θίς: Difference between revisions

No change in size ,  29 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+)([;]| :| ;)" to "$1 $2, $3$4")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Line 36: Line 36:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=[[θινός]], ὁ, ἡ (=[[σωρός]], ἀμμουδιά, παράλια). Σκοτεινή ἡ [[ἐτυμολογία]] του.
|mantxt=[[θινός]], ὁ, ἡ (=[[σωρός]], ἀμμουδιά, παράλια). Σκοτεινή ἡ [[ἐτυμολογία]] του.
}}
{{pape
|ptext=θῑνός, ὁ, nach den Gramm. auch [[θίν]], <i>der Hause</i>; πολὺς [[ὀστεόφιν]] [[θίς]] <i>Od</i>. 12.45; bes. <i>die [[Sandhügel]] am [[Meeresufer]], die [[Dünen]]</i>; überhaupt <i>sandiges [[Gestade]]</i>; gew. mit einem [[Zusatz]], παρὰ θῖνα θαλάσσης <i>Il</i>. 1.34, παρὰ θῖν' [[ἁλός]] 11.621; ohne [[Zusatz]] <i>Od</i>. 7.290, 9.46; [[θίν]]' ἐν φυκιόεντι <i>Il</i>. 23.693; θινὸς ἐμβολὰς [[ἁλός]] Aesch. frg. 334; θῖνες νεκρῶν, [[Haufen]], <i>Pers</i>. 804; πολιᾶς πόντου θινὸς ἐφήμενος, [[sitzend]] auf des Meeres [[Strand]], Soph. <i>Phil</i>. 1109; <i>Meeressand, Ant</i>. 586, [[worauf]] sich Hesych. Erkl. τὸ κάτω [[βάθος]] τῆς θαλάσσης bezieht; vgl. übertragen Ar. <i>Vesp</i>. 696 ὥς [[μου]] τὸν θῖνα ταράττεις, wie wühlst du mir den [[Grund]] des [[Herzens]] auf; τῆς ψάμμου θῖνες Her. 3.26, wie Sp., z.B. Plut. <i>Fab</i>. 6; von eigentlichen [[Dünen]], Pol. 4.41.6; vgl. Arist. <i>H.A</i>. 8.13, 9.35, <i>Meeresschlamm und [[Sandbänke]] im [[Meere]]</i>. Bei Callim. und A. auch fem., θὶς [[ἀκταία]] Bian. 2 (IX.227). Die [[Ableitung]] von [[θείνω]] (vgl. <i>EM</i>.) ist [[unwahrscheinlich]], [[näher]] liegt [[τίθημι]].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic Egyptian Arabic: كومة‎; Armenian: կույտ, զանգված; Azerbaijani: qalaq, yığın, topa; Basque: pilo; Belarusian: куча, купа; Bulgarian: куп, купчина; Chechen: гӏама; Cherokee: ᎤᎪᏗᏗ; Chinese Mandarin: 堆; Danish: stak; Dutch: [[hoop]], [[berg]]; Esperanto: stako; Finnish: kasa, läjä, keko; French: [[tas]], [[pile]], [[monceau]]; Galician: pía, conxerie, morea, rebullón, moutillón, cómaro, toutelo, cemba, cotarelo, alarve; Georgian: გროვა; German: [[Haufen]], [[Haufe]]; Greek: [[σωρός]], [[στοίβα]]; Ancient Greek: [[σωρός]], [[σώρευμα]], [[θίς]]; Hindi: ढेर; Hungarian: halom; Italian: [[pila]], [[cumulo]], [[catasta]], [[mucchio]]; Japanese: 重ね, 塚, 堆積, 積み重ね, 山; Khmer: គំនរ, ពំនូក, រនះ; Korean: 더미, 무더기; Latgalian: guba, gobona, kryva, skaudze, grāda; Latin: [[strues]], [[acervus]], [[cumulus]]; Latvian: kaudze, grēda, čupa; Lithuanian: krūvà, kaũpas; Macedonian: куп; Maori: purawhetū, taupū, kōputu; Occitan: molon, pièla; Persian: کپه‎, توده‎, کوت‎; Polish: sterta, kupa; Portuguese: [[pilha]], [[monte]]; Quechua: qutu; Romanian: groapă; Russian: [[куча]], [[груда]], [[ворох]], [[кипа]]; Sanskrit: निचय, राशि; Spanish: [[pila]], [[montón]], [[cúmulo]]; Turkish: öbek; Ugaritic: 𐎖𐎎𐎕; Ukrainian: купа, куча; Walloon: moncea, hopea
|trtx=Arabic Egyptian Arabic: كومة‎; Armenian: կույտ, զանգված; Azerbaijani: qalaq, yığın, topa; Basque: pilo; Belarusian: куча, купа; Bulgarian: куп, купчина; Chechen: гӏама; Cherokee: ᎤᎪᏗᏗ; Chinese Mandarin: 堆; Danish: stak; Dutch: [[hoop]], [[berg]]; Esperanto: stako; Finnish: kasa, läjä, keko; French: [[tas]], [[pile]], [[monceau]]; Galician: pía, conxerie, morea, rebullón, moutillón, cómaro, toutelo, cemba, cotarelo, alarve; Georgian: გროვა; German: [[Haufen]], [[Haufe]]; Greek: [[σωρός]], [[στοίβα]]; Ancient Greek: [[σωρός]], [[σώρευμα]], [[θίς]]; Hindi: ढेर; Hungarian: halom; Italian: [[pila]], [[cumulo]], [[catasta]], [[mucchio]]; Japanese: 重ね, 塚, 堆積, 積み重ね, 山; Khmer: គំនរ, ពំនូក, រនះ; Korean: 더미, 무더기; Latgalian: guba, gobona, kryva, skaudze, grāda; Latin: [[strues]], [[acervus]], [[cumulus]]; Latvian: kaudze, grēda, čupa; Lithuanian: krūvà, kaũpas; Macedonian: куп; Maori: purawhetū, taupū, kōputu; Occitan: molon, pièla; Persian: کپه‎, توده‎, کوت‎; Polish: sterta, kupa; Portuguese: [[pilha]], [[monte]]; Quechua: qutu; Romanian: groapă; Russian: [[куча]], [[груда]], [[ворох]], [[кипа]]; Sanskrit: निचय, राशि; Spanish: [[pila]], [[montón]], [[cúmulo]]; Turkish: öbek; Ugaritic: 𐎖𐎎𐎕; Ukrainian: купа, куча; Walloon: moncea, hopea
}}
{{pape
|ptext=θῑνός, ὁ, nach den Gramm. auch [[θίν]], <i>der Hause</i>; πολὺς [[ὀστεόφιν]] [[θίς]] <i>Od</i>. 12.45; bes. <i>die [[Sandhügel]] am [[Meeresufer]], die [[Dünen]]</i>; überhaupt <i>sandiges [[Gestade]]</i>; gew. mit einem [[Zusatz]], παρὰ θῖνα θαλάσσης <i>Il</i>. 1.34, παρὰ θῖν' [[ἁλός]] 11.621; ohne [[Zusatz]] <i>Od</i>. 7.290, 9.46; [[θίν]]' ἐν φυκιόεντι <i>Il</i>. 23.693; θινὸς ἐμβολὰς [[ἁλός]] Aesch. frg. 334; θῖνες νεκρῶν, [[Haufen]], <i>Pers</i>. 804; πολιᾶς πόντου θινὸς ἐφήμενος, [[sitzend]] auf des Meeres [[Strand]], Soph. <i>Phil</i>. 1109; <i>Meeressand, Ant</i>. 586, [[worauf]] sich Hesych. Erkl. τὸ κάτω [[βάθος]] τῆς θαλάσσης bezieht; vgl. übertragen Ar. <i>Vesp</i>. 696 ὥς [[μου]] τὸν θῖνα ταράττεις, wie wühlst du mir den [[Grund]] des [[Herzens]] auf; τῆς ψάμμου θῖνες Her. 3.26, wie Sp., z.B. Plut. <i>Fab</i>. 6; von eigentlichen [[Dünen]], Pol. 4.41.6; vgl. Arist. <i>H.A</i>. 8.13, 9.35, <i>Meeresschlamm und [[Sandbänke]] im [[Meere]]</i>. Bei Callim. und A. auch fem., θὶς [[ἀκταία]] Bian. 2 (IX.227). Die [[Ableitung]] von [[θείνω]] (vgl. <i>EM</i>.) ist [[unwahrscheinlich]], [[näher]] liegt [[τίθημι]].
}}
}}