symp. 8, 14; σώματος, Schönheit, Plat. Conv. 183 c, u. ohne Zusatz Rep. X, 601 b; ἀνδρῶν, Ἀργείων, die Blüte der Männer, der Argiver, Aesch. Pers. 59. 889 Ag. 190. Auch von leblosen Dingen, χρημάτων ἐξαίρετον [[ἄνθος]] Ag. 929; ἔρωτος 623; ὕμνων Pind. Ol. 6, 105. 9, 52; ebenso ἀέθλων, τεθρίππων, Ὀλυμπιάδος, Ehre, Schmuck, 7, 80. 2, 55 N. 6, 65; [[ἄνθη]], ohne weitern Zusatz, bei Cic. Att. 16, 11, die schönsten Stellen einer Schrift; auch von schlimmen Dingen, μανίας, der höchste Grad des Wahnsinnes, Soph. Tr. 995; ἀνίας frg. 182. Bei Aesch. Prom. 7 ist τὸ σὸν γὰρ [[ἄνθος]], παντέχνου πυρὸς [[σέλας]] interpungiren, u. nicht [[ἄνθος]] mit [[πυρός]] zu verbinden, deinen Schmuck, Schol. τὸν σὸν κόσμον. In [[ἄνθος]] οἴνου ist an flos vini, eine Art Kahm auf sehr altem edlen Wein zu denken; aber [[οἶνος]] λευκῷ πεπυκασμένος ἄνθει ist vom Schaume zu verstehen, Ath. – 2) die Blütenpracht, Farbe, Farbenschimmer, Glanz, [[ἱμάτιον]] πᾶσιν ἄνθεσι πεποικιλμένον Plat. Rep. VIII, 557 c; [[ἄνθος]] καθαρόν, vom Glanz des Goldes, Theogn. 444; bes. vom Purpur, Plat. Rep. IV, 429 d; πρίνου [[ἄνθος]], Scharlachfarbe, Simonid.; πορφύρας Plut. Bei Hippocr. προσώπου [[ἄνθη]] = ἐξανθήματα, Ausschlag. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[ | |btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> une [[pousse]];<br /><b>2</b> [[fleur]] ; <i>fig.</i> ἥβης [[ἄνθος]] IL, ὥρας [[ἄνθος]] XÉN la fleur de la jeunesse ; [[ἄνθος]] Ἀργείων ESCHL, Περσίδος αἴας ESCHL le fleur des Argiens, de la Perse, <i>càd</i> les plus vaillants, les plus nobles ; [[ἄνθος]] ἔρωτος ESCHL un amour dans toute sa fraîcheur <i>ou</i> dans toute sa force ; <i>p. ext.</i> [[couleur brillante]], [[éclat]].<br />'''Étymologie:''' R. Ἀθ pousser ; cf. [[ἀθήρ]] ; DELG cf. [[ἀνήνοθε]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄνθος:''' <b class="num">II</b> ὁ птица (предполож.) трясогузка или овсянка Arst.<br />εος τό<br /><b class="num">1</b> [[росток]], [[былинка]] (ἄνθεα ποίης Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[цветок]] (ὑακίνθινον | |elrutext='''ἄνθος:''' <b class="num">II</b> ὁ [[птица]] (предполож.) [[трясогузка]] или [[овсянка]] Arst.<br />εος τό<br /><b class="num">1</b> [[росток]], [[былинка]] (ἄνθεα ποίης Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[цветок]] (ὑακίνθινον ἄνθος Hom.; ἄνθεα εἰαρινά Hes.; [[ἄνθη]] καὶ καρποί Plat.);<br /><b class="num">3</b> цветение, расцвет; цветущий вид, свежесть (ἥβης Hom.; κουρήϊον HH; ὥρας Xen.; σώματος Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[цвет]], [[отборная часть]], [[краса]] (Περσίδος αἴας Aesch.; Ἑλλάδος Eur.): τὸ σὸν ἄνθος Aesch. предмет твоей гордости, твое лучшее достижение;<br /><b class="num">5</b> цвет, (о)краска (πᾶσιν ἄνθεσι πεποικιλμένος Plat.; [[ἄνθη]] λαμπρότερα Arst.);<br /><b class="num">6</b> [[блеск]], [[яркость]], [[сверкание]] (χαλκοῦ Arst.; [[πυρός]] Plut.; ἁλὸς ἄνθεα Anth.);<br /><b class="num">7</b> [[высшая степень]], [[верх]] (ἔρωτος Aesch.; μανίας Soph.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄνθος''': -εος, ους, τό, γεν. πληθ. ἀνθέων, ἐν χρήσει παρ’ Ἀττ. ἀντὶ τοῦ ἀνθῶν (πρὸς διάκρισιν ἀπὸ τοῦ ἀνθ’ ὧν καὶ τῆς μετοχ. τοῦ ῥήματος [[ἀνθέω]], [[ἀνθῶν]]), Σοφ. Ἠλ. 896, Ἕρμιππ. ἐν «Ἀθηνᾶς γοναῖς» 3 καὶ 4, Εὔβουλ. ἐν «Στεφανοπώλισιν» 3, Ἀρισταγ. ἐν «Μαμμακύθῳ» 3 - 7· ἀλλ’ ἀνθῶν Φερεκρ. ἐν «Δουλοδιδασκάλω» 7. Πιθαν. ἐκ √ΑΘ μετὰ παρεντεθειμένου Ν· πρβλ. [[ἀνθέω]], [[ἄνθη]], κτλ., [[ἀνθερεών]], [[ἀνθέριξ]], πρὸς τὰ [[ἀθήρ]], [[ἀθάρη]], καὶ [[ἴσως]] πρὸς τὰ [[Ἀθήνη]], [[Ἀθῆναι]]· πρβλ. Σανσκρ. andhas (herba)· [[ὡσαύτως]] [[ἴσως]] Λατ. ador, adoreus. Ἴδε [[ὡσαύτως]] [[ἀνήνοθε]]). [[ἄνθος]], πέτονται ἐπ’ ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν Ἰλ. Β. 89· ὑακινθίνῳ ἄνθει ἐοικὼς Ὀδ. Ζ. 231· βρύει ἄνθεϊ λευκῷ Ἰλ. Ρ. 56· τέρεν’ ἄνθεα ποίης Ὀδ. Ι. 449· ἐπ’ ἄνθεσιν ἵζειν Ἀριστοφ. Ἱππ. 403· δένδρα καὶ [[ἄνθη]] καὶ καρπούς Πλάτ. Φαίδων 110D· ἡ κατ’ [[ἄνθη]] [[δίαιτα]] ὁ αὐτ. Συμπ. 196Α· ἄνθεα τεθρίππων, οἱ ἐξ ἀνθέων στέφανοι, οἱ περικοσμοῦντες αὐτά, Πινδ. Ο. 2. 91, πρβλ. 7. 147. 2) ἡ [[ἄνθησις]], ὁ καρὸς τῆς ἀνθήσεως, κουρήιον [[ἄνθος]] ἔχουσαι, Ρουγκ. Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 108. 3) πᾶν [[ἐρύθημα]] ἢ [[ἐξάνθημα]] τοῦ προσώπου, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 185, ἴδε ἐν λ. [[ἐξανθέω]]: [[ἄνθος]] οἴνου, Λατ. flos vini, εἶδός τι εὐρῶτος (μούχλας) σχηματιζομένου ἐπὶ οἴνου [[λίαν]] παλαιοῦ, ἢ ἀφρὸς [[ὅστις]] καὶ νῦν ὀνομάζεται [[ἄνθος]], διακρίνουσι δὲ ἐξ | |lstext='''ἄνθος''': -εος, ους, τό, γεν. πληθ. ἀνθέων, ἐν χρήσει παρ’ Ἀττ. ἀντὶ τοῦ ἀνθῶν (πρὸς διάκρισιν ἀπὸ τοῦ ἀνθ’ ὧν καὶ τῆς μετοχ. τοῦ ῥήματος [[ἀνθέω]], [[ἀνθῶν]]), Σοφ. Ἠλ. 896, Ἕρμιππ. ἐν «Ἀθηνᾶς γοναῖς» 3 καὶ 4, Εὔβουλ. ἐν «Στεφανοπώλισιν» 3, Ἀρισταγ. ἐν «Μαμμακύθῳ» 3 - 7· ἀλλ’ ἀνθῶν Φερεκρ. ἐν «Δουλοδιδασκάλω» 7. Πιθαν. ἐκ √ΑΘ μετὰ παρεντεθειμένου Ν· πρβλ. [[ἀνθέω]], [[ἄνθη]], κτλ., [[ἀνθερεών]], [[ἀνθέριξ]], πρὸς τὰ [[ἀθήρ]], [[ἀθάρη]], καὶ [[ἴσως]] πρὸς τὰ [[Ἀθήνη]], [[Ἀθῆναι]]· πρβλ. Σανσκρ. andhas (herba)· [[ὡσαύτως]] [[ἴσως]] Λατ. ador, adoreus. Ἴδε [[ὡσαύτως]] [[ἀνήνοθε]]). [[ἄνθος]], πέτονται ἐπ’ ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν Ἰλ. Β. 89· ὑακινθίνῳ ἄνθει ἐοικὼς Ὀδ. Ζ. 231· βρύει ἄνθεϊ λευκῷ Ἰλ. Ρ. 56· τέρεν’ ἄνθεα ποίης Ὀδ. Ι. 449· ἐπ’ ἄνθεσιν ἵζειν Ἀριστοφ. Ἱππ. 403· δένδρα καὶ [[ἄνθη]] καὶ καρπούς Πλάτ. Φαίδων 110D· ἡ κατ’ [[ἄνθη]] [[δίαιτα]] ὁ αὐτ. Συμπ. 196Α· ἄνθεα τεθρίππων, οἱ ἐξ ἀνθέων στέφανοι, οἱ περικοσμοῦντες αὐτά, Πινδ. Ο. 2. 91, πρβλ. 7. 147. 2) ἡ [[ἄνθησις]], ὁ καρὸς τῆς ἀνθήσεως, κουρήιον [[ἄνθος]] ἔχουσαι, Ρουγκ. Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 108. 3) πᾶν [[ἐρύθημα]] ἢ [[ἐξάνθημα]] τοῦ προσώπου, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 185, ἴδε ἐν λ. [[ἐξανθέω]]: [[ἄνθος]] οἴνου, Λατ. flos vini, εἶδός τι εὐρῶτος (μούχλας) σχηματιζομένου ἐπὶ οἴνου [[λίαν]] παλαιοῦ, ἢ ἀφρὸς [[ὅστις]] καὶ νῦν ὀνομάζεται [[ἄνθος]], διακρίνουσι δὲ ἐξ αὐτοῦ οἱ εἰδήμονες τὴν κατάστασιν τοῦ οἴνου: «ἔστι δοκιμάσαι τὸν [[οἶνον]] καὶ ἀπὸ τοῦ ἐπικειμένου καὶ ἐπιπολάζοντας αὐτῷ ἄνθους· ἐὰν ἐπιγένηται πορφυρίζον [[ἄνθος]] πλατὺ καὶ μαλακόν, ἀσφαλέστερός ἐστιν ο [[οἶνος]], ἐὰν δὲ γλοιῶδες εἴη τὸ [[ἄνθος]], οὐκ ἀγαθόν», κτλ. Γεωπ. VII. 15. 6· χαλκοῦ [[ἄνθος]], ἴδε ἐν λ. [[χαλκός]]. ΙΙ. μεταφ., τὸ [[ἄνθος]] ἢ ἡ ἀκμὴ τῆς ἡλικίας, ἥβης [[ἄνθος]] Ἰλ. Ν. 484· ἥβης... ἐπ’ ἄνθεσι Σόλων 21· ὥρας [[ἄνθος]] Ξεν. Συμπ. 8, 14· καλὸν [[ἄνθος]] ἔχων Θεόγν. 994· σταθευτὸς δ’ ἡλίου φοίβῃ φλογὶ χροιᾶς ἀμείψεις [[ἄνθος]], θ’ ἀπολέσῃς τὴν ἀνθηρότητα τῆς χροιᾶς σου, Αἰσχύλ. Πρ. 23· τὸ τοῦ σώματος [[ἄνθος]], ἡ νεανικὴ αὐτοῦ [[ἀνθηρότης]], Πλάτ. Συμπ. 183Ε· [[ὅταν]] [τὰ πρόσωπα] τὸ [[ἄνθος]] προλίπῃ ὁ αὐτ. Πολ. 601Β: - [[ὡσαύτως]], τὸ [[ἄνθος]] στρατοῦ, κτλ., [[ἄνθος]] Ἀργείων Αἰσχύλ. Ἀγ. 197· [[ἄνθος]] Περσίδες αἴας ὁ αὐτ. Πέρσ. 59, πρβλ. 252. 925, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 878· ὅ τι περ ἦν αὐτῶν [[ἄνθος]] ἀπωλώλει Θουκ. 4. 133, πρβλ. Ἑρμστερουσίου Λουκ. 1. 171· ἄνθεα ὕμνων νεωτέρων, τὰ ἐκλεκτότατα τῶν νέων ᾀσμάτων, Πινδ. Ο. 9. 74· τὸ σὸν γὰρ [[ἄνθος]], παντέχνου πυρὸς [[σέλας]], τὸ σὸν ἐξαίρετον [[γέρας]], Αἰσχύλ. Πρ. 7: - τὰ ἄνθῃ, ἐκλεκτὰ χωρία ἢ ταμάχια, γλαφυρὰ ἀποσπάσματα συγγραφέων, Ἀνθ. Πλαν. 274, Κικ. πρὸς Ἀττ. 16. 11, 1. 2) [[ἀκμή]], τὸ ὕψιστον [[σημεῖον]] παντὸς πράγματος καλοῦ ἢ κακοῦ, δηξίθυμον ἔρωτος [[ἄνθος]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 744· ἀκήλητον μανίας [[ἄνθος]] Σοφ. Τρ. 1000· πρβλ. ἀνθηρὸς 1. ἐν τέλ. ΙΙΙ. [[λαμπρότης]], [[στιλπνότης]], οἵα ἡ τοῦ χρυσοῦ, αἰεὶ δ’ [[ἄνθος]] ἔχει καθαρὸν Θέογν. 452: [[ἐντεῦθεν]] κατὰ πληθ. λαμπραὶ βαφαί, ἀνθηρὰ χρώματα, Meineke Ἕρμιππ. ἐν «Ἀθηνᾶς γοναῖς» 4· [[ἱμάτιον]] πᾶσιν ἄνθεσι πεποικιλμένον Πλάτ. Πολ. 557C: - ἰδίως ἐπὶ τῆς πορφύρας, καθ’ ἐν., [[αὐτόθι]] 429D, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 15, 6· ἀλὸς... ἄνθεσι Ἀνθ. Π. 6. 206· ἴδε Βέλκερ. εἰς Φιλοστρ. Εἰκόν. σ. 11, 14, καὶ ἴδε ἄνθινος ΙΙ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἄνθος]] ([[ἄνθος]], -ος; ἄνθε(α), -έων, -εσι(ν), -ε(α).) <br /> <b>1</b> [[blossom]] <br /> <b>a</b> δένδρεά τ' [[οὐκ]] ἐθέλει πάσαις ἐτέων περόδοις [[ἄνθος]] εὐῶδες φέρειν πλούτῳ [[ἴσον]] (N. 11.41) <br /> <b>b</b> pl., blossoms, wreaths, garlands ἐς ἀδελφεὸν Χάριτες ἄνθεα τεθρίππων [[ἄγαγον]] (O. 2.50) | |sltr=[[ἄνθος]] ([[ἄνθος]], -ος; ἄνθε(α), -έων, -εσι(ν), -ε(α).) <br /> <b>1</b> [[blossom]] <br /> <b>a</b> δένδρεά τ' [[οὐκ]] ἐθέλει πάσαις ἐτέων περόδοις [[ἄνθος]] εὐῶδες φέρειν πλούτῳ [[ἴσον]] (N. 11.41) <br /> <b>b</b> pl., blossoms, wreaths, garlands ἐς ἀδελφεὸν Χάριτες ἄνθεα τεθρίππων [[ἄγαγον]] (O. 2.50) τῶν ἄνθεσι Διαγόρας ἐστεφανώσατο [[δίς]] (O. 7.80) Καδμεῖοί νιν [[οὐκ]] ἀέκοντες ἄνθεσι μείγνυον (N. 4.21) ἀνθέων ποιάεντα [[φέρε]] στεφανώματα (Hermann: ἄνθεα codd.) (N. 5.54) [[δύο]] μὲν σέ τ' ἐνόσφισε καὶ Πολυτιμίδαν [[κλᾶρος]] προπετὴς ἄνθἐ Ὀλυμπιάδος (N. 6.63) τὰν δὲ λαῶν γενεὰν δαρὸν ἐρέπτοι σώφρονος ἄνθεσιν εὐνομίας (Pae. 1.10) <br /> <b>c</b> met. ἐμῶν δ' ὕμνων ἄεξ εὐτερπὲς [[ἄνθος]] (O. 6.105) αἴνει δὲ παλαιὸν μὲν [[οἶνον]], ἄνθεα δ' ὕμνων νεωτέρων (O. 9.48) “σὸν δ' [[ἄνθος]] ἥβας [[ἄρτι]] κυμαίνει” (P. 4.158) κόρον δ' [[ἔχει]] καὶ [[μέλι]] καὶ τὰ τέρπν ἄνθἐ [[Ἀφροδίσια]] (N. 7.53) ἄν]θεα τοια[υτ ] [[ὑμνήσιος]] δρέπῃ (supp. Lobel.) (Pae. 12.4) | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 62: | Line 62: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=τό [[flor]] a) utilizada para hacer tinta ἐπιγράψεις δὲ τὸ νίτρον τῷ μέλανι τῷ διὰ τῶν ἀνθέων τῶν | |esmgtx=τό [[flor]] a) utilizada para hacer tinta ἐπιγράψεις δὲ τὸ νίτρον τῷ μέλανι τῷ διὰ τῶν ἀνθέων τῶν ζʹ ἀστέρων <b class="b3">pintarás el natrón con la tinta de las flores de los siete planetas</b> P XIII 227 P XIII 24 P XIII 134 P XIII 354 P XIII 693 βάλε δὲ ἐκ τῶν ζʹ ἀνθέων ... εἰς τὸ μέλαν <b class="b3">echa de las siete flores en la tinta</b> P XIII 432 b) usadas como adorno ὑποστρώσας σινδόνα καθαρὰν καὶ ἄνθη τὰ τοῦ καιροῦ <b class="b3">extiende un lienzo limpio y flores de la estación</b> P IV 1862 P IV 2189 c) para preparar una masa ποιήσεις τὸν ὄροβον ... ἐκ τῶν ἀνθέων <b class="b3">harás la masa con las flores</b> P XIII 229 ταῦτα τὰ ἄνθη ... λειοτρίβησον εἰς λευκὴν θυίαν <b class="b3">machaca estas flores en un mortero blanco</b> P XIII 26 d) para hacer una corona ἐστεμμένος στέφανον ἀνθῶν τῶν τοῦ καιροῦ <b class="b3">llevando una corona de flores de la estación</b> P III 381 e) para una ofrenda κόσμει δὲ καὶ παράθεσιν στροβίλων ... ἀνθέων καιρικῶν <b class="b3">prepara también una ofrenda de piñas y flores del tiempo</b> P XIII 1013 παρακείσθω δὲ καὶ τὰ θυμιάματα τὰ ζʹ καὶ τὰ ἄνθη τὰ ζʹ ἠρτισμένα <b class="b3">deban estar al lado también las sustancias aromáticas, las siete, y las flores, las siete preparadas</b> P XIII 373 f) como símbolo de un dios σου τὰ ἄνθη ἐστὶν ὁ ὀφθαλμὸς τοῦ Ὥρου <b class="b3">tus flores son el ojo de Horus (en una invocación al recoger plantas) </b> P IV 2995 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[flos]]'', [[flower]], [[prime]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.133.1/ 4.133.1]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Abkhaz: ашәҭ; Afrikaans: blom; Ainu: | |trtx====[[flower]]=== | ||
Abkhaz: ашәҭ; Afrikaans: blom; Ainu: エプィケ, エプィゲ, トㇺ, ノンノ; Albanian: lule; Amharic: አበባ; Arabic: زَهْرَة, زُهُور, أَزْهَار, وَرْدَة; Egyptian Arabic: وَرد, وَرْدَة; Aragonese: flor; Aramaic Syriac: ܗܒܒܐ, ܗܒܬܐ fṯāʾ); Archi: тӏеӏ; Armenian: ծաղիկ; Aromanian: floari, floarã, floare, lilici, lilice, lãludã; Assamese: ফুল; Asturian: flor; Avar: тӏе, тӏегь; Azerbaijani: çiçək; Baluchi: پل; Bashkir: сәскә; Basque: lore; Bats: ბუბუკ; Belarusian: кветка; Bengali: ফুল; Bikol Central: burak; Bole: bitte; Breton: bleuñv, bleuñvienn, bleunienn, boked, fleur; Bulgarian: цвят; Burmese: ပန်း; Buryat: сэсэг; Carpathian Rusyn: цві́тя, цві́ток, цві́тка; Catalan: flor; Cebuano: bulak; Central Atlas Tamazight: ⴰⵊⴷⴷⵉⴳ; Central Dusun: bunga; Chakma: 𑄜𑄪𑄣𑄴; Cham Eastern Cham: ꨝꨊꨭꨩ, ꨝꨪꨊꨭꨩ; Western Chamicuro: chepeka; Chechen: зезаг; Cherokee: ᎠᏥᎳᏍᎩ; Chichewa: duwa; Chinese Cantonese: 花; Dungan: хуа, хуар; Hakka: 花; Jin: 花; Mandarin: 花, 花兒/花儿, 花朵, 花卉; Min Dong: 花; Min Nan: 花, 花蕊; Wu: 花; Chuvash: чечек; Coptic Bohairic: ϩⲣⲏⲣⲓ; Sahidic: ϩⲣⲏⲣⲉ; Corsican: fiore; Crimean Tatar: şeşek; Czech: květ; Dalmatian: fiaur; Danish: blomst; Dargwa: вава; Dhivehi: މާ; Drung: wvt; Dutch: [[bloem]]; Dzongkha: མེ་ཏོག; Erzya: цеця; Esperanto: floro; Estonian: õis, lill; Extremaduran: frol; Faroese: blóma, blomstur; Finnish: kukka; French: [[fleur]]; Middle French: fleur; Old French: flor, flur; Friulian: flôr, rose; Galician: flor, fror, frol; Georgian: ყვავილი; German: [[Blüte]], [[Blume]]; Gorontalo: bunga; Greek: [[άνθος]], [[λουλούδι]], [[ανθός]]; Ancient Greek: [[ἄνθειον]], [[ἄνθεμον]], [[ἄνθος]]; Gujarati: ફૂલ, પુષ્પ, સુમન; Haitian Creole: flè; Hausa: fure; Hawaiian: pua; Hebrew: פֶּרַח; Higaonon: bulak; Hiligaynon: bulak; Hindi: फूल, पुष्प; Hittite: 𒀀𒇷𒂖; Hungarian: virág; Icelandic: blóm; Ido: floro; Igbo: ìfulū; Ilocano: sabong; Indonesian: bunga, kembang, puspa; Ingush: зиза; Interlingua: flor; Inuktitut: nunangoark, perusiatsiark; Iranun: sumping; Irish: bláth, plúr; Istriot: fiuri; Italian: [[fiore]]; Iu Mien: biangh; Ivatan: savung; Japanese: 花; Jarai: bơnga; Jarawa: ohag; Javanese: kembang; K'iche': kotz'i'j; Kaingang: ka fej; Kalmyk: цецг; Kannada: ಹೂವು; Kapampangan: sampaga; Kashubian: kwiat; Kazakh: гүл; Khmer: ផ្កា; Khmu: ຣາງ; Komi-Permyak: дзоридз; Konkani: ಪುಲ್; Korean: 꽃; Kumyk: чечек; Kurdish Central Kurdish: گوڵ; Northern Kurdish: gul, kulîlk; Kyrgyz: гүл; Ladakhi: མེན་ཏོག; Lakota: wanahca; Lao: ດອກໄມ້, ດອກ; Latgalian: zīds, puče, puke; Latin: [[flos]]; Latvian: zieds, puķe; Lenape Unami: òtaès; Lezgi: цуьк, гуьл; Ligurian: sciura; Lithuanian: žiedas, gėlė; Lombard: fior; Low German: Bloom; Lü: ᦡᦸᧅᧈ, ᦡᦸᧅᧈᦺᦙᧉ; Lubuagan Kalinga: sabong; Luganda: ekimuli; Luhya: liua; Luxembourgish: Blumm; Maasai: ntapukai, ntapuka; Macedonian: цвет; Maguindanao: ulak; Malagasy: voninkazo; Malay: bunga, kesuma; Malayalam: പൂവ്, പുഷ്പം, മലർ, അലർ, കുസുമം; Maltese: fjura; Manchu: ᡳᠯᡥᠠ; Mansaka: bolak; Mansi: сё̄ри; Maori: putiputi, puāwai, puaka; Maranao: bolak; Marathi: फूल; Mari Eastern Mari: пеледыш; Western Mauritian Creole: fler; Mbyá Guaraní: poty; Middle English: flour; Middle Korean: 곶; Minangkabau: bungo; Mingrelian: პეული; Mirandese: frol; Moksha: панчф; Mongolian: цэцэг; Mwani: luwa; Nahuatl Central: xochitl; Central Huasteca: xochitl; Coatepec: xuchi; Classical: xochitl; Michoacán: xuchil; Nama: ǃkhas; Nanai: силакта; Navajo: chʼil bílátah hózhóón, chʼilátah baa hózhónii; Neapolitan: fiore; Nepali: फूल; Newar: स्वां; Ngunawal: gamburra; Norman: flieur; North Frisian: blööm; Northern Sami: rássi, lieđđi; Northern Norwegian Bokmål: blomst; Nynorsk: blom, blome, blomster; Occitan: flor, hlor; Odia: ଫୁଲ, ପୁଷ୍ପ; Ojibwe: waabigwan, waabigwaniin; Old Church Slavonic: цвѣтъ; Old East Slavic: цвѣтъ; Old English: blostma; Old Javanese: wunga, kĕmbang; Old Occitan: flor; Old Portuguese: chor, flor, fror; Oromo: abaaboo; Ossetian: дидинӕг; Ottoman Turkish: چیچك; Pacoh: piêr; Palauan: bung; Pali: puppha; Devanagari: पुप्फ; Pangasinan: dalapdap; Papiamentu: flor; Pashto: ګل; Persian Dari: گل; Iranian Persian: گل, اسپرغم; Pipil: shuchit, xuchit; Plautdietsch: Bloom; Polabian: kjot; Polish: kwiat inan; Portuguese: [[flor]]; Punjabi: ਫੁੱਲ; Purepecha: tsïtsïki; Quechua: tuktu, t'ika, sisa, wayta, waita; Rohingya: fúl; Romagnol: fiôr; Romani: luludǐ; Romanian: floare; Romansch: flur; Russian: [[цветок]], [[цветы]]; Samoan: fuga; Sango: kongö; Sanskrit: पुष्प, पुल्ल, कुसुमम्, प्रसूनम्, सुमम्; Santali: ᱯᱷᱩᱞ, ᱵᱟᱦᱟ; Sardinian: fiòre, flore; Scots: flouer; Scottish Gaelic: blàth, dìthean, flùr; Serbo-Croatian Cyrillic: цвет, цвијет; Roman: cvet, cvijet; Shan: မွၵ်ႇ; Sherpa: མེན་ཏོག; Shona: ruva; Sicilian: ciuri; Sikkimese: མེན་ཏོག; Silesian: kwjot; Sindhi: گلٍ; Sinhalese: මල; Slovak: kvet; Slovene: cvet; Somali: ubax; Sorbian Lower Sorbian: kwětk; Upper Sorbian: kwět; Sotho: palesa; Southern Sami: plåamstere, rïesege; Spanish: [[flor]]; Sranan Tongo: bromki; Sundanese: kembang, puspa; Svan: მუღვა̈ჲ; Swahili: ua; Swedish: blomma; Sylheti: ꠚꠥꠟ; Tagalog: bulaklak; Tahitian: pua, tiare; Tai Nüa: ᥛᥩᥐᥱ; Tajik: гул; Tamil: மலர், பூ; Taos: pȍbénemą; Tarantino: fiure; Tarifit: ṯanewwašt; Tatar: гөл, чәчәк; Tausug: sumping; Tày: bjooc; Telugu: పువ్వు, పుష్పము; Ternate: saya; Tetum: funan; Thai: ดอก, ดอกไม้, บุษบา; Tibetan: མེ་ཏོག; Tigrinya: ዕምባባ; Tocharian B: pyāpyo; Tongan: matala'i 'akau; Tumbuka: luwa; Turkish: çiçek; Turkmen: gül; Udmurt: сяська; Ukrainian: кві́тка, цвіт; Urdu: پھول, پشپ; Uyghur: گۈل, چېچەك; Uzbek: chechak, gul; Venetian: fior; Veps: änik; Vietnamese: hoa), bông; Volapük: flor; Walloon: fleur; Welsh: blodyn; West Frisian: blom; Western Pwo: ဖီၫ; White Hmong: paj; Wolof: ntortor; Wutunhua: maidok, hu; Xhosa: intyatyambo; Yagnobi: гул; Yakan: sumping; Yakut: чэчик, сибэкки; Yiddish: בלום, קווייט; Yoruba: òdòdó; Yucatec Maya: lool, nikte'; Zealandic: blomme; Zhuang: va; Zulu: imbali | |||
af: blom; als: blüte; am: አበባ; ang: blōtsma; an: flor; arc: ܗܒܒܐ; ar: زهرة; arz: زهره; ast: flor; as: ফুল; awa: फूल; ay: panqara; azb: چیچک; az: çiçək; bar: bliah; bat_smg: žėids; ba: сәскә; be_x_old: кветка; be: кветка; bg: цвят; bh: फूल; bi: flaoa; bjn: kambang; bn: ফুল; bo: མེ་ཏོག; br: bleuñv; bs: cvijet; bxr: сэсэг; ca: flor; cdo: huă; chr: ᎠᏥᎸᏍᎩ; ckb: گوڵ; csb: kwiat; cs: květ; cv: чечек; cy: blodeuyn; da: blomst; de: Blüte; dty: फूल; el: άνθος; en: flower; eo: floro; es: flor; et: õis; eu: lore; fa: گل; fi: kukka; fj: senikau; frr: bloos; fr: fleur; fur: rose; fy: blom; gan: 花; ga: bláth; gcr: flèr; gd: blàth; gl: flor; gn: yvoty; got: 𐌱𐌻𐍉𐌼𐌰; gu: ફૂલ; hak: fâ; he: פרח; hi: पुष्प; hr: cvijet; hsb: kćenje; ht: flè; hu: virág; hy: ծաղիկ; hyw: ծաղիկ; id: bunga; ig: ìfulū; ilo: sabong; io: floro; is: blóm; it: fiore; iu: ᐱᕈᖅᑐᓴᔭᖅ/piruqtusajaq; jam: flowaz; ja: 花; jv: kembang; kab: ajeǧǧig; ka: ყვავილი; kk: гүл; km: ផ្កា; kn: ಹೂವು; ko: 꽃; ks: پوش; ku: kulîlk; ky: гүл; la: flos; lbe: тӏутӏи; lb: bléi; lez: цуьк; lg: ekimuli; li: bloom; lld: ciöf; lmo: fiùr; ln: lómbé; lt: žiedas; lv: zieds; mai: फूल; map_bms: kembang; mg: voninkazo; mhr: пеледыш; mk: цвет; ml: പൂവ്; mr: फूल; ms: bunga; mwl: frol; my: ပန်း; mzn: گال; nah: xochitl; nap: sciuore; nds_nl: bloeme; nds: blöte; ne: फूल; new: स्वां; nl: bloem; nn: blome; no: blomst; oc: flor; or: ଫୁଲ; pa: ਫੁੱਲ; pcd: fleur; pdc: blumm; pih: flowa; pl: kwiat; pnb: پھل; ps: گل; pt: flor; qu: tuktu; roa_rup: lilici; ro: floare; ru: цветок; sah: чэчик; sat: ᱵᱟᱦᱟ; sa: पुष्पाणि; scn: ciuri; sco: flouer; sd: گل; sh: cvijet; simple: flower; si: මල්; sk: kvet; sl: cvet; sn: ruva; so: ubax; sq: lulja; sr: цвет; su: kembang; sv: blomma; sw: ua; szy: balu; ta: மலர்; te: పుష్పము; tg: гул; th: ดอก; tl: bulaklak; tr: çiçek; tt: чәчәкләр; udm: сяська; ug: گۈل; uk: квітка; ur: پھول; uz: gul; vec: fior; vep: änik; vi: hoa; vo: flor; war: bukád; wa: fleur; wuu: 花; xh: intyatyambo; xmf: პეული; yi: בלום; yo: òdòdó; za: va; zh_min_nan: hoe; zh_yue: 花; zh: 花 | af: blom; als: blüte; am: አበባ; ang: blōtsma; an: flor; arc: ܗܒܒܐ; ar: زهرة; arz: زهره; ast: flor; as: ফুল; awa: फूल; ay: panqara; azb: چیچک; az: çiçək; bar: bliah; bat_smg: žėids; ba: сәскә; be_x_old: кветка; be: кветка; bg: цвят; bh: फूल; bi: flaoa; bjn: kambang; bn: ফুল; bo: མེ་ཏོག; br: bleuñv; bs: cvijet; bxr: сэсэг; ca: flor; cdo: huă; chr: ᎠᏥᎸᏍᎩ; ckb: گوڵ; csb: kwiat; cs: květ; cv: чечек; cy: blodeuyn; da: blomst; de: Blüte; dty: फूल; el: άνθος; en: flower; eo: floro; es: flor; et: õis; eu: lore; fa: گل; fi: kukka; fj: senikau; frr: bloos; fr: fleur; fur: rose; fy: blom; gan: 花; ga: bláth; gcr: flèr; gd: blàth; gl: flor; gn: yvoty; got: 𐌱𐌻𐍉𐌼𐌰; gu: ફૂલ; hak: fâ; he: פרח; hi: पुष्प; hr: cvijet; hsb: kćenje; ht: flè; hu: virág; hy: ծաղիկ; hyw: ծաղիկ; id: bunga; ig: ìfulū; ilo: sabong; io: floro; is: blóm; it: fiore; iu: ᐱᕈᖅᑐᓴᔭᖅ/piruqtusajaq; jam: flowaz; ja: 花; jv: kembang; kab: ajeǧǧig; ka: ყვავილი; kk: гүл; km: ផ្កា; kn: ಹೂವು; ko: 꽃; ks: پوش; ku: kulîlk; ky: гүл; la: flos; lbe: тӏутӏи; lb: bléi; lez: цуьк; lg: ekimuli; li: bloom; lld: ciöf; lmo: fiùr; ln: lómbé; lt: žiedas; lv: zieds; mai: फूल; map_bms: kembang; mg: voninkazo; mhr: пеледыш; mk: цвет; ml: പൂവ്; mr: फूल; ms: bunga; mwl: frol; my: ပန်း; mzn: گال; nah: xochitl; nap: sciuore; nds_nl: bloeme; nds: blöte; ne: फूल; new: स्वां; nl: bloem; nn: blome; no: blomst; oc: flor; or: ଫୁଲ; pa: ਫੁੱਲ; pcd: fleur; pdc: blumm; pih: flowa; pl: kwiat; pnb: پھل; ps: گل; pt: flor; qu: tuktu; roa_rup: lilici; ro: floare; ru: цветок; sah: чэчик; sat: ᱵᱟᱦᱟ; sa: पुष्पाणि; scn: ciuri; sco: flouer; sd: گل; sh: cvijet; simple: flower; si: මල්; sk: kvet; sl: cvet; sn: ruva; so: ubax; sq: lulja; sr: цвет; su: kembang; sv: blomma; sw: ua; szy: balu; ta: மலர்; te: పుష్పము; tg: гул; th: ดอก; tl: bulaklak; tr: çiçek; tt: чәчәкләр; udm: сяська; ug: گۈل; uk: квітка; ur: پھول; uz: gul; vec: fior; vep: änik; vi: hoa; vo: flor; war: bukád; wa: fleur; wuu: 花; xh: intyatyambo; xmf: პეული; yi: בלום; yo: òdòdó; za: va; zh_min_nan: hoe; zh_yue: 花; zh: 花 | ||
}} | }} |