περιστέλλω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' "
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peristello
|Transliteration C=peristello
|Beta Code=periste/llw
|Beta Code=periste/llw
|Definition=fut. -<span class="sense"><span class="bld">A</span> στελῶ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1170</span>:—[[dress]], [[clothe]], [[wrap up]], θνατὰ π. μέλη <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.15</span>; σαρκῶν π. χιτῶνι <span class="bibl">Emp.126</span>; τινα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span> 2.10</span>; τοὺς πόδας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>868b38</span>; κεφαλὴν τοῖς κόλποις <span class="bibl">Plb.21.38.5</span>; χλαμυδίῳ π. ἑαυτόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>11</span>; <b class="b3">ἔπηξα δ' αὐτὸν εὖ περιστείλας</b> I planted the sword [[wrapping]] it well [[with earth]], i. e. planted it [[firmly]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>821</span>:—Med., [[wrap oneself up]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.17</span>.ιέ:—Pass., to [[be wrapped up]], περιεσταλμένον ἀναπαύεσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>866a25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Rhet., [[employ compression]], δεῖ π. καὶ μὴ περιουσιάζειν Corn.<span class="title">Rh.</span>p.396 H. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[cut down]], [[retrench]]:—hence in Pass., to [[be dispensed with]], περιέσταλται ἡμῖν πᾶν τὸ τῆς δέσεως τῶν περιτρήτων <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>62.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lay out]] a corpse, <span class="bibl">Od.24.293</span>, <span class="bibl">Hdt.2.90</span>, <span class="bibl">6.30</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>903</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1066</span>, <span class="bibl">Men.325.12</span>, etc. (also <b class="b3">τάφον π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1170</span>); simply, [[bury]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>291e</span>, <span class="title">AP</span> 7.613 (Diog. Episc.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Medic., in Pass., to [[be contracted round]], κοιλίης περιστελλομένης ἀμφὶ τὸ ἔμβρυον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.34</span>; [ἡ γαστὴρ] περισταλεῖσα τοῖς ἐνυπάρχουσι <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>4.7</span>; τοῖς σιτίοις Id.7.67, cf. 8.440. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> metaph., [[wrap up]], [[cloak]], [[cover]], <b class="b3">τἄδικ' εὖ π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>582</span>; <b class="b3">τὰ ἁμαρτήματα, τὴν ἀμαθίαν</b>, etc., <span class="bibl">Plb.30.4.14</span>, Plu.2.47d, etc.; αἰσχρορρημοσύνην Phld.<span class="title">Rh.</span>1.175 S. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">ἐμαυτὸν περιστέλλων</b> [[putting on a grave countenance]], <span class="bibl">Aen.Gaz.<span class="title">Ep.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> c. dupl. acc., [[conceal]] something [[from]], τινά τι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.20</span> O. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[protect]], [[defend]], ἀλλήλους <span class="bibl">Hdt.9.60</span>; πόλισμα <span class="bibl">Id.1.98</span>; <b class="b3">π. τοὺς νόμους</b> [[maintain]] the laws, <span class="bibl">Id.2.147</span>, cf. <span class="bibl">3.31</span>; <b class="b3">τὸ τοιοῦτο</b> (sc. monarchy) ib.<span class="bibl">82</span>; τὸ μὴ ἄναρχον <span class="bibl">A. <span class="title">Eu.</span>697</span>; εὖ π. αὐτὰ δαίμονες <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>447</span>; τὰ πάτρια <span class="bibl">D.24.139</span>; [<b class="b3">τὸν Ἐπίκουρον</b>] <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>27</span>:—Pass., περισταλεὶς ὑπὸ τῆς τῶν Ἀχαιῶν πρᾳότητος <span class="bibl">Plb.2.60.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[attend to]], [[cherish]], ἀοιδάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.33</span>; ἔργα <span class="bibl">Theoc.17.97</span>; ταῦτα κοσμεῖν καὶ περιστέλλειν <span class="bibl">D.36.47</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Med., <b class="b3">τὰ σὰ περιστέλλου κακά</b> [[attend to your own]] ills, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1129</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> Med., [[withdraw from society]], Archig. ap. <span class="bibl">Aët.13.120</span>.</span>
|Definition=fut. -<span class="sense"><span class="bld">A</span> στελῶ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1170</span>:—[[dress]], [[clothe]], [[wrap up]], θνατὰ π. μέλη <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.15</span>; σαρκῶν π. χιτῶνι <span class="bibl">Emp.126</span>; τινα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span> 2.10</span>; τοὺς πόδας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>868b38</span>; κεφαλὴν τοῖς κόλποις <span class="bibl">Plb.21.38.5</span>; χλαμυδίῳ π. ἑαυτόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>11</span>; <b class="b3">ἔπηξα δ' αὐτὸν εὖ περιστείλας</b> I planted the sword [[wrapping]] it well [[with earth]], i. e. planted it [[firmly]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>821</span>:—Med., [[wrap oneself up]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.17</span>.ιέ:—Pass., to [[be wrapped up]], περιεσταλμένον ἀναπαύεσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>866a25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Rhet., [[employ compression]], δεῖ π. καὶ μὴ περιουσιάζειν Corn.<span class="title">Rh.</span>p.396 H. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[cut down]], [[retrench]]:—hence in Pass., to [[be dispensed with]], περιέσταλται ἡμῖν πᾶν τὸ τῆς δέσεως τῶν περιτρήτων <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>62.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lay out]] a corpse, <span class="bibl">Od.24.293</span>, <span class="bibl">Hdt.2.90</span>, <span class="bibl">6.30</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>903</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1066</span>, <span class="bibl">Men.325.12</span>, etc. (also <b class="b3">τάφον π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1170</span>); simply, [[bury]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>291e</span>, <span class="title">AP</span> 7.613 (Diog. Episc.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Medic., in Pass., to [[be contracted round]], κοιλίης περιστελλομένης ἀμφὶ τὸ ἔμβρυον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.34</span>; [ἡ γαστὴρ] περισταλεῖσα τοῖς ἐνυπάρχουσι <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>4.7</span>; τοῖς σιτίοις Id.7.67, cf. 8.440. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> metaph., [[wrap up]], [[cloak]], [[cover]], <b class="b3">τἄδικ' εὖ π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>582</span>; <b class="b3">τὰ ἁμαρτήματα, τὴν ἀμαθίαν</b>, etc., <span class="bibl">Plb.30.4.14</span>, Plu.2.47d, etc.; αἰσχρορρημοσύνην Phld.<span class="title">Rh.</span>1.175 S. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">ἐμαυτὸν περιστέλλων</b> [[putting on a grave countenance]], <span class="bibl">Aen.Gaz.<span class="title">Ep.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> c. dupl. acc., [[conceal]] something [[from]], τινά τι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.20</span> O. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[protect]], [[defend]], ἀλλήλους <span class="bibl">Hdt.9.60</span>; πόλισμα <span class="bibl">Id.1.98</span>; <b class="b3">π. τοὺς νόμους</b> [[maintain]] the laws, <span class="bibl">Id.2.147</span>, cf. <span class="bibl">3.31</span>; <b class="b3">τὸ τοιοῦτο</b> (''[[sc.]]'' monarchy) ib.<span class="bibl">82</span>; τὸ μὴ ἄναρχον <span class="bibl">A. <span class="title">Eu.</span>697</span>; εὖ π. αὐτὰ δαίμονες <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>447</span>; τὰ πάτρια <span class="bibl">D.24.139</span>; [<b class="b3">τὸν Ἐπίκουρον</b>] <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>27</span>:—Pass., περισταλεὶς ὑπὸ τῆς τῶν Ἀχαιῶν πρᾳότητος <span class="bibl">Plb.2.60.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[attend to]], [[cherish]], ἀοιδάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.33</span>; ἔργα <span class="bibl">Theoc.17.97</span>; ταῦτα κοσμεῖν καὶ περιστέλλειν <span class="bibl">D.36.47</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Med., <b class="b3">τὰ σὰ περιστέλλου κακά</b> [[attend to your own]] ills, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1129</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> Med., [[withdraw from society]], Archig. ap. <span class="bibl">Aët.13.120</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιστέλλω:'''<br /><b class="num">1</b> [[закрывать]], [[покрывать]], [[одевать]] (θνατὰ [[μέλη]] Pind.; τοὺς πόδας Arst.): π. ἑαυτόν τινι Plut. одеться во что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[обряжать к погребению]], [[убирать]] (sc. τὸν τεθνεῶτα Her.);<br /><b class="num">3</b> [[погребать]], [[хоронить]] (τὸ [[δέμας]] τινός Soph.; τοὺς γονέας τελευτήσαντας Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[готовить]] (sc. σφαγέα Soph.); устраивать (τάφον Soph.);<br /><b class="num">5</b> [[охранять]], [[защищать]], [[беречь]] (τοὺς νόμους Her.; τὰ [[πάτρια]] Dem.);<br /><b class="num">6</b> [[заботиться]], [[печься]], [[окружать заботой]] (ἀοιδάν Pind.; ἔργα Theocr.): π. ἀλλήλους Her. помогать друг другу;<br /><b class="num">7</b> [[укрывать]], [[скрывать]] (γλώσσῃ τἄδικα Eur.; τὰ ἁμαρτήματα Polyb.).
|elrutext='''περιστέλλω:'''<br /><b class="num">1</b> [[закрывать]], [[покрывать]], [[одевать]] (θνατὰ [[μέλη]] Pind.; τοὺς πόδας Arst.): π. ἑαυτόν τινι Plut. одеться во что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[обряжать к погребению]], [[убирать]] (''[[sc.]]'' τὸν τεθνεῶτα Her.);<br /><b class="num">3</b> [[погребать]], [[хоронить]] (τὸ [[δέμας]] τινός Soph.; τοὺς γονέας τελευτήσαντας Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[готовить]] (''[[sc.]]'' σφαγέα Soph.); устраивать (τάφον Soph.);<br /><b class="num">5</b> [[охранять]], [[защищать]], [[беречь]] (τοὺς νόμους Her.; τὰ [[πάτρια]] Dem.);<br /><b class="num">6</b> [[заботиться]], [[печься]], [[окружать заботой]] (ἀοιδάν Pind.; ἔργα Theocr.): π. ἀλλήλους Her. помогать друг другу;<br /><b class="num">7</b> [[укрывать]], [[скрывать]] (γλώσσῃ τἄδικα Eur.; τὰ ἁμαρτήματα Polyb.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth