3,274,313
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avgi | |Transliteration C=avgi | ||
|Beta Code=au)gh/ | |Beta Code=au)gh/ | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[light]] of the [[sun]], and in plural, [[ray]]s, [[beam]]s, πέπτατο δ' αὐ. ἠελίου Il.17.371, cf. Od.6.98, 12.176; [[ἠελίου ἴδεν αὐγάς]], i. e. was [[born]], Il.16.188; [[ὑπ' αὐγὰς ἠελίοιο]], i.e. still [[alive]], Od.11.498,619; Διὸς αὐγάς Il.13.837; [[αὐγὰς ἐσιδεῖν]] = [[see]] the [[light]], i.e. to [[be alive]], Thgn.426, cf. E.Alc.667; λεύσσειν A.Pers.710; [[βλέπειν]] E.Andr. 935; [[ὑπ' αὐγὰς λεύσσειν]] or [[ὑπ' αὐγὰς ἰδεῖν]] τι = [[hold up]] to the [[light]] and [[look]] at, Id.Hec.1154, Pl.Phdr.268a, cf. Plb.10.3.1; ὑπ' αὐγὰς δεικνύναι τι Ar. Th.500 ([[πρὸς]] and [[ὑπ' αὐγήν]], [[in a full]] and [[in a side light]], Hp.Off.3); [[δυθμαὶ αὐγῶν]] = [[sunset]], Pi.I.4(3).65; [[ξύνορθρον αὐγαῖς]] = [[dawn]]ing with the [[sun]], A.Ag.254 (lyr.); [[κλύζειν]] πρὸς αὐγάς = [[rise]] surging [[towards]] the [[sun]], ib.1182; [[λαμπροτάτη τῶν παρεουσέων αὐγέων]] = [[brightest]] [[light]] [[available]], Hp.Fract.3, cf. Arist.PA658a3, Pr.912b14, al.: metaph., [[βίου δύντος αὐγαί]] '[[life]]'s [[set]]ting [[sun]]', A.Ag.1123 (lyr.); ἤδη γὰρ αὑγὴ τῆς ζόης ἀπήμβλυνται Herod.10.4.<br><span class="bld">2</span> [[αὐγαὶ ἠελίοιο]] or [[αὐγαί]] [[alone]], the [[East]], D.P.84,231.<br><span class="bld">3</span> [[dawn]], [[daybreak]], Act.Ap.20.11, PLeid.W.11.35.<br><span class="bld">4</span> generally, any [[bright]] [[light]], πυρὸς αὐγή Od.6.305, cf. Il.2.456; [[ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί]], of [[lightning]], 13.244; βροντῆς αὐγή S.Ph.1199 (lyr.); of a [[beacon]], Il.18.211, A.Ag.9; λαμπάδος Cratin. post150; distinguished from [[φλόξ]], Chrysipp.Stoic.2.186.<br><span class="bld">5</span> of the [[eyes]], ὀμμάτων αὐγαί S.Aj.70; [[αὐγαί]] alone, the [[eyes]], E.Andr.1180 (lyr.), Rh.737: metaph., ἀνακλίναντας τὴν τῆς ψυχῆς αὑγήν Pl.R.540a.<br><span class="bld">6</span> [[gleam]], [[sheen]], of [[bright]] objects, αὑγὴ χαλκείη Il.13.341; χρυσὸς αὐγὰς ἔδειξεν Pi.N.4.83; [[ἀμβρόσιος]] αὑγὴ πέπλου E.Med.983 (lyr.); [[ἠλεκτροφαής|ἠλεκτροφαεῖς]] αὐγαί Id.Hipp.741 (lyr.); αὑγὴ τῆς κρόκης Men.561; of gems, Philostr.Im.2.8.—Mostly poet., but freq. in Arist., chiefly in the sense of [[sunlight]]. | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[light]] of the [[sun]], and in plural, [[ray]]s, [[beam]]s, πέπτατο δ' αὐ. ἠελίου Il.17.371, cf. Od.6.98, 12.176; [[ἠελίου ἴδεν αὐγάς]], i.e. was [[born]], Il.16.188; [[ὑπ' αὐγὰς ἠελίοιο]], i.e. still [[alive]], Od.11.498,619; Διὸς αὐγάς Il.13.837; [[αὐγὰς ἐσιδεῖν]] = [[see]] the [[light]], i.e. to [[be alive]], Thgn.426, cf. E.Alc.667; λεύσσειν A.Pers.710; [[βλέπειν]] E.Andr. 935; [[ὑπ' αὐγὰς λεύσσειν]] or [[ὑπ' αὐγὰς ἰδεῖν]] τι = [[hold up]] to the [[light]] and [[look]] at, Id.Hec.1154, Pl.Phdr.268a, cf. Plb.10.3.1; ὑπ' αὐγὰς δεικνύναι τι Ar. Th.500 ([[πρὸς]] and [[ὑπ' αὐγήν]], [[in a full]] and [[in a side light]], Hp.Off.3); [[δυθμαὶ αὐγῶν]] = [[sunset]], Pi.I.4(3).65; [[ξύνορθρον αὐγαῖς]] = [[dawn]]ing with the [[sun]], A.Ag.254 (lyr.); [[κλύζειν]] πρὸς αὐγάς = [[rise]] surging [[towards]] the [[sun]], ib.1182; [[λαμπροτάτη τῶν παρεουσέων αὐγέων]] = [[brightest]] [[light]] [[available]], Hp.Fract.3, cf. Arist.PA658a3, Pr.912b14, al.: metaph., [[βίου δύντος αὐγαί]] '[[life]]'s [[set]]ting [[sun]]', A.Ag.1123 (lyr.); ἤδη γὰρ αὑγὴ τῆς ζόης ἀπήμβλυνται Herod.10.4.<br><span class="bld">2</span> [[αὐγαὶ ἠελίοιο]] or [[αὐγαί]] [[alone]], the [[East]], D.P.84,231.<br><span class="bld">3</span> [[dawn]], [[daybreak]], Act.Ap.20.11, PLeid.W.11.35.<br><span class="bld">4</span> generally, any [[bright]] [[light]], πυρὸς αὐγή Od.6.305, cf. Il.2.456; [[ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί]], of [[lightning]], 13.244; βροντῆς αὐγή S.Ph.1199 (lyr.); of a [[beacon]], Il.18.211, A.Ag.9; λαμπάδος Cratin. post150; distinguished from [[φλόξ]], Chrysipp.Stoic.2.186.<br><span class="bld">5</span> of the [[eyes]], ὀμμάτων αὐγαί S.Aj.70; [[αὐγαί]] alone, the [[eyes]], E.Andr.1180 (lyr.), Rh.737: metaph., ἀνακλίναντας τὴν τῆς ψυχῆς αὑγήν Pl.R.540a.<br><span class="bld">6</span> [[gleam]], [[sheen]], of [[bright]] objects, αὑγὴ χαλκείη Il.13.341; χρυσὸς αὐγὰς ἔδειξεν Pi.N.4.83; [[ἀμβρόσιος]] αὑγὴ πέπλου E.Med.983 (lyr.); [[ἠλεκτροφαής|ἠλεκτροφαεῖς]] αὐγαί Id.Hipp.741 (lyr.); αὑγὴ τῆς κρόκης Men.561; of gems, Philostr.Im.2.8.—Mostly ''poet.'', but freq. in Arist., chiefly in the sense of [[sunlight]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />lumière éclatante, <i>particul.</i><br /><b>1</b> éclat du | |btext=ῆς (ἡ) :<br />lumière éclatante, <i>particul.</i><br /><b>1</b> [[éclat du soleil]] ; αἱ αὐγαί rayons du soleil : ἠελίου [[ἰδεῖν]] αὐγάς IL voir les rayons du soleil, <i>càd</i> naître <i>ou</i> être né ; αὐγὰς λεύσσειν ESCHL, βλέπειν <i>ou</i> [[ἐσιδεῖν]] EUR voir les rayons du soleil <i>ou</i> la lumière du jour, <i>càd</i> être vivant ; ὑπ' αὐγὰς ἠελίοιο φοιτᾶν OD <i>ou</i> [[ζώειν]] OD aller et venir <i>ou</i> vivre à la lumière du jour ; πρὸς <i>ou</i> ὑπ' αὐγὰς [[ἰδεῖν]] examiner, voir, <i>etc.</i> à la lumière du jour, <i>càd</i> en pleine lumière, à fond ; <i>fig.</i> βίου δύντος αὐγαί ESCHL les rayons du couchant de la vie;<br /><b>2</b> lueur du feu, <i>d'ord. au plur.</i> αἱ αὐγαί lueur d'un feu servant de signal, lueur des éclairs;<br /><b>3</b> [[éclat des yeux]] <i>d'ord. au plur. ; abs.</i> αὐγαί les yeux (<i>cf. lat.</i> lumina);<br /><b>4</b> [[éclat]] <i>ou</i> reflet d'un objet brillant (métal, tissu, <i>etc.</i>);<br />[[NT]]: le [[point]] du jour, l'aube.<br />'''Étymologie:''' DELG origine … obscure ; cf. alb. agume « aube ». | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αὐγή''': ἡ, τὸ φῶς τοῦ ἡλίου, καὶ κατὰ πληθ. αἱ ἀκτῖνες | |lstext='''αὐγή''': ἡ, τὸ φῶς τοῦ ἡλίου, καὶ κατὰ πληθ. αἱ ἀκτῖνες αὐτοῦ, πέπτατο δ' [[αὐγή]] ἡελίου Ἰλ. Ρ. 371, πρβλ., Ὀδ. Ζ. 98., Μ. 176· ἡελίου ἴδεν αὐγάς, ὅ ἐ. ἐγεννήθη, Ἰλ. ΙΙ. 188· ὑπ’ αὐγὰς ἡελίοιο, δηλ. ἐν τῇ ζωῇ, Ὀδ. Λ. 498, 619· [[ὡσαύτως]], ἠχή δ' ἀμφοτέρων ἵκετ’ αἰθέρα καὶ Διὸς αὐγάς, καὶ Δία αἰγλήεντα, Ἰλ. Ν. 837· αὐγὰς ἐσιδεῖν, ὁρᾶν τὸ φῶς, δηλ. ζῆν, Θέογν. 426, Εὐρ. Ἄλκ. 667· αὐγὰς λεύσσειν Αἰσχύλ. Πέρσ. 710· αὐγὰς βλέπειν Εὐρ. Ἀνδρ. 935· [[ἀλλά]], ὑπ’ αὐγὰς λεύσσειν ἢ [[ἰδεῖν]] τι, πλησιζειν τι πρὸς τὸ φῶς καὶ βλέπειν αὐτό, ὁ αὐτ. Ἑκ. 1154, Πλάτ. Φαῖδρ. 267Ε· ὑπ’ αὐγὰς δεκνύναι τι Ἀριστοφ. Θεσμ. 500· (ἐνῷ πρὸς καὶ ὑπ’ αὐγήν, ἐν Ἱππ. Κατ’ Ἰητρ. 740, ἑρμηνεύονται ὡς σημαίνοντα, ἐν πλήρει φωτί, καὶ ἐν πλαγίῳ φωτί)· δυσμαὶ αὐγῶν, [[δύσις]], Πινδ. Ι. 4. 110 (3. 83)· ξύνορθρον αὐγαῖς, ἀνατέλλον μετὰ τοῦ ἡλίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 254· [[ὥστε]] κύματος δίκην κλύζειν πρὸς αὐγὰς τοῦδε πήματος πολὺ μεῖζον, ἐγείρεσθαι, ἀνυψοῦσθαι πρὸς τὴν λάμψιν τοῦ ἡλίου πολὺ μεῖζον κτλ., [[αὐτόθι]] 1182· λαμπροτάτη τῶν παρεουσέων αὐγέων, τῶν παρουσῶν ἡμερῶν, Ἱππ. π. Ἀγμ. 752· συχνόν παρ' Ἀριστ.: - μεταφ., ξυνανύτει βίου δύντος αὐγαῖς, δύει μετὰ τῶν τελευταίων αὐγῶν τοῦ δύντος βίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1123· - ἐνῶ αὐγαὶ ἡελίοιο, παρὰ Διονυσ. ΙΙ. 84, 231 σημαίνει τὴν ἀνατολήν: - [[αὐγή]], ὡς καὶ νῦν, τὰ χαράγματα, Πράξ. Ἀπ. κ΄, 11. 2) ἐν γένει, πᾶν λαμπρὸν φῶς, [[οἷον]] ἐπὶ τοῦ πυρὸς (ἴδε ἐν λ. [[ἐσχάρα]]), Ὀδ. Ζ. 305, Ἰλ. Β. 456· ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί, ἐπὶ ἀστραπῆς, Ἰλ. Ν. 244, πρβλ. Σοφ. Φ. 1199· ἐπὶ πυρσοῦ, Ἰλ. Σ. 211, Αἰσχύλ. Ἀγ. 9· τίς δέ σ’ ἐτύφλωσεν; τίς ἀφείλετο λαμπάδος αὐγάς; Ἀνώνυμ. παρὰ Διογ. Λαερτ. 7, 163· πρβλ. ἠλεκτροφαής, [[ἀτέρμων]]. 3) ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, ὀμμάτων αὐγαὶ Σοφ. Αἴ. 70· [[ὡσαύτως]] αὐγαὶ μόνον, ὡς τὸ Λατ. lumina, οἱ ὀφθαλμοί, Εὐρ. Ἀνδρ. 1180, Ρῆσ. 737· οὕτω πιθ. καὶ τὸ, ἀνακλίναντας τήν τῆς ψυχῆς αὐγὴν Πλάτ. Πολ. 540Α. 4) πᾶσα [[αἴγλη]] ἐπὶ τῆς ἐπιφανείας στιλπνῶν πραγμάτων, [[λαμπηδών]], αὐγὴ χαλκείη Ἰλ. Ν. 341· χρυσὸς αὐγὰς ἔδειξεν Πινδ. Ν. 4. 134· [[ἀμβρόσιος]] αὐγὰ πέπλου Εὐρ. Μήδ. 983· αὐγὴ τῆς κρόκης Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 33· οὕτω καὶ ἐπὶ λίθων, κλ. ὅρμοι καὶ αὐγαὶ λίθων Φιλοστρ. Εἰκόνες (Μέλης) 2. 8. - [[Κατὰ]] τὸ πλεῖστον ποιητ., ἀλλὰ συχν. παρ' Ἀριστοτέλει, [[κυρίως]] ἐπὶ ἡλιακοῦ φωτός. (Ἡ [[ῥίζα]] [[εἰσέτι]] δὲν ἐξηκριβώθη). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> the [[light]] of the sun, [[sunlight]], and in plural his rays or beams, Hom.; ὑπ' αὐγὰς ἠελίοιο, i.e. [[still]] [[alive]], Od.; so, αὐγὰς [[ἐσιδεῖν]], λεύσσειν, βλέπειν Theogn., Aesch., Eur.; but, ὑπ' αὐγὰς λεύσσειν or [[ἰδεῖν]] τι to [[hold]] up to the [[light]] and [[look]] at, Eur.; κλύζειν πρὸς αὐγάς to [[rise]] [[surging]] [[towards]] the sun, Aesch.:—metaph., βίου δύντος αὐγαί "[[life]]'s setting sun, " Aesch.:— [[αὐγή]] the [[dawn]], day-[[break]], NTest.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], any [[bright]] [[light]], as of [[fire]], Hom.; of [[lightning]], Il.; of the eyes, Soph.; [[hence]] αὐγαί, like Lat. lumina, the eyes, Eur.<br /><b class="num">3.</b> any [[gleam]] on the [[surface]] of [[bright]] objects, [[sheen]], αὐγὴ χαλκείη Il.; αὐγὰ πέπλου Eur. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
Line 57: | Line 57: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ἡ [[luz brillante]] símbolo de la divinidad ὄψῃ μεγίστην αὐγὴν ἔσω ... τὸν δὲ θεὸν ὄψῃ ἐπὶ κιβωρίου καθήμενον <b class="b3">verás una luz muy grande dentro y verás al dios sentado sobre un cáliz</b> P IV 1108 P LXII 33 invocada en una licnomancia ὁρκίζω σέ, ἱερὸν φῶς, ἱερὰ αὐγή <b class="b3">te conjuro a ti, sagrada luz, sagrado brillo</b> P IV 978 P IV 979 P IV 1065 P IV 1066 P IV 1067 ref. a Selene χαῖρε, ἱερὰ αὐγὴ ἐκ σκότους εἰλημμένη <b class="b3">te saludo, sagrada luz rescatada de la oscuridad</b> P IV 2243 P IV 2265 στὰς πρὸς αὐγὴν τῆς θεοῦ ἄντικρυς λέγε τὸν ὑμνικὸν λόγον <b class="b3">poniéndote de frente a la luz de la diosa recita la fórmula hímnica</b> P I 70 generada por la divinidad suprema κακχάζοντος πρῶτον αὐτοῦ ἐφάνη Φῶς-Αὐγή <b class="b3">cuando se rió por primera vez apareció Luz-Brillo</b> P XIII 165 P XIII 476 P XIII 480 | |esmgtx=ἡ [[luz brillante]] símbolo de la divinidad ὄψῃ μεγίστην αὐγὴν ἔσω ... τὸν δὲ θεὸν ὄψῃ ἐπὶ κιβωρίου καθήμενον <b class="b3">verás una luz muy grande dentro y verás al dios sentado sobre un cáliz</b> P IV 1108 P LXII 33 invocada en una licnomancia ὁρκίζω σέ, ἱερὸν φῶς, ἱερὰ αὐγή <b class="b3">te conjuro a ti, sagrada luz, sagrado brillo</b> P IV 978 P IV 979 P IV 1065 P IV 1066 P IV 1067 ref. a Selene χαῖρε, ἱερὰ αὐγὴ ἐκ σκότους εἰλημμένη <b class="b3">te saludo, sagrada luz rescatada de la oscuridad</b> P IV 2243 P IV 2265 στὰς πρὸς αὐγὴν τῆς θεοῦ ἄντικρυς λέγε τὸν ὑμνικὸν λόγον <b class="b3">poniéndote de frente a la luz de la diosa recita la fórmula hímnica</b> P I 70 generada por la divinidad suprema κακχάζοντος πρῶτον αὐτοῦ ἐφάνη Φῶς-Αὐγή <b class="b3">cuando se rió por primera vez apareció Luz-Brillo</b> P XIII 165 P XIII 476 P XIII 480 | ||
}} | }} |