ἐκπνέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐκπνείω]] Q.S.1.349<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. iter. 3<sup>a</sup> plu. ἐκπνείεσκον Q.S.13.148]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[exhalar]], [[dejar salir de sí]], [[emitir]] c. suj. de pers. y dat. ἐκ δ' ἔπνευσ' αὐτοῖς ἀρὰς δεινάς Edipo contra sus hijos, E.<i>Ph</i>.876, c. ac. int. τὸ πνεῦμα ἐκπνεύσας Hp.<i>Carn</i>.18, en v. pas. τὸ μὲν γὰρ ἐκπνεόμενον εἶναι θερμόν Arist.<i>Iuu</i>.472<sup>b</sup>34<br /><b class="num">•</b>ref. al fuego, llamas κεραυνὸς ἐκπνέων φλόγα del rayo de Zeus, A.<i>Pr</i>.359, πιλήματα ἀέρος ... ἀπὸ στομίων ἐκπνέοντα φλόγα <i>Placit</i>.2.13.7 (= Anaximandr.A 18).<br /><b class="num">2</b> c. ac. que expresa el aliento vital [[exhalar]] βίον ἐκπνέων A.<i>A</i>.1493, cf. E.<i>Hel</i>.142, <i>Fr</i>.370.67, Lyc.807, θυμὸν ἐκπνέων E.<i>Ba</i>.620, ψυχήν E.<i>Or</i>.1163, ἵπποι ... ὑστάτιον ... μένος ἐκπνείοντες Q.S.1.349.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[espirar]] op. [[ἀναπνέω]] Arist.<i>HA</i> 492<sup>b</sup>6, ἀδύνατον γὰρ πτάρειν μὴ ἐκπνέοντα Arist.<i>Pr</i>.961<sup>b</sup>25.<br /><b class="num">2</b> [[perder el aliento]], [[desfallecer]] ἐπὶ τοῖς καμπτῆρσιν ἐκπνεύουσι los corredores, Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>a</sup>32, ἐξέπνει τῇ πείνῃ λιμῷ κατεχόμενος καὶ ψύχει πολλῷ Aesop.114.1b.<br /><b class="num">3</b> [[exhalar el último suspiro]], [[expirar]], [[morir]] op. [[ἀναπνέω]] Emp.B 100.1, E.<i>Fr</i>.757.38, ὑφ' οὗ φονέως ἄρ' ἐξέπνευσας S.<i>Ai</i>.1026, τοῖς ἐκπνεόντων ἄσθμασιν ὑποβαλόντος Ph.2.563, cf. Parth.4, Plu.2.597f, <i>Eu.Marc</i>.15.37, 39, <i>Eu.Luc</i>.23.46, I.<i>AI</i> 12.357, Q.S.13.148<br /><b class="num">•</b>en v. med. πρὸς πατρὸς τέκν' ἐκπνεύσεται los hijos morirán a manos de su padre</i> E.<i>HF</i> 885.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> del viento [[soplar]] τῶν ἀνέμων εἵνεκεν τῶν ἔσωθεν ἐκπνεόντων Hdt.7.36, εἴ τ' ἐκπνεύσειεν ἐκ τοῦ κόλπου τὸ πνεῦμα Th.2.84, cf. 6.104, Xenoph.B 30.3, Arist.<i>Mete</i>.365<sup>a</sup>4, <i>Pr</i>.947<sup>a</sup>31<br /><b class="num">•</b>de una tempestad [[levantarse]] σμικροῦ νέφους ... ἐκπνεύσας μέγας χειμών S.<i>Ai</i>.1148.<br /><b class="num">2</b> del aire en la respiración [[fluir hacia fuera]], [[exhalarse]], [[ser espirado]] ὥσπερ τῶν ἀναπνεόντων ἀεὶ ἐκπνεῖ τε καὶ ἀναπνεῖ ῥέον τὸ πνεῦμα como en el acto de respirar el aire al fluir constantemente se espira y se inspira</i> Pl.<i>Phd</i>.112b.<br /><b class="num">III</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[encalmarse]], [[calmarse]] ἴσως ἂν ἐκπνεύσειεν (ὁ δῆμος) E.<i>Or</i>.700, τὰ κατὰ τὸν πόλεμον ἐκπέπνευκε καὶ λελώφηκεν Sch.Ar.<i>Pax</i> 943c.<br /><b class="num">2</b> [[perder fuerza]], [[aquietarse]] del imán <i>Gp</i>.15.1.28<br /><b class="num">•</b>[[perder brillo por el uso]], de la perla <i>PHolm</i>.10.18.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐκπνείω]] Q.S.1.349<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. iter. 3<sup>a</sup> plu. ἐκπνείεσκον Q.S.13.148]<br /><b class="num">A</b> [[tr]].<br /><b class="num">1</b> [[exhalar]], [[dejar salir de sí]], [[emitir]] c. suj. de pers. y dat. ἐκ δ' ἔπνευσ' αὐτοῖς ἀρὰς δεινάς Edipo contra sus hijos, E.<i>Ph</i>.876, c. ac. int. τὸ πνεῦμα ἐκπνεύσας Hp.<i>Carn</i>.18, en v. pas. τὸ μὲν γὰρ ἐκπνεόμενον εἶναι θερμόν Arist.<i>Iuu</i>.472<sup>b</sup>34<br /><b class="num">•</b>ref. al fuego, llamas κεραυνὸς ἐκπνέων φλόγα del rayo de Zeus, A.<i>Pr</i>.359, πιλήματα ἀέρος ... ἀπὸ στομίων ἐκπνέοντα φλόγα <i>Placit</i>.2.13.7 (= Anaximandr.A 18).<br /><b class="num">2</b> c. ac. que expresa el aliento vital [[exhalar]] βίον ἐκπνέων A.<i>A</i>.1493, cf. E.<i>Hel</i>.142, <i>Fr</i>.370.67, Lyc.807, θυμὸν ἐκπνέων E.<i>Ba</i>.620, ψυχήν E.<i>Or</i>.1163, ἵπποι ... ὑστάτιον ... μένος ἐκπνείοντες Q.S.1.349.<br /><b class="num">B</b> [[intr]].<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[espirar]] op. [[ἀναπνέω]] Arist.<i>HA</i> 492<sup>b</sup>6, ἀδύνατον γὰρ πτάρειν μὴ ἐκπνέοντα Arist.<i>Pr</i>.961<sup>b</sup>25.<br /><b class="num">2</b> [[perder el aliento]], [[desfallecer]] ἐπὶ τοῖς καμπτῆρσιν ἐκπνεύουσι los corredores, Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>a</sup>32, ἐξέπνει τῇ πείνῃ λιμῷ κατεχόμενος καὶ ψύχει πολλῷ Aesop.114.1b.<br /><b class="num">3</b> [[exhalar el último suspiro]], [[expirar]], [[morir]] op. [[ἀναπνέω]] Emp.B 100.1, E.<i>Fr</i>.757.38, ὑφ' οὗ φονέως ἄρ' ἐξέπνευσας S.<i>Ai</i>.1026, τοῖς ἐκπνεόντων ἄσθμασιν ὑποβαλόντος Ph.2.563, cf. Parth.4, Plu.2.597f, <i>Eu.Marc</i>.15.37, 39, <i>Eu.Luc</i>.23.46, I.<i>AI</i> 12.357, Q.S.13.148<br /><b class="num">•</b>en v. med. πρὸς πατρὸς τέκν' ἐκπνεύσεται los hijos morirán a manos de su padre</i> E.<i>HF</i> 885.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> del viento [[soplar]] τῶν ἀνέμων εἵνεκεν τῶν ἔσωθεν ἐκπνεόντων Hdt.7.36, εἴ τ' ἐκπνεύσειεν ἐκ τοῦ κόλπου τὸ πνεῦμα Th.2.84, cf. 6.104, Xenoph.B 30.3, Arist.<i>Mete</i>.365<sup>a</sup>4, <i>Pr</i>.947<sup>a</sup>31<br /><b class="num">•</b>de una tempestad [[levantarse]] σμικροῦ νέφους ... ἐκπνεύσας μέγας χειμών S.<i>Ai</i>.1148.<br /><b class="num">2</b> del aire en la respiración [[fluir hacia fuera]], [[exhalarse]], [[ser espirado]] ὥσπερ τῶν ἀναπνεόντων ἀεὶ ἐκπνεῖ τε καὶ ἀναπνεῖ ῥέον τὸ πνεῦμα como en el acto de respirar el aire al fluir constantemente se espira y se inspira</i> Pl.<i>Phd</i>.112b.<br /><b class="num">III</b> [[fig]].<br /><b class="num">1</b> [[encalmarse]], [[calmarse]] ἴσως ἂν ἐκπνεύσειεν (ὁ δῆμος) E.<i>Or</i>.700, τὰ κατὰ τὸν πόλεμον ἐκπέπνευκε καὶ λελώφηκεν Sch.Ar.<i>Pax</i> 943c.<br /><b class="num">2</b> [[perder fuerza]], [[aquietarse]] del imán <i>Gp</i>.15.1.28<br /><b class="num">•</b>[[perder brillo por el uso]], de la perla <i>PHolm</i>.10.18.
}}
}}
{{pape
{{pape