εὐφροσύνη: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Line 33: Line 33:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙfrosÚnh 由-弗羅需尼<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':好-意向 共同(的)<br />'''字義溯源''':喜樂,快樂,歡樂;源自([[εὐφραίνω]])=使人心情愉快);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[φρήν]])*=心思,悟性)組成;而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=美,善)。參讀 ([[ἀγαλλιάω]])的同義字參讀 ([[εὐφραίνω]])的同源字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喜樂(1) 徒14:17;<br />2) 快樂(1) 徒2:28
|sngr='''原文音譯''':eÙfrosÚnh 由-弗羅需尼<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':好-意向 共同(的)<br />'''字義溯源''':喜樂,快樂,歡樂;源自([[εὐφραίνω]])=使人心情愉快);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[φρήν]])*=心思,悟性)組成;而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=美,善)。參讀 ([[ἀγαλλιάω]])的同義字參讀 ([[εὐφραίνω]])的同源字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喜樂(1) 徒14:17;<br />2) 快樂(1) 徒2:28
}}
{{pape
|ptext=ἡ, ep. [[ἐϋφροσύνη]], <i>[[Frohsinn]], [[Heiterkeit]], [[Freude]]</i> bes. beim Mahle, ἀλλήλῃσι γέλωτα καὶ εὐφροσύνην παρέχουσαι <i>Od</i>. 20.8; 23.52; im plur., θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσύνῃσιν ἰαίνεται 6.155; Pind. und Tragg., wie Aesch. θυμὸν ἀλδαίνουσαν ἐν εὐφροσύναις <i>Prom</i>. 537; τινὶ παρέχειν Plat. <i>Tim</i>. 80b; Folgde: auch im plur., wie Xen. <i>Cyr</i>. 8.1.32. – Bei Orph. <i>H</i>. 2.5 = [[εὐφρόνη]], <i>die [[Nacht]], die [[Wohlwollende]]</i>. – Ammon. erkl. εὐφρ. [[πάθος]] χρόνιον μετὰ σωφροσύνης γιγνόμενον, [[während]] [[εὐθυμία]] nur eine βραχεῖα ψυχῆς [[χαρά]] ist.
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Bulgarian: веселие, радост; Chinese Mandarin: 歡笑, 欢笑, 愉快, 高興, 高兴; Dutch: [[vrolijkheid]]; Finnish: ilo, hilpeys; French: [[gaieté]]; Georgian: მხიარულება, სიმხიარულე, სიხარული; German: [[Fröhlichkeit]], [[Belustigung]], [[Freude]]; Greek: [[ευθυμία]], [[κέφι]]; Ancient Greek: [[εὐφροσύνη]]; Italian: [[gioia]], [[allegria]]; Japanese: 笑い, 遊び, 喜び, 歓楽; Malayalam: ആഹ്ലാദം; Plautdietsch: Freid; Portuguese: [[alegria]], [[júbilo]]; Russian: [[радость]], [[веселье]]; Scottish Gaelic: sogan; Spanish: [[felicidad]], [[alegría]], [[júbilo]]; Swedish: munterhet, glädje
|trtx=Bulgarian: веселие, радост; Chinese Mandarin: 歡笑, 欢笑, 愉快, 高興, 高兴; Dutch: [[vrolijkheid]]; Finnish: ilo, hilpeys; French: [[gaieté]]; Georgian: მხიარულება, სიმხიარულე, სიხარული; German: [[Fröhlichkeit]], [[Belustigung]], [[Freude]]; Greek: [[ευθυμία]], [[κέφι]]; Ancient Greek: [[εὐφροσύνη]]; Italian: [[gioia]], [[allegria]]; Japanese: 笑い, 遊び, 喜び, 歓楽; Malayalam: ആഹ്ലാദം; Plautdietsch: Freid; Portuguese: [[alegria]], [[júbilo]]; Russian: [[радость]], [[веселье]]; Scottish Gaelic: sogan; Spanish: [[felicidad]], [[alegría]], [[júbilo]]; Swedish: munterhet, glädje
}}
{{pape
|ptext=ἡ, ep. [[ἐϋφροσύνη]], <i>[[Frohsinn]], [[Heiterkeit]], [[Freude]]</i> bes. beim Mahle, ἀλλήλῃσι γέλωτα καὶ εὐφροσύνην παρέχουσαι <i>Od</i>. 20.8; 23.52; im plur., θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσύνῃσιν ἰαίνεται 6.155; Pind. und Tragg., wie Aesch. θυμὸν ἀλδαίνουσαν ἐν εὐφροσύναις <i>Prom</i>. 537; τινὶ παρέχειν Plat. <i>Tim</i>. 80b; Folgde: auch im plur., wie Xen. <i>Cyr</i>. 8.1.32. – Bei Orph. <i>H</i>. 2.5 = [[εὐφρόνη]], <i>die [[Nacht]], die [[Wohlwollende]]</i>. – Ammon. erkl. εὐφρ. [[πάθος]] χρόνιον μετὰ σωφροσύνης γιγνόμενον, [[während]] [[εὐθυμία]] nur eine βραχεῖα ψυχῆς [[χαρά]] ist.
}}
}}