ἔνδον: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [compar. [[ἐνδοτέρω]] Hp.<i>Fract</i>.33, sup. [[ἐνδοτάτω]] Luc.<i>Am</i>.16]<br /><b class="num">A</b> adv. <br /><b class="num">I</b> de lugar<br /><b class="num">1</b> [[dentro]], [[en el interior]]<br /><b class="num">a)</b> de un espacio cerrado o delimitado [[ἐγκέφαλος]] δὲ ἔνδον [[ἅπας]] πεπάλακτο todo el cerebro quedó desparramado en el interior</i>, <i>Il</i>.11.98, ὡς εἶδε τὸν βουκόλον ἔνδον ἐόντα Hdt.1.117, ὡς ᾔσθοντο ἔνδον τε ὄντας τοὺς Θηβαίους Th.2.3, op. [[ἔξω]] X.<i>Cyr</i>.7.1.21<br /><b class="num">•</b>compar. [[más adentro]] τὰ πλοῖα, [[ἐνδοτέρω]] δὲ προληφθέντα <i>Peripl.M.Rubri</i> 40, cf. Chrys.M.61.109<br /><b class="num">•</b>sup. [[en la parte más interna]] στὰς ἀφανὴς [[ἐνδοτάτω]] Luc.l.c., cf. Procl.<i>Hyp</i>.6.12, τὸ μὲν γένος τῶν [[ἐνδοτάτω]] Θρᾳκῶν Hdn.6.8.1<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ ἔνδον]] = [[el interior]], [[lo que está dentro]] τἄνδον δὲ πιστά el interior es seguro</i> E.<i>Hec</i>.1017, τἄνδον ἀνακάλλυνον Phryn.Com.39.2;<br /><b class="num">b)</b> esp. [[en el interior de una construcción]], [[en casa]], frec. indic. propiedad o posesión ἔστι γὰρ ἔνδον χαλκός en casa tengo bronce</i>, <i>Il</i>.10.378, ᾧτινι μὴ [[βίος]] ἔνδον ἐπηετανὸς κατάκειται para aquél que no tiene en casa un sustento abundante</i> Hes.<i>Op</i>.31, οὔ σε ἔοικε φίλον πατέρ' ἔνδον ἐόντα <i>Od</i>.16.202, τῆς ἀδελφῆς ... ἔνδον ... οὔσης viviendo mi hermana en casa</i> D.21.79, ἦσαν δ' ἡμῖν ἔνδον ἕπτα μναῖ Lys.19.22, cf. D.27.10<br /><b class="num">•</b>ref. pers. ἔνδον δ' οὖσα μὴ βλάβην τίθει A.<i>Th</i>.201, τίς ἔνδον ὦ παῖ; A.<i>Ch</i>.654, ἔνδον ἔστ' Εὐριπίδης; Ar.<i>Ach</i>.395, cf. B.<i>Fr</i>.20A.11, ἀλλὰ τί οὐ βαδίζομεν παρ' αὐτόν, ἵνα ἔνδον καταλάβωμεν; ¿por qué no vamos a donde se encuentra, para encontrarle en casa?</i> Pl.<i>Prt</i>.310e, jugando con el doble sent. a) y b), Ar.<i>Pl</i>.393, οἱ ἔνδον οἰκοῦντες <i>BGU</i> 321.15 (III d.C.), cf. <i>PHib</i>.200.6 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἔνδον]] = [[los de la casa]], [[la familia]] o [[el grupo]] τοῦτ' ἠφάνισται διάβορον πρὸς οὐδενὸς τῶν ἔνδον S.<i>Tr</i>.677, cf. <i>El</i>.155, προηγόρευεν ὡς πάντες οἱ ἔνδον ἀποθανοῖντο X.<i>Cyr</i>.7.5.34, ὁ [[κάλλιστος]] τῶν [[ἔνδον]] el más bello del grupo</i> Pl.<i>Smp</i>.213c<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ ἔνδον]] = [[asuntos familiares]], [[domésticos]] S.<i>Tr</i>.334, op. [[τὰ ἔξω]] X.<i>Oec</i>.7.22, Pl.<i>Men</i>.71e;<br /><b class="num">c)</b> ref. lugares impl. en el cont.: la sala de reuniones βουλευταὶ ὄντες καὶ καθήμενοι ἔνδον los que perteneciendo al Consejo y estando presentes en la sala</i> And.<i>Myst</i>.43, el teatro τοῦ ἀνδρικοῦ χοροῦ ἔνδον ὄντος estando el coro de hombres en el teatro</i> X.<i>HG</i> 6.4.16<br /><b class="num">•</b>ref. a un lugar en un texto τῷ τε Ἑρμείᾳ παιᾶνα ἔγραψεν, ὃς ἔνδον γέγραπται le dedicó un peán a Hermias, que se reproduce aquí a continuación</i> D.L.5.4, cf. Epicur.<i>Ep</i>.[2] 43;<br /><b class="num">d)</b> fig. [[en el interior]] de una persona, ref. ideas y sentimientos φρένες ἔνδον ἐΐσαι espíritu equilibrado en su interior</i>, <i>Od</i>.11.337, κραδίη δέ οἱ ἔνδον ὑλάκτει el corazón le aullaba en su interior</i>, <i>Od</i>.20.13, frec. crist. τὸ [[φίλτρον]] ἔνδον ἐστὶν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ el encanto está en el interior del ser humano</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.1.3.7, cf. 3.1.1, del Verbo de Dios λόγον εἶναι φήσας ἔνδον ἐν αὐτῷ τῷ θεῷ Eus.<i>Marcell</i>.2.1 (p.31), ref. al alma, op. [[ἐκτός]] Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.320.13, ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ ὀφείλω ἔχειν ἔνδον μου τὸν Χριστόν Origenes <i>Hom</i>.5.6 <i>in Ier</i>., ἔνδον γὰρ ἐν ἑαυτοῖς ἔχοντες τὴν πίστιν Ath.Al.<i>Gent</i>.30<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ ἔνδον]] = [[lo que está en el interior de la persona]], [[los sentimientos]] τἄνδον οὐχ οὕτω φρονῶν no es así lo que piensas en tu interior</i> E.<i>Or</i>.1514<br /><b class="num">•</b>considerado como constitutivo de la identidad pers. ἔνδον γενοῦ vuelve en ti</i> A.<i>Ch</i>.233, compar. [[ἐνδοτέρω]] συστέλλοντος ἑαυτόν reprimiéndose más [[adentro]] a sí mismo</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.5<br /><b class="num">•</b>relig. [[lo interior]], [[lo arcano o místico]] ἀποκαλύπτει τἄνδον Clem.Al.<i>Prot</i>.1.10.<br /><b class="num">2</b> c. verb. de mov. [[hacia dentro]] εἰσάγει τε ἡμᾶς ἔνδον D.Chr.7.56, (τὸ [[φάρμακον]]) ὠθεῖται δὲ ἔνδον el veneno se precipita hacia el [[interior]]</i> Ael.<i>NA</i> 9.61, ἔνδον [[εἰσέρχομαι]] Phryn.99<br /><b class="num">•</b>[[desde dentro]] [[ἔνδον]]· [[ἔσωθεν]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> temp., compar., op. a un plazo delimitado [[bastante antes]], [[en menor tiempo]] πολλὸν [[ἐνδοτέρω]] en mucho menos tiempo</i> Hp.l.c., cf. <i>Placit</i>.5.21.2.<br /><b class="num">B</b> prep.<br /><b class="num">I</b> c. gen.<br /><b class="num">1</b> [[dentro de]], [[en el interior de]]<br /><b class="num">a)</b> de un espacio cerrado o al que se le suponen límites σκηνῆς S.<i>Ai</i>.218, γῆς ἔνδον Pl.<i>Prt</i>.320d, μοι ... βέλη ἔνδον ἐντὶ φαρέτρας Pi.<i>O</i>.2.84, ἔνδον θαλάσσας Pi.<i>O</i>.7.62<br /><b class="num">•</b>compar. [[más dentro de]] [[ἐνδοτέρω]] δὲ τοῦτου (τοῦ τείχους) I.<i>AI</i> 15.401, [[ἐνδοτέρω]] τοῦ κοσμοῦ <i>Placit</i>.1.18.4<br /><b class="num">•</b>sup. [[en la parte más interna de]] [[ἐνδοτάτω]] ... τοῦ χάσματος en la parte más interna de la boca abierta</i> Plu.2.918f, cf. Eust.1636.53;<br /><b class="num">b)</b> [[en la morada de]], [[en casa de]] Διὸς <i>Il</i>.20.13, Ζεφύροιο <i>Il</i>.23.200;<br /><b class="num">c)</b> fig., ref. a una idea o un sentimiento [[dentro de]], [[en el interior de]] καρδίας A.<i>Ch</i>.102<br /><b class="num">•</b>compar. [[más cerca]] ἐκεῖνον ... [[ἐνδοτέρω]] τῆς χρείας προσηγάγετο introdujo a aquel dentro de su círculo íntimo</i> Plu.<i>Arat</i>.43, οἱ δὲ [[ἐνδοτέρω]] τῆς ἀληθείας νομίσαντες γεγονέναι Πέρσαι Hippol.<i>Haer</i>.4.43.3, cf. Dion.Ar.<i>CH</i> 1.2<br /><b class="num">•</b>sup. [[en lo más profundo de]] εἴ τι τῆς διανοίας [[ἐνδοτάτω]] στρέφεται Const. en Eus.<i>VC</i> 2.29.1<br /><b class="num">•</b>ref. al propio suj. [[dentro de uno mismo]], [[con dominio sobre uno mismo]] ἔνδον ὢν [[αὑτοῦ]] καὶ μὴ [[πεφοβημένος]] [[consciente]] y sin [[miedo]]</i> Antipho 5.45, σῶν φρενῶν οὐκ ἔνδον ὤν sin estar en tus cabales</i> E.<i>Heracl</i>.709;<br /><b class="num">d)</b> [[dentro de]] un límite o ámbito: numérico ἔνδον τῶν ξ̅ Vett.Val.403.4<br /><b class="num">•</b>compar., temp. μετὰ τὰ Τρωϊκὰ [[ἐνδοτέρω]] τῶν ὀγδοήκοντα ἐτῶν Tat.<i>Orat</i>.31. 4.<br /><b class="num">2</b> c. doble gen. [[entre]] ἔνδον δὲ Κυανέων καὶ Χελιδονίων μακρᾷ νηὶ ... μὴ πλέειν no navegar entre las islas Cianeas y Quelidonias con una nave de guerra</i> Plu.<i>Cim</i>.13.<br /><b class="num">II</b> c. dat. en Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' ἔνδον τέγει Pi.<i>N</i>.3.54, ἄλσει παλαιτάτῳ Pi.<i>N</i>.7.44, θαλάμοις E.<i>Fr</i>.203. Cf. tb. [[ἔνδος]].<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. en dental de *<i>en-/n̥</i>-, rel. c. het. <i>andan</i>, <i>anda</i>, lat. <i>[[endo]]</i>, <i>indu</i>-.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [compar. [[ἐνδοτέρω]] Hp.<i>Fract</i>.33, sup. [[ἐνδοτάτω]] Luc.<i>Am</i>.16]<br /><b class="num">A</b> adv. <br /><b class="num">I</b> de lugar<br /><b class="num">1</b> [[dentro]], [[en el interior]]<br /><b class="num">a)</b> de un espacio cerrado o delimitado [[ἐγκέφαλος]] δὲ ἔνδον [[ἅπας]] πεπάλακτο todo el cerebro quedó desparramado en el interior</i>, <i>Il</i>.11.98, ὡς εἶδε τὸν βουκόλον ἔνδον ἐόντα Hdt.1.117, ὡς ᾔσθοντο ἔνδον τε ὄντας τοὺς Θηβαίους Th.2.3, op. [[ἔξω]] X.<i>Cyr</i>.7.1.21<br /><b class="num">•</b>compar. [[más adentro]] τὰ πλοῖα, [[ἐνδοτέρω]] δὲ προληφθέντα <i>Peripl.M.Rubri</i> 40, cf. Chrys.M.61.109<br /><b class="num">•</b>sup. [[en la parte más interna]] στὰς ἀφανὴς [[ἐνδοτάτω]] Luc.l.c., cf. Procl.<i>Hyp</i>.6.12, τὸ μὲν γένος τῶν [[ἐνδοτάτω]] Θρᾳκῶν Hdn.6.8.1<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ ἔνδον]] = [[el interior]], [[lo que está dentro]] τἄνδον δὲ πιστά el interior es seguro</i> E.<i>Hec</i>.1017, τἄνδον ἀνακάλλυνον Phryn.Com.39.2;<br /><b class="num">b)</b> esp. [[en el interior de una construcción]], [[en casa]], frec. indic. propiedad o posesión ἔστι γὰρ ἔνδον χαλκός en casa tengo bronce</i>, <i>Il</i>.10.378, ᾧτινι μὴ [[βίος]] ἔνδον ἐπηετανὸς κατάκειται para aquél que no tiene en casa un sustento abundante</i> Hes.<i>Op</i>.31, οὔ σε ἔοικε φίλον πατέρ' ἔνδον ἐόντα <i>Od</i>.16.202, τῆς ἀδελφῆς ... ἔνδον ... οὔσης viviendo mi hermana en casa</i> D.21.79, ἦσαν δ' ἡμῖν ἔνδον ἕπτα μναῖ Lys.19.22, cf. D.27.10<br /><b class="num">•</b>ref. pers. ἔνδον δ' οὖσα μὴ βλάβην τίθει A.<i>Th</i>.201, τίς ἔνδον ὦ παῖ; A.<i>Ch</i>.654, ἔνδον ἔστ' Εὐριπίδης; Ar.<i>Ach</i>.395, cf. B.<i>Fr</i>.20A.11, ἀλλὰ τί οὐ βαδίζομεν παρ' αὐτόν, ἵνα ἔνδον καταλάβωμεν; ¿por qué no vamos a donde se encuentra, para encontrarle en casa?</i> Pl.<i>Prt</i>.310e, jugando con el doble sent. a) y b), Ar.<i>Pl</i>.393, οἱ ἔνδον οἰκοῦντες <i>BGU</i> 321.15 (III d.C.), cf. <i>PHib</i>.200.6 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἔνδον]] = [[los de la casa]], [[la familia]] o [[el grupo]] τοῦτ' ἠφάνισται διάβορον πρὸς οὐδενὸς τῶν ἔνδον S.<i>Tr</i>.677, cf. <i>El</i>.155, προηγόρευεν ὡς πάντες οἱ ἔνδον ἀποθανοῖντο X.<i>Cyr</i>.7.5.34, ὁ [[κάλλιστος]] τῶν [[ἔνδον]] el más bello del grupo</i> Pl.<i>Smp</i>.213c<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ ἔνδον]] = [[asuntos familiares]], [[domésticos]] S.<i>Tr</i>.334, op. [[τὰ ἔξω]] X.<i>Oec</i>.7.22, Pl.<i>Men</i>.71e;<br /><b class="num">c)</b> ref. lugares impl. en el cont.: la sala de reuniones βουλευταὶ ὄντες καὶ καθήμενοι ἔνδον los que perteneciendo al Consejo y estando presentes en la sala</i> And.<i>Myst</i>.43, el teatro τοῦ ἀνδρικοῦ χοροῦ ἔνδον ὄντος estando el coro de hombres en el teatro</i> X.<i>HG</i> 6.4.16<br /><b class="num">•</b>ref. a un lugar en un texto τῷ τε Ἑρμείᾳ παιᾶνα ἔγραψεν, ὃς ἔνδον γέγραπται le dedicó un peán a Hermias, que se reproduce aquí a continuación</i> D.L.5.4, cf. Epicur.<i>Ep</i>.[2] 43;<br /><b class="num">d)</b> fig. [[en el interior]] de una persona, ref. ideas y sentimientos φρένες ἔνδον ἐΐσαι espíritu equilibrado en su interior</i>, <i>Od</i>.11.337, κραδίη δέ οἱ ἔνδον ὑλάκτει el corazón le aullaba en su interior</i>, <i>Od</i>.20.13, frec. crist. τὸ [[φίλτρον]] ἔνδον ἐστὶν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ el encanto está en el interior del ser humano</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.1.3.7, cf. 3.1.1, del Verbo de Dios λόγον εἶναι φήσας ἔνδον ἐν αὐτῷ τῷ θεῷ Eus.<i>Marcell</i>.2.1 (p.31), ref. al alma, op. [[ἐκτός]] Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.320.13, ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ ὀφείλω ἔχειν ἔνδον μου τὸν Χριστόν Origenes <i>Hom</i>.5.6 <i>in Ier</i>., ἔνδον γὰρ ἐν ἑαυτοῖς ἔχοντες τὴν πίστιν Ath.Al.<i>Gent</i>.30<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ ἔνδον]] = [[lo que está en el interior de la persona]], [[los sentimientos]] τἄνδον οὐχ οὕτω φρονῶν no es así lo que piensas en tu interior</i> E.<i>Or</i>.1514<br /><b class="num">•</b>considerado como constitutivo de la identidad pers. ἔνδον γενοῦ vuelve en ti</i> A.<i>Ch</i>.233, compar. [[ἐνδοτέρω]] συστέλλοντος ἑαυτόν reprimiéndose más [[adentro]] a sí mismo</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.5<br /><b class="num">•</b>relig. [[lo interior]], [[lo arcano o místico]] ἀποκαλύπτει τἄνδον Clem.Al.<i>Prot</i>.1.10.<br /><b class="num">2</b> c. verb. de mov. [[hacia dentro]] εἰσάγει τε ἡμᾶς ἔνδον D.Chr.7.56, (τὸ [[φάρμακον]]) ὠθεῖται δὲ ἔνδον el veneno se precipita hacia el [[interior]]</i> Ael.<i>NA</i> 9.61, ἔνδον [[εἰσέρχομαι]] Phryn.99<br /><b class="num">•</b>[[desde dentro]] [[ἔνδον]]· [[ἔσωθεν]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> temp., compar., op. a un plazo delimitado [[bastante antes]], [[en menor tiempo]] πολλὸν [[ἐνδοτέρω]] en mucho menos tiempo</i> Hp.l.c., cf. <i>Placit</i>.5.21.2.<br /><b class="num">B</b> [[prep]].<br /><b class="num">I</b> c. gen.<br /><b class="num">1</b> [[dentro de]], [[en el interior de]]<br /><b class="num">a)</b> de un espacio cerrado o al que se le suponen límites σκηνῆς S.<i>Ai</i>.218, γῆς ἔνδον Pl.<i>Prt</i>.320d, μοι ... βέλη ἔνδον ἐντὶ φαρέτρας Pi.<i>O</i>.2.84, ἔνδον θαλάσσας Pi.<i>O</i>.7.62<br /><b class="num">•</b>compar. [[más dentro de]] [[ἐνδοτέρω]] δὲ τοῦτου (τοῦ τείχους) I.<i>AI</i> 15.401, [[ἐνδοτέρω]] τοῦ κοσμοῦ <i>Placit</i>.1.18.4<br /><b class="num">•</b>sup. [[en la parte más interna de]] [[ἐνδοτάτω]] ... τοῦ χάσματος en la parte más interna de la boca abierta</i> Plu.2.918f, cf. Eust.1636.53;<br /><b class="num">b)</b> [[en la morada de]], [[en casa de]] Διὸς <i>Il</i>.20.13, Ζεφύροιο <i>Il</i>.23.200;<br /><b class="num">c)</b> fig., ref. a una idea o un sentimiento [[dentro de]], [[en el interior de]] καρδίας A.<i>Ch</i>.102<br /><b class="num">•</b>compar. [[más cerca]] ἐκεῖνον ... [[ἐνδοτέρω]] τῆς χρείας προσηγάγετο introdujo a aquel dentro de su círculo íntimo</i> Plu.<i>Arat</i>.43, οἱ δὲ [[ἐνδοτέρω]] τῆς ἀληθείας νομίσαντες γεγονέναι Πέρσαι Hippol.<i>Haer</i>.4.43.3, cf. Dion.Ar.<i>CH</i> 1.2<br /><b class="num">•</b>sup. [[en lo más profundo de]] εἴ τι τῆς διανοίας [[ἐνδοτάτω]] στρέφεται Const. en Eus.<i>VC</i> 2.29.1<br /><b class="num">•</b>ref. al propio suj. [[dentro de uno mismo]], [[con dominio sobre uno mismo]] ἔνδον ὢν [[αὑτοῦ]] καὶ μὴ [[πεφοβημένος]] [[consciente]] y sin [[miedo]]</i> Antipho 5.45, σῶν φρενῶν οὐκ ἔνδον ὤν sin estar en tus cabales</i> E.<i>Heracl</i>.709;<br /><b class="num">d)</b> [[dentro de]] un límite o ámbito: numérico ἔνδον τῶν ξ̅ Vett.Val.403.4<br /><b class="num">•</b>compar., temp. μετὰ τὰ Τρωϊκὰ [[ἐνδοτέρω]] τῶν ὀγδοήκοντα ἐτῶν Tat.<i>Orat</i>.31. 4.<br /><b class="num">2</b> c. doble gen. [[entre]] ἔνδον δὲ Κυανέων καὶ Χελιδονίων μακρᾷ νηὶ ... μὴ πλέειν no navegar entre las islas Cianeas y Quelidonias con una nave de guerra</i> Plu.<i>Cim</i>.13.<br /><b class="num">II</b> c. dat. en Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' ἔνδον τέγει Pi.<i>N</i>.3.54, ἄλσει παλαιτάτῳ Pi.<i>N</i>.7.44, θαλάμοις E.<i>Fr</i>.203. Cf. tb. [[ἔνδος]].<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. en dental de *<i>en-/n̥</i>-, rel. c. het. <i>andan</i>, <i>anda</i>, lat. <i>[[endo]]</i>, <i>indu</i>-.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἔνδον]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> adv., [[within]] φιάλαν [[ἔνδον]] ἀμπέλου καχλάζοισαν δρόσῳ (O. 7.2) εἰ δέ [[τις]] [[ἔνδον]] νέμει πλοῦτον κρυφαῖον [[within]] his [[home]] (I. 1.67) ἁδεῖα δ' [[ἔνδον]] μιν ἔκνιξεν [[χάρις]] [[within]] his [[heart]] (I. 6.50) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> prep.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> c. gen. [[πολλά]] μοι ὑπ' ἀγκῶνος [[ὠκέα]] βέλη [[ἔνδον]] ἐντὶ φαρέτρας (O. 2.84) πολιᾶς εἶπέ τιν' αὐτὸς ὁρᾶν [[ἔνδον]] θαλάσσας αὐξομέναν [[πεδόθεν]] γαῖαν (O. 7.62) τὸ μὲν παρ' [[ἆμαρ]] ἕδραισι Θεράπνας, τὸ δ οἰκέοντας [[ἔνδον]] Ὀλύμπου (P. 11.64) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> c. dat. τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' [[ἔνδον]] τέγει (N. 3.54) [[ἐχρῆν]] δέ τιν' [[ἔνδον]] ἄλσει παλαιτάτῳ Αἰακιδᾶν κρεόντων τὸ λοιπὸν [[ἔμμεναι]] (N. 7.44)
|sltr=[[ἔνδον]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> adv., [[within]] φιάλαν [[ἔνδον]] ἀμπέλου καχλάζοισαν δρόσῳ (O. 7.2) εἰ δέ [[τις]] [[ἔνδον]] νέμει πλοῦτον κρυφαῖον [[within]] his [[home]] (I. 1.67) ἁδεῖα δ' [[ἔνδον]] μιν ἔκνιξεν [[χάρις]] [[within]] his [[heart]] (I. 6.50) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> [[prep]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> c. gen. [[πολλά]] μοι ὑπ' ἀγκῶνος [[ὠκέα]] βέλη [[ἔνδον]] ἐντὶ φαρέτρας (O. 2.84) πολιᾶς εἶπέ τιν' αὐτὸς ὁρᾶν [[ἔνδον]] θαλάσσας αὐξομέναν [[πεδόθεν]] γαῖαν (O. 7.62) τὸ μὲν παρ' [[ἆμαρ]] ἕδραισι Θεράπνας, τὸ δ οἰκέοντας [[ἔνδον]] Ὀλύμπου (P. 11.64) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> c. dat. τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' [[ἔνδον]] τέγει (N. 3.54) [[ἐχρῆν]] δέ τιν' [[ἔνδον]] ἄλσει παλαιτάτῳ Αἰακιδᾶν κρεόντων τὸ λοιπὸν [[ἔμμεναι]] (N. 7.44)
}}
}}
{{grml
{{grml